3,259,588
edits
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eryomai | |Transliteration C=eryomai | ||
|Beta Code=e)ru/omai | |Beta Code=e)ru/omai | ||
|Definition=only in ''Med.'', redupl. non-thematic ''pres. 3 pl.'' [[εἰρύαται]] [υ] ''Il.'' 1.239, ''h.Cer.'' 152, [υ] ''Od.'' 16.463; ''inf.'' [[εἴρυσθαι]] 3.268, 23.151 (from [[se-srū-]], v. infr.); ''impf.'' [[εἴρυτο]] ''Il.'' 16.542, 24.499, ''Od.'' 23.229, Hes. ''Sc.'' 138, [[εἴρυντο]] ''Il.'' 12.454, [[εἰρύατο]] [υ] 22.303; from unredupl. stem ῥυ- (''srū-'']), non-thematic ''3 pl. impf.'' ῥύατ' [υ] 18.515, ''Od.'' 17.201, ''inf.'' [[ῥῦσθαι]] ''Il.'' 15.141, iterat. [[ῥύσκευ]] 24.730; thematic ''pres.'' [[ῥύομαι]] [υ] ''Od.'' 14.107, 15.35, ''Il.'' 9.396, 10.259, 417, Hes. ''Sc.'' 105; with υ, ῥύομ' ''Il.'' 15.257, [[ῥύοιτο]] 12.8, [[ῥύοισθε]] 17.224; ''impf.'' ῥύετ' [υ] 16.799; υ in Trag. (E. ''HF'' 197, al., also A. ''Eleg.'' 3), but υ in Id. ''Th.'' 303 (lyr.), 824 (anap.); thematic ''impf.'' [[ἐρύετο]] [υ] ''Il.'' 6.403; non-thematic [[ἔρυτο]] 4.138, 5.23, al., [[ἔρυσο]] 22.507 ([[ἔρυτο]] as ''aor.2'' S. ''OT'' 1351 (lyr.)); ''pres. inf.'' [[ἔρυσθαι]] ''Od.'' 5.484, 9.194, al.; later ''pres.'' ind. [[ἔρυται]] ARh. 2.1208; ''fut.'' [[ἐρύσσεται]] ''Il.'' 10.44, [[ἐρύεσθαι]] [υ] 20.195, [[ῥύσομαι]] [υ] Hes. ''Th.'' 662, Hdt. 1.86, A. ''Th.'' 91 (lyr.); ''3 pl.'' [[ῥυσεῦνται]] Call. ''Lav. Pall.'' 112; ''aor.1'' [[εἰρυσάμην]] (from [[e-serū-]]) ''Il.'' 4.186, 20.93, 21.230; ''opt.'' [[ἐρύσαιτο]] [υ] 24.584; ind. also [[ἐρρύσατο]] [υ] ''Od.'' 1.6, al., [[ἐρύσατο]] [υ] ''Il.'' 5.344, al., once with ῥυ, [[ῥυσάμην]] 15.29; from the redupl. ''pres.'' [[εἴρυμαι]] are formed ''fut.'' ind. ''3 pl.'' [[εἰρύσσονται]] 18.276, I pl. [[εἰρυόμεσθα]] 21.588; ''aor.1 inf.'' [[εἰρύσσασθαι]] 1.216; ''opt.'' [[εἰρυσσαίμην]] 8.143, 17.327, ''Od.'' 16.459; — later ''Pass., aor.'' [[ἐρρύσθην]] Ev. Luc. 1.74, 2 Epic Ti. 4.17, Hld. 10.7; for [[ἔρυτο]] and [[ἐρυσσάμενοι]] as Pass., v. infr. 4:<br><b class="num"></b>[[protect]], [[guard]], of armour, [πήληξ] [[κάρη]] ῥύετ' [[Ἀχιλλῆος]] ''Il.'' 16.799; [κυνέη] [[εἴρυτο]] [[κάρη]] Hes. ''Sc.'' 138; [[ῥύεται]] δὲ [[κάρη]] ''Il.'' 10.259, etc.; [[μίτρης]]… ἥ οἱ [[πλεῖστον]] [[ἔρυτο]] 4.138, cf. 23.819; [[ἄστυ]] δὲ [[πύργοι]] [[ὑψηλαί]] τε [[πύλαι]] [[σανίδες]] τ'… [[εἰρύσσονται]] 18.276, cf. 12.454; ἀμφὶ δὲ [[τάφρον]] [[ἤλασαν]], [[ὄφρα]] [[σφιν]] [[νῆας]]… [[ῥύοιτο]] ''ib.'' 8; [[οἶος]] [[ἐρύετο]] [[Ἴλιον]] [[Ἕκτωρ]] 6.403, cf. 22.507, 24.499; οἵ με [[πάρος]] γε [[εἰρύατο]] 22.303; ὅς σε [[πάρος]] [[περ]] ῥύομ' 15.257, cf. A. ''Th.'' 91 (lyr.), etc.; καὶ [[πῶς]] [[βέβηλον]] [[ἄλσος]] ἂν [[ῥύοιτό]] με; Id. ''Supp.'' 509; [[Λυκίην]] [[εἴρυτο]] [[δίκῃσί]] τε καὶ [[σθένεϊ]] ᾧ ''Il.'' 16.542; [[ἀριστήων]] οἵ τε [[πτολίεθρα]] [[ῥύονται]] 9.396; [ἔλαφον] [[ὕλη]] [[εἰρύσατο]] 15.274; of [[warder]]s or watchmen, 10.417; [[σῦς]] [[τάσδε]] [[φυλάσσω]] τε [[ῥύομαί]] τε ''Od.'' 14.107; [[νῆα]], [[νῆας]] [[ἔρυσθαι]], 9.194, 10.444, 14.260, 17.429; [[εἴρυσθαι]] [[μέγα]] [[δῶμα]] 23.151; ἣ [[νῶϊν]] [[εἴρυτο]] [[θύρας]], of a female slave, ''ib.'' 229; [[ἐπέτελλεν]]… [[εἴρυσθαι]] [[ἄκοιτιν]] 3.268; [[αὖλιν]] [[ἔρυντο]], of dogs, Theoc. 25.76; [[ἔτι]] μ' αὖτ' [[εἰρύαται]] οἴκαδ' [[ἰόντα]] [[lie in wait for]] me, ''Od.'' 16.463; [[χαλεπόν]] σε [[θεῶν]]… [[δήνεα]] [[εἴρυσθαι]] [[to discover]] them, 23.82 (here perhaps a difft. word, cogn. with [[ἐρευνάω]], cf. Pi. ''Fr.'' 61); φρεσὶν [[εἰρύσσαιτο]] [[keep]] in his heart, [[conceal]], ''Od.'' 16.459; οἵ τε [[θέμιστας]] πρὸς Διὸς [[εἰρύαται]] [[maintain]] them, ''Il.'' 1.239; hence, [[support]], [[hold in honour]], with notion of obedience, οὐ σύ γε βουλὰς [[εἰρύσαο]] [[Κρυνίωνος]] 21.230; [[ἔπος]] [[εἰρύσσασθαι]] 1.216. without any notion of defence, merely [[cover]], ὡς [[ῥύσαιτο]] περὶ [[χροΐ]] [[μήδεα]] [[φωτός]] ''Od.'' 6.129; [[φύλλων]] [[χύσις]] [[ἤλθα]] πολλὴ [[ὅσσον]] τ' ἠὲ [[δύω]] ἠὲ [[τρεῖς]] [[ἄνδρας]] [[ἔρυσθαι]] 5.484. c. acc. rei, [[keep off]], [[ward off]], ἀλλ' [[οὐκ]] [[οἰωνοῖσιν]] [[ἐρύσσατο]] [[κῆρα]] μέλαιναν by no [[augury]] [[could]] he [[ward off]] black death, ''Il.'' 2.859; ἡ δ' (sc. ἀσπὶς) [[οὐκ]] [[ἔγχος]] [[ἔρυτο]] 5.538, 17.518, ''Od.'' 24.524; ἀλλὰ [[πάροιθεν]] [[εἰρύσατο]] [[ζωστήρ]] ''Il.'' 4.186.<br><b class="num"></b>[[thwart]], [[check]], [[curb]], much like [[ἐρύκω]], Διὸς [[νόον]] [[εἰρύσσαιτο]] 8.143; μὴ ὁ μὲν [[κραδίῃ]] [[χόλον]] [[οὐκ]] [[ἐρύσαιτο]] 24.584; Ἠῶ ῥύσατ' ἐπ' [[Ὠκεανῷ]] ''Od.'' 23.244; [[νῆά]] τ' [[ἔρυσθαι]] ARh. 3.607; so prob. in [[Τροΐας]] [[ἶνας]] ἐκταμὼν [[δορί]], [[ταί]] [[νιν]] [[ῥύοντό]] [[ποτε]] ([[thwarted]] him) [[μάχας]]… [[ἔργον]]… [[κορύσσοντα]] Pi. ''I.'' 8 (7).57; [[νόστον]] [[ἐρυσσάμενοι]] [[having been balked of]] their return (''Med.'' in pass. sense, cf. [[ἐστεφανώσατο]], [[κατασχόμενος]]), Id. ''N.'' 9.23 ([[varia lectio|v.l.]] ἐρεισ-); — Pass., ἡ δ' ἔρυτ' [[εἰν]] [[Ἀρίμοισι]] Hes. ''Th.'' 304.<br><b class="num"></b>[[rescue]], [[save]], [[deliver]] (not in ''Attic'' Prose exc. Th. 5.63); μετὰ χερσὶν [[ἐρύσατο]] [[Φοῖβος]] [[Ἀπόλλων]] ''Il.'' 5.344, cf. 11.363; [[πῶς]] ἂν… [[εἰρύσσαισθε]] [[Ἴλιον]]; 17.327; [[Ποσειδάων]]… [[Νέστορος]] υἱὸν [[ἔρυτο]] 13.555; [[βουλῆς]]… ἥ [[τίς]] [[κεν]] [[ἐρύσσεται]] ἠδὲ [[σαώσει]] [[Ἀργείους]] 10.44; ἀλλ' [[Ἥφαιστος]] [[ἔρυτο]] [[σάωσε]] δέ 5.23; ὁ δ' [[ἐρύσατο]] καί μ' [[ἐλέησεν]] ''Od.'' 14.279; [[ἐρρύσατο]] καὶ [[ἐσάωσεν]] ''Il.'' 15.290; [[ἀρήξω]] τὸν [[ἱκέτην]] τε [[ῥύσομαι]] A. ''Eu.'' 232; [[πατρίδα]] [[ῥυομένους]] Id. ''Eleg.'' 3; [[ῥύου]] με [[κἀκφύλασσε]] S. ''OC'' 285, cf. Hdt. 7.217, 8.114; freq. followed by a Prep., οὐ [[γάρ]] [[κεν]] [[ῥύσαιτό]] σ' ὑπὲκ [[κακοῦ]] ''Od.'' 12.107; [[Ζεῦ]] [[πάτερ]], ἀλλὰ σὺ [[ῥῦσαι]] ὑπ' [[ἠέρος]] [[υἷας]] [[Ἀχαιῶν]] ''Il.'' 17.645, cf. 224; ἐκ… [[πόνων]] [[ἐρρύσατο]] Pi. ''P.'' 12.19; [[ῥύσασθαί]] [[μιν]] ἐκ τοῦ [[παρεόντος]] [[κακοῦ]] Hdt. 1.87; ὡς ἂν ἀλλὰ παῖδ' ἐμὴν ῥυσώμεθ' [[ἀνδρῶν]] ἐκ [[χερῶν]] [[μιαιφόνων]] E. ''Or.'' 1563; ἀπὸ [[φόνου]] S. ''OT'' 1351 (lyr.); ἀπὸ τοῦ [[πονηροῦ]] Ev. Matt. 6.13; c. gen., ῥ. τινὰ τοῦ μὴ [[κατακαυθῆναι]] Hdt. 1.86; [[κακῶν]] [[μυρίων]] E. ''Alc.'' 770; [[τόξων]] Id. ''Ion'' 165 (lyr.); [[πολέμου]] καὶ [[μανιῶν]] ῥ. [[Ἑλλάδα]] Ar. ''Lys.'' 342; c. inf., ῥ. τινὰ [[θανεῖν]] E. ''Alc.'' 11; [[τινα]] μὴ [[κατθανεῖν]] Id. ''HF'' 197, cf. ''Or.'' 599, Hdt. 7.11; also, [[save from an illness]], [[cure]], Id. 4.187; generally, Id. 3.132.<br><b class="num"></b>[[set free]], [[redeem]], τὸν [[ἔνθεν]] [[ῥυσάμην]] I [[set him free]] from thence, ''Il.'' 15.29; ἐκ [[δουλοσύνης]] Hdt. 5.49, 9.90; [[δουλοσύνης]] ''ib.'' 76; [[μάντιν]] [[Ἠλεῖον]]… [[ἀπημελημένον]] ἐν [[τοῖσι]] [[ἀνδραπόδοισι]] [[ἐρρύσατο]] Id. 3.132; but χρυσῷ ἐρύσασθαι ''Il.'' 22.351 seems to come from (ϝ)[[ερύω]] (v. [[ἐρύω]]¹ B. Ι. 2). ''metaph'', [[redeem]], [[compensate for]]…, [[ἔργῳ]] γὰρ [[ἀγαθῷ]] [[ῥύσεσθαι]] τὰς [[αἰτίας]] ([[varia lectio|v.l.]] [[λύσεσθαι]]) Th. 5.63; ταῦτα [[πάντα]] [[κατθανοῦσα]] [[ῥύσομαι]] my death [[will redeem (purchase)]] all this, E. ''IA'' 1383 (troch.); ῥ. [[καμάτους]] ''Epigr.Gr.'' 853.6; — double sense in S. ''OT'' 312, 313 [[ῥῦσαι]] σεαυτὸν καὶ [[πόλιν]], [[ῥῦσαι]] δ' [[ἐμέ]], [[ῥῦσαι]] δὲ [[πᾶν]] [[μίασμα]] τοῦ [[τεθνηκότος]] [[redeem (deliver)]] thyself and the state and me, and [[redeem]] the pollution from the dead (the [[μίασμα]] being thought of as an unpaid debt). ([[ἐρυ]]/ῥυ- from [[serŭ- srū-]], cogn. with Latin [[servare]], v. [[οὖρος]] 'guard', [[ἔρυμα]], [[ἐρυμνός]].) | |Definition=only in ''Med.'', redupl. non-thematic ''pres. 3 pl.'' [[εἰρύαται]] [υ] ''Il.'' 1.239, ''h.Cer.'' 152, [υ] ''Od.'' 16.463; ''inf.'' [[εἴρυσθαι]] 3.268, 23.151 (from [[se-srū-]], v. infr.); ''impf.'' [[εἴρυτο]] ''Il.'' 16.542, 24.499, ''Od.'' 23.229, Hes. ''Sc.'' 138, [[εἴρυντο]] ''Il.'' 12.454, [[εἰρύατο]] [υ] 22.303; from unredupl. stem ῥυ- (''srū-'']), non-thematic ''3 pl. impf.'' ῥύατ' [υ] 18.515, ''Od.'' 17.201, ''inf.'' [[ῥῦσθαι]] ''Il.'' 15.141, iterat. [[ῥύσκευ]] 24.730; thematic ''pres.'' [[ῥύομαι]] [υ] ''Od.'' 14.107, 15.35, ''Il.'' 9.396, 10.259, 417, Hes. ''Sc.'' 105; with υ, ῥύομ' ''Il.'' 15.257, [[ῥύοιτο]] 12.8, [[ῥύοισθε]] 17.224; ''impf.'' ῥύετ' [υ] 16.799; υ in Trag. (E. ''HF'' 197, al., also A. ''Eleg.'' 3), but υ in Id. ''Th.'' 303 (lyr.), 824 (anap.); thematic ''impf.'' [[ἐρύετο]] [υ] ''Il.'' 6.403; non-thematic [[ἔρυτο]] 4.138, 5.23, al., [[ἔρυσο]] 22.507 ([[ἔρυτο]] as ''aor.2'' S. ''OT'' 1351 (lyr.)); ''pres. inf.'' [[ἔρυσθαι]] ''Od.'' 5.484, 9.194, al.; later ''pres.'' ind. [[ἔρυται]] ARh. 2.1208; ''fut.'' [[ἐρύσσεται]] ''Il.'' 10.44, [[ἐρύεσθαι]] [υ] 20.195, [[ῥύσομαι]] [υ] Hes. ''Th.'' 662, Hdt. 1.86, A. ''Th.'' 91 (lyr.); ''3 pl.'' [[ῥυσεῦνται]] Call. ''Lav. Pall.'' 112; ''aor.1'' [[εἰρυσάμην]] (from [[e-serū-]]) ''Il.'' 4.186, 20.93, 21.230; ''opt.'' [[ἐρύσαιτο]] [υ] 24.584; ind. also [[ἐρρύσατο]] [υ] ''Od.'' 1.6, al., [[ἐρύσατο]] [υ] ''Il.'' 5.344, al., once with ῥυ, [[ῥυσάμην]] 15.29; from the redupl. ''pres.'' [[εἴρυμαι]] are formed ''fut.'' ind. ''3 pl.'' [[εἰρύσσονται]] 18.276, I pl. [[εἰρυόμεσθα]] 21.588; ''aor.1 inf.'' [[εἰρύσσασθαι]] 1.216; ''opt.'' [[εἰρυσσαίμην]] 8.143, 17.327, ''Od.'' 16.459; — later ''Pass., aor.'' [[ἐρρύσθην]] Ev. Luc. 1.74, 2 Epic Ti. 4.17, Hld. 10.7; for [[ἔρυτο]] and [[ἐρυσσάμενοι]] as Pass., v. infr. 4:<br><b class="num"></b>[[protect]], [[guard]], of armour, [πήληξ] [[κάρη]] ῥύετ' [[Ἀχιλλῆος]] ''Il.'' 16.799; [κυνέη] [[εἴρυτο]] [[κάρη]] Hes. ''Sc.'' 138; [[ῥύεται]] δὲ [[κάρη]] ''Il.'' 10.259, etc.; [[μίτρης]]… ἥ οἱ [[πλεῖστον]] [[ἔρυτο]] 4.138, cf. 23.819; [[ἄστυ]] δὲ [[πύργοι]] [[ὑψηλαί]] τε [[πύλαι]] [[σανίδες]] τ'… [[εἰρύσσονται]] 18.276, cf. 12.454; ἀμφὶ δὲ [[τάφρον]] [[ἤλασαν]], [[ὄφρα]] [[σφιν]] [[νῆας]]… [[ῥύοιτο]] ''ib.'' 8; [[οἶος]] [[ἐρύετο]] [[Ἴλιον]] [[Ἕκτωρ]] 6.403, cf. 22.507, 24.499; οἵ με [[πάρος]] γε [[εἰρύατο]] 22.303; ὅς σε [[πάρος]] [[περ]] ῥύομ' 15.257, cf. A. ''Th.'' 91 (lyr.), etc.; καὶ [[πῶς]] [[βέβηλον]] [[ἄλσος]] ἂν [[ῥύοιτό]] με; Id. ''Supp.'' 509; [[Λυκίην]] [[εἴρυτο]] [[δίκῃσί]] τε καὶ [[σθένεϊ]] ᾧ ''Il.'' 16.542; [[ἀριστήων]] οἵ τε [[πτολίεθρα]] [[ῥύονται]] 9.396; [ἔλαφον] [[ὕλη]] [[εἰρύσατο]] 15.274; of [[warder]]s or watchmen, 10.417; [[σῦς]] [[τάσδε]] [[φυλάσσω]] τε [[ῥύομαί]] τε ''Od.'' 14.107; [[νῆα]], [[νῆας]] [[ἔρυσθαι]], 9.194, 10.444, 14.260, 17.429; [[εἴρυσθαι]] [[μέγα]] [[δῶμα]] 23.151; ἣ [[νῶϊν]] [[εἴρυτο]] [[θύρας]], of a female slave, ''ib.'' 229; [[ἐπέτελλεν]]… [[εἴρυσθαι]] [[ἄκοιτιν]] 3.268; [[αὖλιν]] [[ἔρυντο]], of dogs, Theoc. 25.76; [[ἔτι]] μ' αὖτ' [[εἰρύαται]] οἴκαδ' [[ἰόντα]] [[lie in wait for]] me, ''Od.'' 16.463; [[χαλεπόν]] σε [[θεῶν]]… [[δήνεα]] [[εἴρυσθαι]] [[to discover]] them, 23.82 (here perhaps a difft. word, cogn. with [[ἐρευνάω]], cf. Pi. ''Fr.'' 61); φρεσὶν [[εἰρύσσαιτο]] [[keep]] in his heart, [[conceal]], ''Od.'' 16.459; οἵ τε [[θέμιστας]] πρὸς Διὸς [[εἰρύαται]] [[maintain]] them, ''Il.'' 1.239; hence, [[support]], [[hold in honour]], with notion of obedience, οὐ σύ γε βουλὰς [[εἰρύσαο]] [[Κρυνίωνος]] 21.230; [[ἔπος]] [[εἰρύσσασθαι]] 1.216. without any notion of defence, merely [[cover]], ὡς [[ῥύσαιτο]] περὶ [[χροΐ]] [[μήδεα]] [[φωτός]] ''Od.'' 6.129; [[φύλλων]] [[χύσις]] [[ἤλθα]] πολλὴ [[ὅσσον]] τ' ἠὲ [[δύω]] ἠὲ [[τρεῖς]] [[ἄνδρας]] [[ἔρυσθαι]] 5.484. c. acc. rei, [[keep off]], [[ward off]], ἀλλ' [[οὐκ]] [[οἰωνοῖσιν]] [[ἐρύσσατο]] [[κῆρα]] μέλαιναν by no [[augury]] [[could]] he [[ward off]] black death, ''Il.'' 2.859; ἡ δ' (''[[sc.]]'' ἀσπὶς) [[οὐκ]] [[ἔγχος]] [[ἔρυτο]] 5.538, 17.518, ''Od.'' 24.524; ἀλλὰ [[πάροιθεν]] [[εἰρύσατο]] [[ζωστήρ]] ''Il.'' 4.186.<br><b class="num"></b>[[thwart]], [[check]], [[curb]], much like [[ἐρύκω]], Διὸς [[νόον]] [[εἰρύσσαιτο]] 8.143; μὴ ὁ μὲν [[κραδίῃ]] [[χόλον]] [[οὐκ]] [[ἐρύσαιτο]] 24.584; Ἠῶ ῥύσατ' ἐπ' [[Ὠκεανῷ]] ''Od.'' 23.244; [[νῆά]] τ' [[ἔρυσθαι]] ARh. 3.607; so prob. in [[Τροΐας]] [[ἶνας]] ἐκταμὼν [[δορί]], [[ταί]] [[νιν]] [[ῥύοντό]] [[ποτε]] ([[thwarted]] him) [[μάχας]]… [[ἔργον]]… [[κορύσσοντα]] Pi. ''I.'' 8 (7).57; [[νόστον]] [[ἐρυσσάμενοι]] [[having been balked of]] their return (''Med.'' in pass. sense, cf. [[ἐστεφανώσατο]], [[κατασχόμενος]]), Id. ''N.'' 9.23 ([[varia lectio|v.l.]] ἐρεισ-); — Pass., ἡ δ' ἔρυτ' [[εἰν]] [[Ἀρίμοισι]] Hes. ''Th.'' 304.<br><b class="num"></b>[[rescue]], [[save]], [[deliver]] (not in ''Attic'' Prose exc. Th. 5.63); μετὰ χερσὶν [[ἐρύσατο]] [[Φοῖβος]] [[Ἀπόλλων]] ''Il.'' 5.344, cf. 11.363; [[πῶς]] ἂν… [[εἰρύσσαισθε]] [[Ἴλιον]]; 17.327; [[Ποσειδάων]]… [[Νέστορος]] υἱὸν [[ἔρυτο]] 13.555; [[βουλῆς]]… ἥ [[τίς]] [[κεν]] [[ἐρύσσεται]] ἠδὲ [[σαώσει]] [[Ἀργείους]] 10.44; ἀλλ' [[Ἥφαιστος]] [[ἔρυτο]] [[σάωσε]] δέ 5.23; ὁ δ' [[ἐρύσατο]] καί μ' [[ἐλέησεν]] ''Od.'' 14.279; [[ἐρρύσατο]] καὶ [[ἐσάωσεν]] ''Il.'' 15.290; [[ἀρήξω]] τὸν [[ἱκέτην]] τε [[ῥύσομαι]] A. ''Eu.'' 232; [[πατρίδα]] [[ῥυομένους]] Id. ''Eleg.'' 3; [[ῥύου]] με [[κἀκφύλασσε]] S. ''OC'' 285, cf. Hdt. 7.217, 8.114; freq. followed by a Prep., οὐ [[γάρ]] [[κεν]] [[ῥύσαιτό]] σ' ὑπὲκ [[κακοῦ]] ''Od.'' 12.107; [[Ζεῦ]] [[πάτερ]], ἀλλὰ σὺ [[ῥῦσαι]] ὑπ' [[ἠέρος]] [[υἷας]] [[Ἀχαιῶν]] ''Il.'' 17.645, cf. 224; ἐκ… [[πόνων]] [[ἐρρύσατο]] Pi. ''P.'' 12.19; [[ῥύσασθαί]] [[μιν]] ἐκ τοῦ [[παρεόντος]] [[κακοῦ]] Hdt. 1.87; ὡς ἂν ἀλλὰ παῖδ' ἐμὴν ῥυσώμεθ' [[ἀνδρῶν]] ἐκ [[χερῶν]] [[μιαιφόνων]] E. ''Or.'' 1563; ἀπὸ [[φόνου]] S. ''OT'' 1351 (lyr.); ἀπὸ τοῦ [[πονηροῦ]] Ev. Matt. 6.13; c. gen., ῥ. τινὰ τοῦ μὴ [[κατακαυθῆναι]] Hdt. 1.86; [[κακῶν]] [[μυρίων]] E. ''Alc.'' 770; [[τόξων]] Id. ''Ion'' 165 (lyr.); [[πολέμου]] καὶ [[μανιῶν]] ῥ. [[Ἑλλάδα]] Ar. ''Lys.'' 342; c. inf., ῥ. τινὰ [[θανεῖν]] E. ''Alc.'' 11; [[τινα]] μὴ [[κατθανεῖν]] Id. ''HF'' 197, cf. ''Or.'' 599, Hdt. 7.11; also, [[save from an illness]], [[cure]], Id. 4.187; generally, Id. 3.132.<br><b class="num"></b>[[set free]], [[redeem]], τὸν [[ἔνθεν]] [[ῥυσάμην]] I [[set him free]] from thence, ''Il.'' 15.29; ἐκ [[δουλοσύνης]] Hdt. 5.49, 9.90; [[δουλοσύνης]] ''ib.'' 76; [[μάντιν]] [[Ἠλεῖον]]… [[ἀπημελημένον]] ἐν [[τοῖσι]] [[ἀνδραπόδοισι]] [[ἐρρύσατο]] Id. 3.132; but χρυσῷ ἐρύσασθαι ''Il.'' 22.351 seems to come from (ϝ)[[ερύω]] (v. [[ἐρύω]]¹ B. Ι. 2). ''metaph'', [[redeem]], [[compensate for]]…, [[ἔργῳ]] γὰρ [[ἀγαθῷ]] [[ῥύσεσθαι]] τὰς [[αἰτίας]] ([[varia lectio|v.l.]] [[λύσεσθαι]]) Th. 5.63; ταῦτα [[πάντα]] [[κατθανοῦσα]] [[ῥύσομαι]] my death [[will redeem (purchase)]] all this, E. ''IA'' 1383 (troch.); ῥ. [[καμάτους]] ''Epigr.Gr.'' 853.6; — double sense in S. ''OT'' 312, 313 [[ῥῦσαι]] σεαυτὸν καὶ [[πόλιν]], [[ῥῦσαι]] δ' [[ἐμέ]], [[ῥῦσαι]] δὲ [[πᾶν]] [[μίασμα]] τοῦ [[τεθνηκότος]] [[redeem (deliver)]] thyself and the state and me, and [[redeem]] the pollution from the dead (the [[μίασμα]] being thought of as an unpaid debt). ([[ἐρυ]]/ῥυ- from [[serŭ- srū-]], cogn. with Latin [[servare]], v. [[οὖρος]] 'guard', [[ἔρυμα]], [[ἐρυμνός]].) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐρύομαι:''' ион. [[εἰρύομαι]] (ῠ)<br /><b class="num">1</b> тащить, вытаскивать; извлекать ([[φάσγανον]], ἐκ κολεοῖο [[ξίφος]], [[δόρυ]] ἐξ ὠτειλῆς Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[стаскивать]], [[спускать]] ([[νῆας]] εἰς ἅλα Hom.);<br /><b class="num">3</b> [[притягивать]], [[привлекать]] (τινα [[ἆσσον]] Hom.);<br /><b class="num">4</b> [[совлекать]], [[сдирать]] (βύρσαν [[θηρός]] Theocr.);<br /><b class="num">5</b> [[натягивать]] (sc. [[τόξον]] Hom.);<br /><b class="num">6</b> [[выводить]] (прочь), уводить (τινα μάχης Hom.);<br /><b class="num">7</b> [[уносить]], [[удалять]] (νέκυν ἐκ βελέων Hom.);<br /><b class="num">8</b> [[уводить от опасности]], [[избавлять]], [[спасать]] ([[Ἴλιον]], Νέστορος [[υἱόν]] Hom.);<br /><b class="num">9</b> [[освобождать от рабства]], [[выкупать]] (τινα χρυσῷ Hom.);<br /><b class="num">10</b> [[защищать]], [[прикрывать]] ([[ἄστυ]] πύργοι ὑψηλαί τε πύλαι εἰρύσσονται Hom.): εἰρύσατο [[ζωστήρ]] Hom. пояс защитил (от раны);<br /><b class="num">11</b> [[отражать]], [[отбивать]] ([[ἔγχος]] Hom.);<br /><b class="num">12</b> (пред)отвращать (Κῇρα μέλαιναν Hom.);<br /><b class="num">13</b> [[препятствовать]], [[мешать]] (νόστον τινός Pind.): κραδίῃ χόλον ἐ. Hom. подавить в сердце гнев;<br /><b class="num">14</b> [[охранять]], [[стеречь]] (θύρας θαλάμοιο Hom.; αὖλιν Theocr.): φρεσὶν ἐ. Hom. хранить в мыслях, т. е. в тайне;<br /><b class="num">15</b> [[хранить]], [[соблюдать]], [[чтить]] (θέμιστας πρὸς [[Διός]], βουλὰς Κρονίωνος Hom.): ἐ. [[ἔπος]] Hom. соблюдать приказание;<br /><b class="num">16</b> [[подстерегать]] (τινα οἴκαδ᾽ ἰόντα Hom.);<br /><b class="num">17</b> [[подсматривать]], [[улавливать]], [[угадывать]] ([[θεῶν]] [[δήνεα]] Hom.). - см. тж. [[ἐρύω]]. | |elrutext='''ἐρύομαι:''' ион. [[εἰρύομαι]] (ῠ)<br /><b class="num">1</b> тащить, вытаскивать; извлекать ([[φάσγανον]], ἐκ κολεοῖο [[ξίφος]], [[δόρυ]] ἐξ ὠτειλῆς Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[стаскивать]], [[спускать]] ([[νῆας]] εἰς ἅλα Hom.);<br /><b class="num">3</b> [[притягивать]], [[привлекать]] (τινα [[ἆσσον]] Hom.);<br /><b class="num">4</b> [[совлекать]], [[сдирать]] (βύρσαν [[θηρός]] Theocr.);<br /><b class="num">5</b> [[натягивать]] (''[[sc.]]'' [[τόξον]] Hom.);<br /><b class="num">6</b> [[выводить]] (прочь), уводить (τινα μάχης Hom.);<br /><b class="num">7</b> [[уносить]], [[удалять]] (νέκυν ἐκ βελέων Hom.);<br /><b class="num">8</b> [[уводить от опасности]], [[избавлять]], [[спасать]] ([[Ἴλιον]], Νέστορος [[υἱόν]] Hom.);<br /><b class="num">9</b> [[освобождать от рабства]], [[выкупать]] (τινα χρυσῷ Hom.);<br /><b class="num">10</b> [[защищать]], [[прикрывать]] ([[ἄστυ]] πύργοι ὑψηλαί τε πύλαι εἰρύσσονται Hom.): εἰρύσατο [[ζωστήρ]] Hom. пояс защитил (от раны);<br /><b class="num">11</b> [[отражать]], [[отбивать]] ([[ἔγχος]] Hom.);<br /><b class="num">12</b> (пред)отвращать (Κῇρα μέλαιναν Hom.);<br /><b class="num">13</b> [[препятствовать]], [[мешать]] (νόστον τινός Pind.): κραδίῃ χόλον ἐ. Hom. подавить в сердце гнев;<br /><b class="num">14</b> [[охранять]], [[стеречь]] (θύρας θαλάμοιο Hom.; αὖλιν Theocr.): φρεσὶν ἐ. Hom. хранить в мыслях, т. е. в тайне;<br /><b class="num">15</b> [[хранить]], [[соблюдать]], [[чтить]] (θέμιστας πρὸς [[Διός]], βουλὰς Κρονίωνος Hom.): ἐ. [[ἔπος]] Hom. соблюдать приказание;<br /><b class="num">16</b> [[подстерегать]] (τινα οἴκαδ᾽ ἰόντα Hom.);<br /><b class="num">17</b> [[подсматривать]], [[улавливать]], [[угадывать]] ([[θεῶν]] [[δήνεα]] Hom.). - см. тж. [[ἐρύω]]. | ||
}} | }} |