3,277,243
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);<br" to "$1 $2;<br") |
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ksenia | |Transliteration C=ksenia | ||
|Beta Code=ceni/a | |Beta Code=ceni/a | ||
|Definition=ἡ, Ep. ξενίη <span class="bibl">Od.24.286</span>; Ion. ξεινίη <span class="sense"><span class="bld">A</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[ξεινηΐη]]) Hdt. (v. infr.): (ξένος):— [[hospitality shown to a guest]], [[entertainment]], δώροισιν ἀμειψάμενος… καὶ ξενίῃ ἀγαθῇ <span class="bibl">Od.24.286</span>; <b class="b3">μείξεσθαι ξενίῃ ἠδ' ἀγλαὰ δῶρα διδώσειν</b> ib.<span class="bibl">314</span>; κατὰ ξεινίην [[hospitii causa]], <span class="bibl">Hdt.2.182</span>; <b class="b3">ἐπὶ ξενίαν ἐλθεῖν</b> to come [[as a guest]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.49</span>; but, <b class="b3">ἐπὶ ξενίαν καλεῖν, παρακαλεῖν</b>, also <b class="b3">ἐπὶ ξενίᾳ καλεῖσθαι, καλεῖν</b>, prob. only as [[falsa lectio|f.l.]] for [[ἐπὶ ξένια]], v. [[ξένιος]] <span class="bibl">1.2</span>: in plural, <span class="bibl">Id.<span class="title">O.</span>4.17</span>; ξενίαι καὶ φιλότητες <span class="bibl">And.1.145</span>; ἑτοίμαζέ μοι ξ. <span class="bibl"><span class="title">Ep.Philem.</span>22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[friendly relation between]] two states, or between a person and a foreign state, <b class="b3">ξεινίην τινὶ συντίθεσθαι</b>, Lat. [[hospitium facere cum aliquo]], <span class="bibl">Hdt.1.27</span>,<span class="bibl">3.39</span>; ξ. τοῖσι Ἀκανθίοισι προεῖπε <span class="bibl">Id.7.116</span>; ἐποιήσαντο ὅρκια ξεινίης πέρι καὶ συμμαχίης <span class="bibl">Id.1.69</span>; διαλύσασθαι τὴν ξ. <span class="bibl">Id.4.154</span>; τὰς παλαιὰς ξ. ἀνανεώσασθαι <span class="bibl">Isoc.4.43</span>; <b class="b3">κατὰ τὴν ξ</b>. because of their [[friendly relations]], <span class="bibl">Th.8.6</span>; διὰ τὴν ξ. Plu.2.816a; <b class="b3">πρὸς ξ. τᾶς σᾶς</b> by thy [[friendship with us]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>515</span> (lyr.); <b class="b3">ξ. τινός</b> [[with]] him, <span class="bibl">D.18.51</span>; <b class="b3">φιλίαν καὶ ξ</b>. ib.284. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[status of an alien]], opp. that of a citizen, <b class="b3">γραφὴ ξενίας</b> indictment [[of an alien for usurping civic rights]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Ep.</span>3.29</span>; <b class="b3">ξενίας φεύγειν</b> (sc. [[γραφήν]]) to be so indicted, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>718</span>; ἀγωνίσασθαι <span class="bibl">Lys.13.60</span>; ἁλίσκεσθαι <span class="bibl">D. 24.131</span>; ξενίας γράψασθαί τινα <span class="bibl">Id.40.41</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[guest-chamber]], <span class="bibl"><span class="title">PSI</span> 1.50.16</span> (iv/v A. D.); perhaps [[lodging]], Act.Ap.28.23.