3,274,313
edits
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ") |
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὑπερβαίνω:''' (fut. ὑπερβήσομαι, aor. 2 ὑπερέβην - эп. ὑπέρβην, 3 л. pl. [[ὑπέρβασαν|ὑπέρβᾰσαν]])<br /><b class="num">1</b> [[переходить]], [[переступать]], [[пересекать]] (τοὺς οὔρους Her.; τάφρους Eur.): ὑ. οὐδόν Hom. и ὑ. δόμους Eur. переступать порог дома; ὑ. τὰ τείχη Eur., Thuc. перелезать через стены;<br /><b class="num">2</b> [[вступать]], [[проникать]] (εἰς τὴν τῶν Θηβαίων, ''[[sc.]]'' χῶραν Xen.): ὑ. [[τέγος]] ὡς τοὺς γείτονας Dem. проникнуть через крышу к соседям;<br /><b class="num">3</b> [[выходить из берегов]], [[разливаться]] (ἐς τὰς ἀρούρας Her.): εἰ ἐθελήσει ῥήξας ὑπερβῆναι ὁ [[ποταμός]] Her. если бы река, прорвавшись, разлилась;<br /><b class="num">4</b> [[выходить за пределы]], [[не соблюдать меру]]: μή [[νυν]] ὑπέρβαινε Eur. так не нарушай же меры, т. е. владей собой;<br /><b class="num">5</b> [[переступать]], [[нарушать]] (νόμους Her., Soph.; ὅρκους Dem.; συνθήκας Polyb.): ὑπερβαίνων καὶ ἁμαρτάνων Plat. совершая преступления и ошибки;<br /><b class="num">6</b> [[обходить молчанием]] (τινά Her.; τι Dem.): ὑπερβεβηκέναι τῆς οὐσίας Arst. обойти вопрос о сущности;<br /><b class="num">7</b> [[превосходить]], [[превышать]] (τινὰ ἀρετῇ Plat.): ὑ. [[τοῦτο]] (sc. [[ἡμιασσάριον]]) Polyb. брать дороже этой цены в пол-асса; [[πλέον]] ὑπερβὰς [[ἑβδομήκοντα]] (sc. ἔτη) Plat. перешедший возраст семидесяти лет;<br /><b class="num">8</b> [[переносить]], [[перебрасывать]]: ὑπερβῆναι ἐπὶ τὰς δεξιὰς πλευρὰς τὴν κνήμην Xen. (при посадке на лошадь) перебросить шенкель на правую сторону. | |elrutext='''ὑπερβαίνω:''' (fut. ὑπερβήσομαι, aor. 2 ὑπερέβην - эп. ὑπέρβην, 3 л. pl. [[ὑπέρβασαν|ὑπέρβᾰσαν]])<br /><b class="num">1</b> [[переходить]], [[переступать]], [[пересекать]] (τοὺς οὔρους Her.; τάφρους Eur.): ὑ. οὐδόν Hom. и ὑ. δόμους Eur. переступать порог дома; ὑ. τὰ τείχη Eur., Thuc. перелезать через стены;<br /><b class="num">2</b> [[вступать]], [[проникать]] (εἰς τὴν τῶν Θηβαίων, ''[[sc.]]'' χῶραν Xen.): ὑ. [[τέγος]] ὡς τοὺς γείτονας Dem. проникнуть через крышу к соседям;<br /><b class="num">3</b> [[выходить из берегов]], [[разливаться]] (ἐς τὰς ἀρούρας Her.): εἰ ἐθελήσει ῥήξας ὑπερβῆναι ὁ [[ποταμός]] Her. если бы река, прорвавшись, разлилась;<br /><b class="num">4</b> [[выходить за пределы]], [[не соблюдать меру]]: μή [[νυν]] ὑπέρβαινε Eur. так не нарушай же меры, т. е. владей собой;<br /><b class="num">5</b> [[переступать]], [[нарушать]] (νόμους Her., Soph.; ὅρκους Dem.; συνθήκας Polyb.): ὑπερβαίνων καὶ ἁμαρτάνων Plat. совершая преступления и ошибки;<br /><b class="num">6</b> [[обходить молчанием]] (τινά Her.; τι Dem.): ὑπερβεβηκέναι τῆς οὐσίας Arst. обойти вопрос о сущности;<br /><b class="num">7</b> [[превосходить]], [[превышать]] (τινὰ ἀρετῇ Plat.): ὑ. [[τοῦτο]] (''[[sc.]]'' [[ἡμιασσάριον]]) Polyb. брать дороже этой цены в пол-асса; [[πλέον]] ὑπερβὰς [[ἑβδομήκοντα]] (''[[sc.]]'' ἔτη) Plat. перешедший возраст семидесяти лет;<br /><b class="num">8</b> [[переносить]], [[перебрасывать]]: ὑπερβῆναι ἐπὶ τὰς δεξιὰς πλευρὰς τὴν κνήμην Xen. (при посадке на лошадь) перебросить шенкель на правую сторону. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ὑπερβαίνω]] [[transgress]] [[τῶν]] μὲν ὑπὸ στάθμᾳ νέμονται οὐ θέμιν οὐδὲ δίκαν ξείνων ὑπερβαίνοντες (sc. the Aiginetans) (I. 9.6) | |sltr=[[ὑπερβαίνω]] [[transgress]] [[τῶν]] μὲν ὑπὸ στάθμᾳ νέμονται οὐ θέμιν οὐδὲ δίκαν ξείνων ὑπερβαίνοντες (''[[sc.]]'' the Aiginetans) (I. 9.6) | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |