Anonymous

τιμάω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' "
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿ'Œœ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2, $3;")
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=timao
|Transliteration C=timao
|Beta Code=tima/w
|Beta Code=tima/w
|Definition=<span class="bibl">Il.23.788</span>, etc.: fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> τιμήσω <span class="bibl">9.155</span>, etc., Dor. 3pl. τιμᾱσεῦντι <span class="bibl">Theoc.<span class="title">Ep.</span>7.4</span>: aor. ἐτίμησα <span class="bibl">Hdt.8.124</span>, etc., Ep. τίμησα <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span> 399</span>, Lyr. τίμᾱσα <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>6.41</span>, <span class="bibl">B.12.194</span>: pf. τετίμηκα <span class="bibl">Lys.26.17</span>, etc., Dor. τετίμᾱκα <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).37(55)</span>:—Med., fut. [[τιμήσομαι]] always in pass. sense, <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>485</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>581</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>210</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>360.49</span>, <span class="bibl">Th.2.87</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.7.15</span> (reading <b class="b3">δι' ἄνδρα</b> with codd. DF), <span class="bibl"><span class="title">Hier.</span>9.9</span>, exc. in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>37b</span>, where it is used in a technical sense (v. infr. <span class="bibl">111.2</span>): aor. [[ἐτιμησάμην]] in senses shared by Act., <span class="bibl">Od.19.280</span>, <span class="bibl">20.129</span>, <span class="bibl">Il.22.235</span>, <span class="bibl">Th.3.40</span>; in sense <span class="bibl">111.2</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>52c</span>:—Pass., fut. τιμηθήσομαι <span class="bibl">Th.6.80</span>, <span class="bibl">D.19.223</span>, <span class="title">IG</span>22.1182.9, etc.; τετιμήσομαι <span class="bibl">Lys.31.24</span> codd. ([[τιμήσεται]] Cobet): aor. ἐτιμήθην <span class="bibl">Hdt.5.5</span>, etc.; Lyr. 3pl. τίμᾱθεν <span class="bibl">Pi.<span class="title">Parth.</span>2.41</span>: pf. τετίμημαι <span class="bibl">Il.12.310</span>, etc.; also Med. in technical sense, v. <span class="bibl">111.2</span>:—[[honour]], [[revere]], [[reverence]] (in this sense the Med. is used only by Hom.); of the honour rendered to superiors, as by men to gods, by men to their elders, rulers, or guests, περὶ κῆρι θεὸν ὣς τιμήσαντο <span class="bibl">Od.19.280</span>, etc.; τίμα τὸν πατέρα σου <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ex.</span>20.12</span>, al.; conversely of the honour bestowed by gods upon a man, [[μερμήριζε]] (sc. [[Ζεύς|Ζεὺς]])... ὡς Ἀχιλῆα τιμήσῃ <span class="bibl">Il.2.4</span>, cf. <span class="bibl">15.612</span>, <span class="bibl">Od. 3.379</span>; by a father on his son, <span class="bibl">14.203</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>532</span>; by an elder brother, <span class="bibl">Il.22.235</span> (Med.): also in Pi., Hdt., and Att., ἐξόχως τίμας εν <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.69</span>; δαιμόνων τιμᾶν γένος <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>236</span>; θεοὺς τιμῶντες <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>277</span>, cf. <span class="bibl">1071</span> (lyr.), <span class="bibl">Hdt.2.29</span>; σέβεσθαι καὶ τ. τοὺς θεούς <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.3.13</span>; ἱλασκομένοις καὶ τιμῶσιν . . Δία Πατρώϊον <span class="title">SIG</span>1044.6 (Halic., iv/iii B.C.); τὸν φίλον τιμῶσιν ἐξ ἴσου πατρί <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>644</span>, cf. <span class="bibl">516</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>660</span> (lyr.), <span class="bibl">Hdt.7.107</span>, etc.; θεοὶ δ' ὅταν τιμῶσιν, οὐδὲν δεῖ φίλων <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1338</span>: abs., <b class="b3">οἱ τύραννοι μάλιστα δύνανται τιμᾶν</b> [[bestow]] [[honour]]s, <span class="bibl">D.20.15</span> ([[τιμᾶν]] secl. Bake), cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>631e</span>: hence simply, [[reward]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 3.3.6</span>, <span class="bibl">Isoc.9.42</span> (so in Pass., <span class="bibl">Hdt.7.213</span>, <span class="bibl">Lys.12.64</span>, <span class="bibl">19.18</span>); <b class="b3">ἐπαινεῖν καὶ τ., τ. καὶ δωρεῖσθαι, δωρεῖσθαί τε καὶ τ., τ. καὶ χαρίζεσθαι</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.12</span>, <span class="bibl">3.2.28</span>, <span class="bibl">8.2.10</span>, <span class="bibl">2.4.9</span>: c. dat. modi, <b class="b3">δωτίνῃσι θεὸν ὣς τιμήσουσι</b> [[will]] [[honour]] him [[with]] [[gift]]s, <span class="bibl">Il.9.155</span>; ξεῖνον ἐτιμήσασθ' ἐνὶ οἴκῳ εὐνῇ καὶ σίτῳ <span class="bibl">Od.20.129</span>; <b class="b3">τιμᾶν τινα τάφῳ, γόοις</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1051</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>116</span> (lyr.); πόλιν τ. συμμάχῳ δορί <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>773</span>; ἐσθήμασι <span class="bibl">Th.3.58</span>; χοροῖς <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>220</span>; δώροις <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.9.14</span>, <span class="bibl"><span class="title">HG</span>6.1.6</span>; στρεπτοῖς καὶ ψελίοις τ. καὶ κοσμεῖν τινα <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>1.3.3</span>:—Pass., mostly in pf. [[τετίμημαι]], which alone is pass. in Hom., to [[be honoured]], [[be held in honour]], <span class="bibl">Il.9.608</span>, <span class="bibl">Od. 7.69</span>; ἐτιμήθη παρὰ Ξέρξῃ <span class="bibl">Hdt.8.105</span>; ὑπό τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>426c</span>, etc.; τετίμαται πρὸς ἀθανάτων <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).59(77)</span>; σκήπτρῳ . . δῶκε τετιμῆσθαι περὶ πάντων <span class="bibl">Il.9.38</span>, cf. <span class="bibl">12.310</span>; τιμᾶσθαι προεδρίαις <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>3.4</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>8.4.2</span>; ἐκ τοῦ πολεμεῖν <span class="bibl">Th.5.16</span>: c. acc. cogn. attracted to gen., ὥς μευ ἀεὶ μέμνησαι ἐνηέος, οὐδέ σε λήθω, τιμῆς ἧς τέ μ' ἔοικε τετιμῆσθαι <span class="bibl">Il.23.649</span> (but c. gen., <b class="b3">τετειμημένος ὑπὸ τῶν αὐτοκρατόρων τετάρτης στρατείας</b> ( = Lat. [[quattuor militiis]]) Supp.Epigr.7.145 (Palmyra, ii A.D.)); <b class="b3">οἱ τετιμημένοι</b> [[men of rank]], [[men in office]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.3.9</span>; <b class="b3">οἱ τιμώμενοι</b> ib. <span class="bibl">8.8.4</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>[913]</span>; <b class="b3">τῆς πόλεως τὸ τιμώμενον ἀπὸ τοῦ ἄρχειν</b> the [[honour]] [[enjoy]]ed [[by]] the [[city]], <span class="bibl">Th.2.63</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of things, [[hold in honour]] or [[esteem]], [[value]], [[prize]], h.Hom.25.6, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.72</span>, etc.; <b class="b3">τί τὴν τυραννίδα τιμᾷς ὑπέρφευ</b>; <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>550</span>; <b class="b3">νόμους τ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>1211</span>; <b class="b3">τὴν εὐσέβειαν, ἀγνωμοσύναν</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span>1046</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>885</span> (lyr.); ἰσότητα <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>536</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>149c</span>; τὸ σωφρονεῖν τ. τοῦ βίου πλέον <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>1013</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. gen. pretii, [[estimate]] or [[value]] at a certain [[price]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>917c</span>, <span class="bibl">921b</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>269.13</span>,<span class="bibl">15</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>67.3</span> (ii B.C.), etc.; πλοῖα τετιμημένα χρημάτων <span class="bibl">Th.4.26</span>: abs., <b class="b3">τετιμῆσθαι ἕκαστον τὴν οὐσίαν χρεών</b> that each man should [[have]] his [[property]] [[value]]d (for assessment), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>955d</span>, etc.; οἱ ὑπὲρ τὰς μυρίας τιμώμενοι δραχμάς <span class="bibl">Plb.6.23.15</span>; <b class="b3">τὸ τιμηθέν</b> the [[estimate]], <span class="bibl">Pl. <span class="title">Lg.</span>954b</span>:—freq. in Med., <b class="b3">διακοσίων ταλάντων ἐτιμήσατο &lt;τὰ&gt; αὑτοῦ</b> [[estimate]]d his [[property]] at . ., <span class="bibl">Lys.19.48</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2</span> intr.<span class="bibl">p.33</span>(iii B.C.); <b class="b3">πρὸ παντὸς τιμᾶσθαί τι</b>, like [[περὶ παντὸς ποιεῖσθαι]] (v. περί A. IV), <span class="bibl">Th. 3.40</span>, cf. <span class="bibl">1.33</span>; <b class="b3">πλείονος, μείζονος τιμᾶσθαι</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.10.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>2.1.13</span>; τοσούτου τ. τὴν πολιτείαν <span class="bibl">D.22.45</span>; <b class="b3">μίαν ἡδονὴν θανάτου τ</b>. Plu. 2.5b: also with Preps., ἀντὶ παντὸς ἂν τιμησαίμην εἰπεῖν τοῦ βίου <span class="bibl">D.18.214</span>: without a gen., ἐτιμήσαντο τήν τε χώραν καὶ τὰς οἰκίας <span class="bibl">Plb.2.62.7</span>: simply, [[value]], [[estimate]], ἐν προικί <span class="bibl">Is.3.35</span>, cf. <span class="bibl">D.47.57</span> (Pass.), <span class="bibl">53.1</span>; τινα <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Le.</span>27.8</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>27.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> rarely, [[award]] or [[give as an honour]], Παιάν τέ σοι τιμᾷ φάος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.270</span>; ταὐτὰ τῇδέ μοι τάδε τιμᾶτε <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>688</span>; ἐκείνῳ δυσσεβῆ τιμᾷς χάριν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>514</span>; πατρῴαν τιμῶν χάριν <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>829</span> (lyr.): hence, </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> as Att. lawterm (cf. [[τίμημα]] <span class="bibl">4</span>): </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> in Act. (later in Med., <span class="bibl"><span class="title">PHal.</span>1.201</span> (iii B.C.), <span class="bibl">D.L.2.41</span>, etc.), of the court, [[estimate the amount of punishment due]] to the criminal, [[award]] the [[penalty]], τιμάτω τὸ δικαστήριον, ὅ τι ἂν δέῃ πάσχειν . . τὸν ἡττηθέντα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>843b</span>; <b class="b3">τὴν ἀξίαν τῆς βλάβης</b> ib.<span class="bibl">879b</span>; <b class="b3">τ. τὰς βλάβας</b> ib.<span class="bibl">843d</span>; <b class="b3">τ. τὴν δίκην</b> ib.<span class="bibl">880d</span> (cf. infr. <span class="bibl">2c</span>); <b class="b3">ἅπασι τ. τὴν μακράν</b> (sc. [[γραμμήν]]) [[award]] them the long line, i.e. sentence of death, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>106</span>, ubi v. Sch.: abs., <b class="b3">ὡς ἐγὼ τιμᾶν βλέπω</b> I carry [[penalty]] in my eyes, am itching for pains and penalties, ib.<span class="bibl">847</span>: the [[sentence]] or [[judgement]] [[award]]ed is added in the gen., <b class="b3">τ. τινὶ θανάτου</b> (sc. [[δίκην]]) [[give sentence]] of death [[against]] a man, [[condemn]] him to death, <span class="bibl">Lys.27.7</span> (cf. 8), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>516a</span>, <span class="bibl">D.24.103</span> (Pass.), <span class="bibl">32.15</span>; <b class="b3">τ. τινὶ δέκα ταλάντων</b> [[mulct]] him in ten talents, <span class="bibl">Id.58.31</span>; <b class="b3">τίνος τιμήσειν αὐτῷ προσδοκᾷς τὸ δικαστήριον</b>; at what do you [[expect]] the [[court]] to [[fix]] his [[penalty]]? <span class="bibl">Id.21.151</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>37c</span>; <b class="b3">ἡ ἡλιαία τιμάτω περὶ αὐτοῦ ὅτου ἂν δόξῃ ἄξιος εἶναι παθεῖν</b> Lexap.<span class="bibl">D.21.47</span>: c. acc. pers., τιμάτωσαν αὐτὸν καθ' ὅτι ἂν δοκῇ τῷ κοινῷ <span class="title">IG</span>22.1275.16:—Pass., <b class="b3">τιμᾶσθαι ἀργυρίου</b> to [[be condemned]] to a fine, τινος [[for]] a thing, <span class="bibl">Lys.6.22</span>, Lex ap.<span class="bibl">D.21.47</span>; <b class="b3">ἐὰν . . ᾖ τῳ θανάτου τετιμημένον</b> if [[sentence]] of [[death]] has been [[pass]]ed upon one, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>946e</span>, cf. <span class="bibl">Antipho 6.38</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in Med., of the parties before the court, </span><span class="sense"><span class="bld">a</span> of the accuser, <b class="b3">τιμᾶταί μοι ὁ ἀνὴρ θανάτου</b> (sc. <b class="b3">τὴν δίκην</b>) he [[estimate]]s the [[penalty]] [[at]] [[death]] (gen. pretii) for me, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>36b</span>; εἰ βούλοιτο θανάτου σοι τιμᾶσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>486b</span>, cf. <span class="bibl">D. 25.74</span>,83, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> of the person accused (cf. [[ἀντιτιμάω]], [[ὑποτιμάω]]) <b class="b3">, τιμήσεσθαι τοιούτου τινὸς ἐμαυτῷ</b> [[estimate]] the [[penalty]] for myself at so high a [[rate]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>37b</span>, cf. <span class="bibl">38b</span>; ἐξῆν σοι φυγῆς τιμήσασθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Cri.</span>52c</span>; ἔδησεν ἑαυτὸν τιμησάμενος δεσμοῦ <span class="bibl">Lys.6.21</span>: pf. Pass., θανάτου τετιμημένος ἑαυτῷ <span class="bibl">Din.1.1</span>:—<span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1375a1</span> uses the Act. in this sense. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> the acc. of [[δίκη]] or of the offence is added, πέντε μυριάδων τιμησάμενος τὴν δίκην <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>8</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>13</span>, <span class="bibl">D.L.2.42</span>; θανάτου τιμῶμαι τὰ πεπολιτευμένα ἐμαυτῷ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>34</span>.</span>
|Definition=<span class="bibl">Il.23.788</span>, etc.: fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> τιμήσω <span class="bibl">9.155</span>, etc., Dor. 3pl. τιμᾱσεῦντι <span class="bibl">Theoc.<span class="title">Ep.</span>7.4</span>: aor. ἐτίμησα <span class="bibl">Hdt.8.124</span>, etc., Ep. τίμησα <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span> 399</span>, Lyr. τίμᾱσα <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>6.41</span>, <span class="bibl">B.12.194</span>: pf. τετίμηκα <span class="bibl">Lys.26.17</span>, etc., Dor. τετίμᾱκα <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).37(55)</span>:—Med., fut. [[τιμήσομαι]] always in pass. sense, <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>485</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>581</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>210</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>360.49</span>, <span class="bibl">Th.2.87</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.7.15</span> (reading <b class="b3">δι' ἄνδρα</b> with codd. DF), <span class="bibl"><span class="title">Hier.</span>9.9</span>, exc. in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>37b</span>, where it is used in a technical sense (v. infr. <span class="bibl">111.2</span>): aor. [[ἐτιμησάμην]] in senses shared by Act., <span class="bibl">Od.19.280</span>, <span class="bibl">20.129</span>, <span class="bibl">Il.22.235</span>, <span class="bibl">Th.3.40</span>; in sense <span class="bibl">111.2</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>52c</span>:—Pass., fut. τιμηθήσομαι <span class="bibl">Th.6.80</span>, <span class="bibl">D.19.223</span>, <span class="title">IG</span>22.1182.9, etc.; τετιμήσομαι <span class="bibl">Lys.31.24</span> codd. ([[τιμήσεται]] Cobet): aor. ἐτιμήθην <span class="bibl">Hdt.5.5</span>, etc.; Lyr. 3pl. τίμᾱθεν <span class="bibl">Pi.<span class="title">Parth.</span>2.41</span>: pf. τετίμημαι <span class="bibl">Il.12.310</span>, etc.; also Med. in technical sense, v. <span class="bibl">111.2</span>:—[[honour]], [[revere]], [[reverence]] (in this sense the Med. is used only by Hom.); of the honour rendered to superiors, as by men to gods, by men to their elders, rulers, or guests, περὶ κῆρι θεὸν ὣς τιμήσαντο <span class="bibl">Od.19.280</span>, etc.; τίμα τὸν πατέρα σου <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ex.</span>20.12</span>, al.; conversely of the honour bestowed by gods upon a man, [[μερμήριζε]] (''[[sc.]]'' [[Ζεύς|Ζεὺς]])... ὡς Ἀχιλῆα τιμήσῃ <span class="bibl">Il.2.4</span>, cf. <span class="bibl">15.612</span>, <span class="bibl">Od. 3.379</span>; by a father on his son, <span class="bibl">14.203</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>532</span>; by an elder brother, <span class="bibl">Il.22.235</span> (Med.): also in Pi., Hdt., and Att., ἐξόχως τίμας εν <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.69</span>; δαιμόνων τιμᾶν γένος <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>236</span>; θεοὺς τιμῶντες <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>277</span>, cf. <span class="bibl">1071</span> (lyr.), <span class="bibl">Hdt.2.29</span>; σέβεσθαι καὶ τ. τοὺς θεούς <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.3.13</span>; ἱλασκομένοις καὶ τιμῶσιν . . Δία Πατρώϊον <span class="title">SIG</span>1044.6 (Halic., iv/iii B.C.); τὸν φίλον τιμῶσιν ἐξ ἴσου πατρί <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>644</span>, cf. <span class="bibl">516</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>660</span> (lyr.), <span class="bibl">Hdt.7.107</span>, etc.; θεοὶ δ' ὅταν τιμῶσιν, οὐδὲν δεῖ φίλων <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1338</span>: abs., <b class="b3">οἱ τύραννοι μάλιστα δύνανται τιμᾶν</b> [[bestow]] [[honour]]s, <span class="bibl">D.20.15</span> ([[τιμᾶν]] secl. Bake), cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>631e</span>: hence simply, [[reward]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 3.3.6</span>, <span class="bibl">Isoc.9.42</span> (so in Pass., <span class="bibl">Hdt.7.213</span>, <span class="bibl">Lys.12.64</span>, <span class="bibl">19.18</span>); <b class="b3">ἐπαινεῖν καὶ τ., τ. καὶ δωρεῖσθαι, δωρεῖσθαί τε καὶ τ., τ. καὶ χαρίζεσθαι</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.12</span>, <span class="bibl">3.2.28</span>, <span class="bibl">8.2.10</span>, <span class="bibl">2.4.9</span>: c. dat. modi, <b class="b3">δωτίνῃσι θεὸν ὣς τιμήσουσι</b> [[will]] [[honour]] him [[with]] [[gift]]s, <span class="bibl">Il.9.155</span>; ξεῖνον ἐτιμήσασθ' ἐνὶ οἴκῳ εὐνῇ καὶ σίτῳ <span class="bibl">Od.20.129</span>; <b class="b3">τιμᾶν τινα τάφῳ, γόοις</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1051</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>116</span> (lyr.); πόλιν τ. συμμάχῳ δορί <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>773</span>; ἐσθήμασι <span class="bibl">Th.3.58</span>; χοροῖς <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>220</span>; δώροις <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.9.14</span>, <span class="bibl"><span class="title">HG</span>6.1.6</span>; στρεπτοῖς καὶ ψελίοις τ. καὶ κοσμεῖν τινα <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>1.3.3</span>:—Pass., mostly in pf. [[τετίμημαι]], which alone is pass. in Hom., to [[be honoured]], [[be held in honour]], <span class="bibl">Il.9.608</span>, <span class="bibl">Od. 7.69</span>; ἐτιμήθη παρὰ Ξέρξῃ <span class="bibl">Hdt.8.105</span>; ὑπό τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>426c</span>, etc.; τετίμαται πρὸς ἀθανάτων <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).59(77)</span>; σκήπτρῳ . . δῶκε τετιμῆσθαι περὶ πάντων <span class="bibl">Il.9.38</span>, cf. <span class="bibl">12.310</span>; τιμᾶσθαι προεδρίαις <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>3.4</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>8.4.2</span>; ἐκ τοῦ πολεμεῖν <span class="bibl">Th.5.16</span>: c. acc. cogn. attracted to gen., ὥς μευ ἀεὶ μέμνησαι ἐνηέος, οὐδέ σε λήθω, τιμῆς ἧς τέ μ' ἔοικε τετιμῆσθαι <span class="bibl">Il.23.649</span> (but c. gen., <b class="b3">τετειμημένος ὑπὸ τῶν αὐτοκρατόρων τετάρτης στρατείας</b> ( = Lat. [[quattuor militiis]]) Supp.Epigr.7.145 (Palmyra, ii A.D.)); <b class="b3">οἱ τετιμημένοι</b> [[men of rank]], [[men in office]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.3.9</span>; <b class="b3">οἱ τιμώμενοι</b> ib. <span class="bibl">8.8.4</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>[913]</span>; <b class="b3">τῆς πόλεως τὸ τιμώμενον ἀπὸ τοῦ ἄρχειν</b> the [[honour]] [[enjoy]]ed [[by]] the [[city]], <span class="bibl">Th.2.63</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of things, [[hold in honour]] or [[esteem]], [[value]], [[prize]], h.Hom.25.6, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.72</span>, etc.; <b class="b3">τί τὴν τυραννίδα τιμᾷς ὑπέρφευ</b>; <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>550</span>; <b class="b3">νόμους τ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>1211</span>; <b class="b3">τὴν εὐσέβειαν, ἀγνωμοσύναν</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span>1046</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>885</span> (lyr.); ἰσότητα <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>536</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>149c</span>; τὸ σωφρονεῖν τ. τοῦ βίου πλέον <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>1013</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. gen. pretii, [[estimate]] or [[value]] at a certain [[price]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>917c</span>, <span class="bibl">921b</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>269.13</span>,<span class="bibl">15</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>67.3</span> (ii B.C.), etc.; πλοῖα τετιμημένα χρημάτων <span class="bibl">Th.4.26</span>: abs., <b class="b3">τετιμῆσθαι ἕκαστον τὴν οὐσίαν χρεών</b> that each man should [[have]] his [[property]] [[value]]d (for assessment), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>955d</span>, etc.; οἱ ὑπὲρ τὰς μυρίας τιμώμενοι δραχμάς <span class="bibl">Plb.6.23.15</span>; <b class="b3">τὸ τιμηθέν</b> the [[estimate]], <span class="bibl">Pl. <span class="title">Lg.</span>954b</span>:—freq. in Med., <b class="b3">διακοσίων ταλάντων ἐτιμήσατο &lt;τὰ&gt; αὑτοῦ</b> [[estimate]]d his [[property]] at . ., <span class="bibl">Lys.19.48</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2</span> intr.<span class="bibl">p.33</span>(iii B.C.); <b class="b3">πρὸ παντὸς τιμᾶσθαί τι</b>, like [[περὶ παντὸς ποιεῖσθαι]] (v. περί A. IV), <span class="bibl">Th. 3.40</span>, cf. <span class="bibl">1.33</span>; <b class="b3">πλείονος, μείζονος τιμᾶσθαι</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.10.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>2.1.13</span>; τοσούτου τ. τὴν πολιτείαν <span class="bibl">D.22.45</span>; <b class="b3">μίαν ἡδονὴν θανάτου τ</b>. Plu. 2.5b: also with Preps., ἀντὶ παντὸς ἂν τιμησαίμην εἰπεῖν τοῦ βίου <span class="bibl">D.18.214</span>: without a gen., ἐτιμήσαντο τήν τε χώραν καὶ τὰς οἰκίας <span class="bibl">Plb.2.62.7</span>: simply, [[value]], [[estimate]], ἐν προικί <span class="bibl">Is.3.35</span>, cf. <span class="bibl">D.47.57</span> (Pass.), <span class="bibl">53.1</span>; τινα <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Le.</span>27.8</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>27.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> rarely, [[award]] or [[give as an honour]], Παιάν τέ σοι τιμᾷ φάος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.270</span>; ταὐτὰ τῇδέ μοι τάδε τιμᾶτε <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>688</span>; ἐκείνῳ δυσσεβῆ τιμᾷς χάριν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>514</span>; πατρῴαν τιμῶν χάριν <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>829</span> (lyr.): hence, </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> as Att. lawterm (cf. [[τίμημα]] <span class="bibl">4</span>): </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> in Act. (later in Med., <span class="bibl"><span class="title">PHal.</span>1.201</span> (iii B.C.), <span class="bibl">D.L.2.41</span>, etc.), of the court, [[estimate the amount of punishment due]] to the criminal, [[award]] the [[penalty]], τιμάτω τὸ δικαστήριον, ὅ τι ἂν δέῃ πάσχειν . . τὸν ἡττηθέντα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>843b</span>; <b class="b3">τὴν ἀξίαν τῆς βλάβης</b> ib.<span class="bibl">879b</span>; <b class="b3">τ. τὰς βλάβας</b> ib.<span class="bibl">843d</span>; <b class="b3">τ. τὴν δίκην</b> ib.<span class="bibl">880d</span> (cf. infr. <span class="bibl">2c</span>); <b class="b3">ἅπασι τ. τὴν μακράν</b> (''[[sc.]]'' [[γραμμήν]]) [[award]] them the long line, i.e. sentence of death, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>106</span>, ubi v. Sch.: abs., <b class="b3">ὡς ἐγὼ τιμᾶν βλέπω</b> I carry [[penalty]] in my eyes, am itching for pains and penalties, ib.<span class="bibl">847</span>: the [[sentence]] or [[judgement]] [[award]]ed is added in the gen., <b class="b3">τ. τινὶ θανάτου</b> (''[[sc.]]'' [[δίκην]]) [[give sentence]] of death [[against]] a man, [[condemn]] him to death, <span class="bibl">Lys.27.7</span> (cf. 8), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>516a</span>, <span class="bibl">D.24.103</span> (Pass.), <span class="bibl">32.15</span>; <b class="b3">τ. τινὶ δέκα ταλάντων</b> [[mulct]] him in ten talents, <span class="bibl">Id.58.31</span>; <b class="b3">τίνος τιμήσειν αὐτῷ προσδοκᾷς τὸ δικαστήριον</b>; at what do you [[expect]] the [[court]] to [[fix]] his [[penalty]]? <span class="bibl">Id.21.151</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>37c</span>; <b class="b3">ἡ ἡλιαία τιμάτω περὶ αὐτοῦ ὅτου ἂν δόξῃ ἄξιος εἶναι παθεῖν</b> Lexap.<span class="bibl">D.21.47</span>: c. acc. pers., τιμάτωσαν αὐτὸν καθ' ὅτι ἂν δοκῇ τῷ κοινῷ <span class="title">IG</span>22.1275.16:—Pass., <b class="b3">τιμᾶσθαι ἀργυρίου</b> to [[be condemned]] to a fine, τινος [[for]] a thing, <span class="bibl">Lys.6.22</span>, Lex ap.<span class="bibl">D.21.47</span>; <b class="b3">ἐὰν . . ᾖ τῳ θανάτου τετιμημένον</b> if [[sentence]] of [[death]] has been [[pass]]ed upon one, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>946e</span>, cf. <span class="bibl">Antipho 6.38</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in Med., of the parties before the court, </span><span class="sense"><span class="bld">a</span> of the accuser, <b class="b3">τιμᾶταί μοι ὁ ἀνὴρ θανάτου</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τὴν δίκην</b>) he [[estimate]]s the [[penalty]] [[at]] [[death]] (gen. pretii) for me, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>36b</span>; εἰ βούλοιτο θανάτου σοι τιμᾶσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>486b</span>, cf. <span class="bibl">D. 25.74</span>,83, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> of the person accused (cf. [[ἀντιτιμάω]], [[ὑποτιμάω]]) <b class="b3">, τιμήσεσθαι τοιούτου τινὸς ἐμαυτῷ</b> [[estimate]] the [[penalty]] for myself at so high a [[rate]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>37b</span>, cf. <span class="bibl">38b</span>; ἐξῆν σοι φυγῆς τιμήσασθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Cri.</span>52c</span>; ἔδησεν ἑαυτὸν τιμησάμενος δεσμοῦ <span class="bibl">Lys.6.21</span>: pf. Pass., θανάτου τετιμημένος ἑαυτῷ <span class="bibl">Din.1.1</span>:—<span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1375a1</span> uses the Act. in this sense. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> the acc. of [[δίκη]] or of the offence is added, πέντε μυριάδων τιμησάμενος τὴν δίκην <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>8</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>13</span>, <span class="bibl">D.L.2.42</span>; θανάτου τιμῶμαι τὰ πεπολιτευμένα ἐμαυτῷ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>34</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>τῑμάω</b> (τιμᾷ; [[τιμῶν]], -ῶντες: aor. (ἐ)τίμᾶσε(ν), ἐτίμᾶσαν; τιμάσαις: pf. τετίμᾶκεν: [[pass]]. τιμώμενος: aor. τιμώμενος: aor. τίμᾶθεν coni.: pf. τετίμᾶται) [[honour]] ἄνδρα θνατὸν Ὀλύμπου σκοποὶ ἐτίμασαν (O. 1.55) ἐν ἀέθλοις ἐν μάχαις τε πολέμου τιμώμενος (O. 2.45) Ζεῦ, Κρόνιόν τε ναίων λόφον [[τιμῶν]] τ' Ἀλφεὸν (O. 5.18) τιμῶντες δ' ἀρετὰς ἐς φανερὰν ὁδὸν ἔρχονται (O. 6.72) Ἀρκαδίαν τ' εὐάνορα τιμᾷ (O. 6.80) συμποσίου τε [[χάριν]] κᾶδός τε τιμάσαις [[ἑόν]] (O. 7.5) ἀλλ' ὦ Ζεῦ πάτερ, τίμα μὲν ὕμνου τεθμὸν Ὀλυμπιονίκαν (O. 7.88) υἱὸν δ' Ἄκτορος ἐξόχως τίμασεν ἐποίκων (O. 9.69) τιμάσαις πόρον Ἀλφεοῦ μετὰ δώδεκ' ἀνάκτων [[θεῶν]] (O. 10.48) [[Παιάν]] τέ [[σοι]] τιμᾷ [[φάος]] (P. 4.270) θησαυρόν, ὃν περίαλλ' ἐτίμασε [[Λοξίας]] (P. 11.5) πόντου τε γέφυρ' ἀκάμαντος ἐν ἀμφικτιόνων ταυροφόνῳ τριετηρίδι Κρεοντίδαν τίμασε (N. 6.41) ἀλλ' Ὅμηρός [[τοι]] τετίμακεν δἰ ἀνθρώπων (sc. Αἴαντα) (I. 4.37) τετίματαί τε πρὸς ἀθανάτων [[φίλος]] (sc. [[Ἡρακλέης]]) (I. 4.59) Λάμπων δὲ μελέταν ἔργοις ὀπάζων Ἡσιόδου [[μάλα]] τιμᾷ τοῦτ' [[ἔπος]] (I. 6.67) τίμαθεν γὰρ τὰ [[πάλαι]] τὰ [[νῦν]] τ' ἀμφικτιόνεσσιν (Wil.: τιμαθέντας Π.) Παρθ. 2. 42.
|sltr=<b>τῑμάω</b> (τιμᾷ; [[τιμῶν]], -ῶντες: aor. (ἐ)τίμᾶσε(ν), ἐτίμᾶσαν; τιμάσαις: pf. τετίμᾶκεν: [[pass]]. τιμώμενος: aor. τιμώμενος: aor. τίμᾶθεν coni.: pf. τετίμᾶται) [[honour]] ἄνδρα θνατὸν Ὀλύμπου σκοποὶ ἐτίμασαν (O. 1.55) ἐν ἀέθλοις ἐν μάχαις τε πολέμου τιμώμενος (O. 2.45) Ζεῦ, Κρόνιόν τε ναίων λόφον [[τιμῶν]] τ' Ἀλφεὸν (O. 5.18) τιμῶντες δ' ἀρετὰς ἐς φανερὰν ὁδὸν ἔρχονται (O. 6.72) Ἀρκαδίαν τ' εὐάνορα τιμᾷ (O. 6.80) συμποσίου τε [[χάριν]] κᾶδός τε τιμάσαις [[ἑόν]] (O. 7.5) ἀλλ' ὦ Ζεῦ πάτερ, τίμα μὲν ὕμνου τεθμὸν Ὀλυμπιονίκαν (O. 7.88) υἱὸν δ' Ἄκτορος ἐξόχως τίμασεν ἐποίκων (O. 9.69) τιμάσαις πόρον Ἀλφεοῦ μετὰ δώδεκ' ἀνάκτων [[θεῶν]] (O. 10.48) [[Παιάν]] τέ [[σοι]] τιμᾷ [[φάος]] (P. 4.270) θησαυρόν, ὃν περίαλλ' ἐτίμασε [[Λοξίας]] (P. 11.5) πόντου τε γέφυρ' ἀκάμαντος ἐν ἀμφικτιόνων ταυροφόνῳ τριετηρίδι Κρεοντίδαν τίμασε (N. 6.41) ἀλλ' Ὅμηρός [[τοι]] τετίμακεν δἰ ἀνθρώπων (''[[sc.]]'' Αἴαντα) (I. 4.37) τετίματαί τε πρὸς ἀθανάτων [[φίλος]] (''[[sc.]]'' [[Ἡρακλέης]]) (I. 4.59) Λάμπων δὲ μελέταν ἔργοις ὀπάζων Ἡσιόδου [[μάλα]] τιμᾷ τοῦτ' [[ἔπος]] (I. 6.67) τίμαθεν γὰρ τὰ [[πάλαι]] τὰ [[νῦν]] τ' ἀμφικτιόνεσσιν (Wil.: τιμαθέντας Π.) Παρθ. 2. 42.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[τιμή]]<br /><b class="num">I.</b> to pay [[honour]] to, [[hold]] in [[honour]], to [[honour]], [[revere]], [[reverence]], Hom., Hdt., [[attic]]:— absol. to [[bestow]] honours, Dem.:—[[hence]], [[simply]], to [[reward]], Hdt., Xen.:—Pass. to be [[honoured]], held in [[honour]], Hdt.; c. gen. rei, [[τιμῆς]] [[τετιμῆσθαι]] to be held [[worthy]] of [[honour]], Il.<br /><b class="num">II.</b> of things, to [[hold]] in [[honour]], [[value]], [[prize]], Pind., Eur.:—also = [[προτιμάω]], to [[prefer]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. pretii, to [[estimate]], [[value]] or [[assess]] at a [[certain]] [[price]], Thuc.:—so in Mid., Xen., etc.<br /><b class="num">3.</b> [[rarely]], to [[give]] as an [[honour]], Pind., Soph.<br /><b class="num">III.</b> as [[attic]] law-[[term]]:<br /><b class="num">1.</b> in Act., of the [[judge]], to [[estimate]] the [[amount]] of [[punishment]] due to the criminals, [[award]] the [[penalty]], Lat. litem aestimare, Plat.; τ. τὴν [[μακράν]] τινι to [[award]] him the [[long]] [[line]], i. e. [[sentence]] of [[death]], Ar.; absol., τιμᾶν [[βλέπω]] I [[carry]] [[penalty]] in my eyes, Ar.:—the [[sentence]] awarded in gen., τ. τινί θανάτου (sc. [[δίκην]]) to [[give]] [[sentence]] of [[death]] [[against]] a man, i. e. to [[condemn]] him to [[death]], Plat., Dem.; τίνος τιμήσειν αὐτῶι προσδοκᾶις τὸ [[δικαστήριον]]; at [[what]] do you [[expect]] the [[court]] to fix his [[penalty]]? Dem.:—Pass., τιμᾶσθαι ἀργυρίου to be condemned to a [[fine]], τινος for a [[thing]], Lex ap. Dem., etc.<br /><b class="num">2.</b> Mid., of the parties [[before]] the [[court]] (cf. [[τίμημα]] 2),<br />a. of the [[accuser]], τιμᾶταί μοι ὁ ἀνὴρ θανάτου (sc. τὴν [[δίκην]]) he estimates the [[penalty]] due to me at [[death]] (gen. pretii), Plat., etc.<br />b. of the [[person]] [[accused]], τιμήσεσθαι τοιούτου τινὸς ἐμαυτῶι to [[estimate]] the [[penalty]] due to me at so [[high]] a [[rate]], Plat.<br />c. with acc. of the [[penalty]] or [[offence]], [[πέντε]] μυριάδων τιμησάμενος τὴν [[δίκην]] Plut., etc.
|mdlsjtxt=[[τιμή]]<br /><b class="num">I.</b> to pay [[honour]] to, [[hold]] in [[honour]], to [[honour]], [[revere]], [[reverence]], Hom., Hdt., [[attic]]:— absol. to [[bestow]] honours, Dem.:—[[hence]], [[simply]], to [[reward]], Hdt., Xen.:—Pass. to be [[honoured]], held in [[honour]], Hdt.; c. gen. rei, [[τιμῆς]] [[τετιμῆσθαι]] to be held [[worthy]] of [[honour]], Il.<br /><b class="num">II.</b> of things, to [[hold]] in [[honour]], [[value]], [[prize]], Pind., Eur.:—also = [[προτιμάω]], to [[prefer]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. pretii, to [[estimate]], [[value]] or [[assess]] at a [[certain]] [[price]], Thuc.:—so in Mid., Xen., etc.<br /><b class="num">3.</b> [[rarely]], to [[give]] as an [[honour]], Pind., Soph.<br /><b class="num">III.</b> as [[attic]] law-[[term]]:<br /><b class="num">1.</b> in Act., of the [[judge]], to [[estimate]] the [[amount]] of [[punishment]] due to the criminals, [[award]] the [[penalty]], Lat. litem aestimare, Plat.; τ. τὴν [[μακράν]] τινι to [[award]] him the [[long]] [[line]], i. e. [[sentence]] of [[death]], Ar.; absol., τιμᾶν [[βλέπω]] I [[carry]] [[penalty]] in my eyes, Ar.:—the [[sentence]] awarded in gen., τ. τινί θανάτου (''[[sc.]]'' [[δίκην]]) to [[give]] [[sentence]] of [[death]] [[against]] a man, i. e. to [[condemn]] him to [[death]], Plat., Dem.; τίνος τιμήσειν αὐτῶι προσδοκᾶις τὸ [[δικαστήριον]]; at [[what]] do you [[expect]] the [[court]] to fix his [[penalty]]? Dem.:—Pass., τιμᾶσθαι ἀργυρίου to be condemned to a [[fine]], τινος for a [[thing]], Lex ap. Dem., etc.<br /><b class="num">2.</b> Mid., of the parties [[before]] the [[court]] (cf. [[τίμημα]] 2),<br />a. of the [[accuser]], τιμᾶταί μοι ὁ ἀνὴρ θανάτου (''[[sc.]]'' τὴν [[δίκην]]) he estimates the [[penalty]] due to me at [[death]] (gen. pretii), Plat., etc.<br />b. of the [[person]] [[accused]], τιμήσεσθαι τοιούτου τινὸς ἐμαυτῶι to [[estimate]] the [[penalty]] due to me at so [[high]] a [[rate]], Plat.<br />c. with acc. of the [[penalty]] or [[offence]], [[πέντε]] μυριάδων τιμησάμενος τὴν [[δίκην]] Plut., etc.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':tim£w 提馬哦<br />'''詞類次數''':動詞(21)<br />'''原文字根''':價值 相當於: ([[הֲדוּרִים]]&#x200E; / [[הָדַר]]&#x200E;)  ([[כָּבֵד]]&#x200E;)  ([[נָשָׂא]]&#x200E;)  ([[עָרַךְ]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':珍視,認為有價值,估定,重視,尊敬,敬重,尊重,孝敬;源自([[τίμιος]])=珍貴的),而 ([[τίμιος]])出自([[τίνω]])*=付款,償還)。比較: ([[δοξάζω]])=得榮 同源字:參讀 ([[τίνω]])同源字<br />'''出現次數''':總共(21);太(6);可(3);路(1);約(6);徒(1);弗(1);提前(1);彼前(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 尊敬(6) 太15:8; 可7:6; 約5:23; 約5:23; 約5:23; 約5:23;<br />2) 當孝敬(5) 太15:4; 太19:19; 可7:10; 可10:19; 路18:20;<br />3) 要尊敬(2) 提前5:3; 彼前2:17;<br />4) 他⋯孝敬(1) 太15:6;<br />5) 要孝敬(1) 弗6:2;<br />6) 務要尊敬(1) 彼前2:17;<br />7) 必尊重(1) 約12:26;<br />8) 被估定(1) 太27:9;<br />9) 所估定的(1) 太27:9;<br />10) 我尊敬(1) 約8:49;<br />11) 敬重(1) 徒28:10
|sngr='''原文音譯''':tim£w 提馬哦<br />'''詞類次數''':動詞(21)<br />'''原文字根''':價值 相當於: ([[הֲדוּרִים]]&#x200E; / [[הָדַר]]&#x200E;)  ([[כָּבֵד]]&#x200E;)  ([[נָשָׂא]]&#x200E;)  ([[עָרַךְ]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':珍視,認為有價值,估定,重視,尊敬,敬重,尊重,孝敬;源自([[τίμιος]])=珍貴的),而 ([[τίμιος]])出自([[τίνω]])*=付款,償還)。比較: ([[δοξάζω]])=得榮 同源字:參讀 ([[τίνω]])同源字<br />'''出現次數''':總共(21);太(6);可(3);路(1);約(6);徒(1);弗(1);提前(1);彼前(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 尊敬(6) 太15:8; 可7:6; 約5:23; 約5:23; 約5:23; 約5:23;<br />2) 當孝敬(5) 太15:4; 太19:19; 可7:10; 可10:19; 路18:20;<br />3) 要尊敬(2) 提前5:3; 彼前2:17;<br />4) 他⋯孝敬(1) 太15:6;<br />5) 要孝敬(1) 弗6:2;<br />6) 務要尊敬(1) 彼前2:17;<br />7) 必尊重(1) 約12:26;<br />8) 被估定(1) 太27:9;<br />9) 所估定的(1) 太27:9;<br />10) 我尊敬(1) 約8:49;<br />11) 敬重(1) 徒28:10
}}
}}