</span> | |Definition=ἡ, Ep. ξενίη <span class="bibl">Od.24.286</span>; Ion. ξεινίη <span class="sense"><span class="bld">A</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[ξεινηΐη]]) Hdt. (v. infr.): (ξένος):— [[hospitality shown to a guest]], [[entertainment]], δώροισιν ἀμειψάμενος… καὶ ξενίῃ ἀγαθῇ <span class="bibl">Od.24.286</span>; <b class="b3">μείξεσθαι ξενίῃ ἠδ' ἀγλαὰ δῶρα διδώσειν</b> ib.<span class="bibl">314</span>; κατὰ ξεινίην [[hospitii causa]], <span class="bibl">Hdt.2.182</span>; <b class="b3">ἐπὶ ξενίαν ἐλθεῖν</b> to come [[as a guest]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.49</span>; but, <b class="b3">ἐπὶ ξενίαν καλεῖν, παρακαλεῖν</b>, also <b class="b3">ἐπὶ ξενίᾳ καλεῖσθαι, καλεῖν</b>, prob. only as [[falsa lectio|f.l.]] for [[ἐπὶ ξένια]], v. [[ξένιος]] <span class="bibl">1.2</span>: in plural, <span class="bibl">Id.<span class="title">O.</span>4.17</span>; ξενίαι καὶ φιλότητες <span class="bibl">And.1.145</span>; ἑτοίμαζέ μοι ξ. <span class="bibl"><span class="title">Ep.Philem.</span>22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[friendly relation between]] two states, or between a person and a foreign state, <b class="b3">ξεινίην τινὶ συντίθεσθαι</b>, Lat. [[hospitium facere cum aliquo]], <span class="bibl">Hdt.1.27</span>,<span class="bibl">3.39</span>; ξ. τοῖσι Ἀκανθίοισι προεῖπε <span class="bibl">Id.7.116</span>; ἐποιήσαντο ὅρκια ξεινίης πέρι καὶ συμμαχίης <span class="bibl">Id.1.69</span>; διαλύσασθαι τὴν ξ. <span class="bibl">Id.4.154</span>; τὰς παλαιὰς ξ. ἀνανεώσασθαι <span class="bibl">Isoc.4.43</span>; <b class="b3">κατὰ τὴν ξ</b>. because of their [[friendly relations]], <span class="bibl">Th.8.6</span>; διὰ τὴν ξ. Plu.2.816a; <b class="b3">πρὸς ξ. τᾶς σᾶς</b> by thy [[friendship with us]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>515</span> (lyr.); <b class="b3">ξ. τινός</b> [[with]] him, <span class="bibl">D.18.51</span>; <b class="b3">φιλίαν καὶ ξ</b>. ib.284. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[status of an alien]], opp. that of a citizen, <b class="b3">γραφὴ ξενίας</b> indictment [[of an alien for usurping civic rights]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Ep.</span>3.29</span>; <b class="b3">ξενίας φεύγειν</b> (''[[sc.]]'' [[γραφήν]]) to be so indicted, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>718</span>; ἀγωνίσασθαι <span class="bibl">Lys.13.60</span>; ἁλίσκεσθαι <span class="bibl">D. 24.131</span>; ξενίας γράψασθαί τινα <span class="bibl">Id.40.41</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[guest-chamber]], <span class="bibl"><span class="title">PSI</span> 1.50.16</span> (iv/v A. D.); perhaps [[lodging]], Act.Ap.28.23.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ξενία:''' ион. ξεινίη, эп. [[ξενίη]] ἡ<br /><b class="num">1</b> [[гостеприимство]], [[радушный прием]] (ἑτοιμάζειν τινὶ ξενίαν NT): μίξεσθαι ξενίῃ Hom. быть связанным узами взаимного гостеприимства; κατὰ ξεινίην Her. в знак уз взаимного гостеприимства, т. е. на память о дружбе; ἐπὶ ξενίαν [[ἐλθεῖν]] Pind. прийти в качестве гостя; Ἴωσι ξεινίην συνεθήκατο Her. (Крез) заключил с ионянами союз дружбы; ἐπὶ ξενίαν καλεῖν τινα Xen. позвать кого-л. в гости;<br /><b class="num">2</b> [[положение чужеземца]], [[иностранное гражданство]]: ξενίας (sc. γραφήν) φεύγειν Arph., ἀγωνίζεσθαι Lys. или ἁλίσκεσθαι и γράψασθαι Dem. (о чужеземце) обвиняться в присвоении (себе) гражданских прав; γραφὴ ξενίας Dem. обвинение (иностранца) в присвоении себе прав гражданства;<br /><b class="num">3</b> (sc. γῆ) чужая сторона, чужбина: ἐπὶ ξενίας Plat. в чужой стране. | |elrutext='''ξενία:''' ион. ξεινίη, эп. [[ξενίη]] ἡ<br /><b class="num">1</b> [[гостеприимство]], [[радушный прием]] (ἑτοιμάζειν τινὶ ξενίαν NT): μίξεσθαι ξενίῃ Hom. быть связанным узами взаимного гостеприимства; κατὰ ξεινίην Her. в знак уз взаимного гостеприимства, т. е. на память о дружбе; ἐπὶ ξενίαν [[ἐλθεῖν]] Pind. прийти в качестве гостя; Ἴωσι ξεινίην συνεθήκατο Her. (Крез) заключил с ионянами союз дружбы; ἐπὶ ξενίαν καλεῖν τινα Xen. позвать кого-л. в гости;<br /><b class="num">2</b> [[положение чужеземца]], [[иностранное гражданство]]: ξενίας (''[[sc.]]'' γραφήν) φεύγειν Arph., ἀγωνίζεσθαι Lys. или ἁλίσκεσθαι и γράψασθαι Dem. (о чужеземце) обвиняться в присвоении (себе) гражданских прав; γραφὴ ξενίας Dem. обвинение (иностранца) в присвоении себе прав гражданства;<br /><b class="num">3</b> (''[[sc.]]'' γῆ) чужая сторона, чужбина: ἐπὶ ξενίας Plat. в чужой стране. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ξενία]], ἡ, [[ξένος]]<br /><b class="num">1.</b> the rights of a [[guest]], [[hospitality]], [[friendly]] [[entertainment]] or [[reception]], Lat. [[hospitium]], Od., Hdt., etc.<br /><b class="num">2.</b> a [[friendly]] [[relation]] [[between]] two foreigners, or [[between]] an [[individual]] and a [[foreign]] [[state]] (cf. πρόξενοσ), ξεινίην τινὶ συντίθεσθαι, Lat. [[hospitium]] facere cum [[aliquo]], Hdt.; κατὰ τὴν ξ. [[because]] of [[their]] [[friendly]] relations, Thuc.; πρὸς ξενίας τᾶς σᾶς by thy [[friendship]] with us, Soph.<br /><b class="num">3.</b> the [[state]] or disabilities of an [[alien]], ξενίας φεύγειν (sc. γραφήν) to be indicted as an [[alien]], Ar. | |mdlsjtxt=[[ξενία]], ἡ, [[ξένος]]<br /><b class="num">1.</b> the rights of a [[guest]], [[hospitality]], [[friendly]] [[entertainment]] or [[reception]], Lat. [[hospitium]], Od., Hdt., etc.<br /><b class="num">2.</b> a [[friendly]] [[relation]] [[between]] two foreigners, or [[between]] an [[individual]] and a [[foreign]] [[state]] (cf. πρόξενοσ), ξεινίην τινὶ συντίθεσθαι, Lat. [[hospitium]] facere cum [[aliquo]], Hdt.; κατὰ τὴν ξ. [[because]] of [[their]] [[friendly]] relations, Thuc.; πρὸς ξενίας τᾶς σᾶς by thy [[friendship]] with us, Soph.<br /><b class="num">3.</b> the [[state]] or disabilities of an [[alien]], ξενίας φεύγειν (''[[sc.]]'' γραφήν) to be indicted as an [[alien]], Ar. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese |