Anonymous

ἐνόδιος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' "
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0848.png Seite 848]] ion. u. ep. [[εἰνόδιος]], auch bei att. Dichtern, 2 u. 3 Endgn; [[im]], [[am Wege]]; σφῆκες, die ihr Nest am Wege haben, Il. 16, 259; σύμβολοι Aesch. Prom. 485; sp. D.; auch in Prosa, ὅπλα, die man auf dem Marche mit sich führt, D. Hal. 4, 48, τὰ ἐνόδια, sc. δίκτυα, die auf die Wege gestellt werden, Xen. Cyn. 6, 9; πόλεις ἐνόδιαι, am Wege gelegen, Plut. Aem. Paul. 8. – Bes. von Göttern, den Weg beschützend, [[Ἑρμῆς]] Theocr. 25, 4 u. A.; ἡ ἐνοδία [[θεός]] Soph. Ant. 1184 ist Hekate, die Plat. ἐνοδίαν δαίμονα nennt, Legg. XI, 914 b; vgl. Inscr. 26; auch allein Ἐνοδία, Eur. Hel. 570; vgl. Polyaen. 8, 43, 1; Paus. 3, 14, 9. Bei Antiphil. 5 (VI, 199) Artemis.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0848.png Seite 848]] ion. u. ep. [[εἰνόδιος]], auch bei att. Dichtern, 2 u. 3 Endgn; [[im]], [[am Wege]]; σφῆκες, die ihr Nest am Wege haben, Il. 16, 259; σύμβολοι Aesch. Prom. 485; sp. D.; auch in Prosa, ὅπλα, die man auf dem Marche mit sich führt, D. Hal. 4, 48, τὰ ἐνόδια, ''[[sc.]]'' δίκτυα, die auf die Wege gestellt werden, Xen. Cyn. 6, 9; πόλεις ἐνόδιαι, am Wege gelegen, Plut. Aem. Paul. 8. – Bes. von Göttern, den Weg beschützend, [[Ἑρμῆς]] Theocr. 25, 4 u. A.; ἡ ἐνοδία [[θεός]] Soph. Ant. 1184 ist Hekate, die Plat. ἐνοδίαν δαίμονα nennt, Legg. XI, 914 b; vgl. Inscr. 26; auch allein Ἐνοδία, Eur. Hel. 570; vgl. Polyaen. 8, 43, 1; Paus. 3, 14, 9. Bei Antiphil. 5 (VI, 199) Artemis.
}}
}}
{{bailly
{{bailly