3,274,816
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\(=)(\w+)(\))" to "$1$2$3") |
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''λήγω:'''<br /><b class="num">1</b> [[сдерживать]], [[унимать]] ([[μένος]] Hom.; [[γόον]] Anth.); удерживать (χεῖρας φόνοιο Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[прекращать]], [[кончать]], [[переставать]], [[класть конец]] (ἔριδος, φόνοιο, χοροῦ Hom.; μόχθου Eur.; λ. τῆς ὀδύνης Plat.): ἐν σοὶ μὲν λήξω, [[σέο]] δ᾽ ἄρξομαι Hom. тобой я закончу (речь), но с тебя же и начну; λ. τοῦ βίου Xen. кончать жизнь, умирать; [[οὔποτε]] λήγει κινούμενον Plat. (то, что является источником движения), никогда не перестает двигаться; ἡ λήγουσα (sc. [[συλλαβή]]) грам. конечный слог;<br /><b class="num">3</b> [[прекращаться]], [[кончаться]] (ἡ [[ἡμέρα]] [[οὕτως]] ἔληξε Xen.; λήγοντος τοῦ χειμῶνος Arst.): λήξαντος οὔρου Pind. когда ветер улегся; λ. ἐς τὸν κόλπον τὸν Ἀράβιον Her. кончаться у (т. е. доходить до) Аравийского залива. | |elrutext='''λήγω:'''<br /><b class="num">1</b> [[сдерживать]], [[унимать]] ([[μένος]] Hom.; [[γόον]] Anth.); удерживать (χεῖρας φόνοιο Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[прекращать]], [[кончать]], [[переставать]], [[класть конец]] (ἔριδος, φόνοιο, χοροῦ Hom.; μόχθου Eur.; λ. τῆς ὀδύνης Plat.): ἐν σοὶ μὲν λήξω, [[σέο]] δ᾽ ἄρξομαι Hom. тобой я закончу (речь), но с тебя же и начну; λ. τοῦ βίου Xen. кончать жизнь, умирать; [[οὔποτε]] λήγει κινούμενον Plat. (то, что является источником движения), никогда не перестает двигаться; ἡ λήγουσα (''[[sc.]]'' [[συλλαβή]]) грам. конечный слог;<br /><b class="num">3</b> [[прекращаться]], [[кончаться]] (ἡ [[ἡμέρα]] [[οὕτως]] ἔληξε Xen.; λήγοντος τοῦ χειμῶνος Arst.): λήξαντος οὔρου Pind. когда ветер улегся; λ. ἐς τὸν κόλπον τὸν Ἀράβιον Her. кончаться у (т. е. доходить до) Аравийского залива. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |