3,274,216
edits
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
|||
Line 50: | Line 50: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''βέβηλος''': dor. βέβαλος<br />{bébēlos}<br />'''Meaning''': [[ungeweiht]], [[profan]], [[öffentlich]] (Trag., Th., Pl. usw.)<br />'''Derivative''': mit dem Denominativum [[βεβηλόω]] [[entweihen]] (LXX, NT usw.), wovon [[βεβήλωσις]] (LXX, Ph.).<br />'''Etymology''': Wie [[βέβαιος]] scheint [[βέβηλος]] eine Ableitung vom Perfekt [[βέβηκα]] zu sein, obwohl die Bildungsweise der Aufklärung bedarf. Deshalb schlägt Schwyzer IF 45, 252ff. vor, darin eine alte sakrale Hypostase von *βὲ βηλοῦ "vor (außerhalb) der Schwelle (sc. des Tempels)" zu sehen, von *βὲ = lit. ''bè'' [[ohne]] und [[βηλός]] (vgl. ''pro''-''fānus''). Die Hypothese setzt u. a. voraus, daß kyren. βάβαλος aus βέβ- assimiliert ist; vgl. die Bedenken bei Kretschmer Glotta 18, 235.<br />'''Page''' 1,230-231 | |ftr='''βέβηλος''': dor. βέβαλος<br />{bébēlos}<br />'''Meaning''': [[ungeweiht]], [[profan]], [[öffentlich]] (Trag., Th., Pl. usw.)<br />'''Derivative''': mit dem Denominativum [[βεβηλόω]] [[entweihen]] (LXX, NT usw.), wovon [[βεβήλωσις]] (LXX, Ph.).<br />'''Etymology''': Wie [[βέβαιος]] scheint [[βέβηλος]] eine Ableitung vom Perfekt [[βέβηκα]] zu sein, obwohl die Bildungsweise der Aufklärung bedarf. Deshalb schlägt Schwyzer IF 45, 252ff. vor, darin eine alte sakrale Hypostase von *βὲ βηλοῦ "vor (außerhalb) der Schwelle (''[[sc.]]'' des Tempels)" zu sehen, von *βὲ = lit. ''bè'' [[ohne]] und [[βηλός]] (vgl. ''pro''-''fānus''). Die Hypothese setzt u. a. voraus, daß kyren. βάβαλος aus βέβ- assimiliert ist; vgl. die Bedenken bei Kretschmer Glotta 18, 235.<br />'''Page''' 1,230-231 | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese |