3,274,313
edits
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ") |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. prés., impf.</i> αὐέρυον <i>et ao. 3ᵉ pl.</i> αὐέρυσαν;<br /><b>1</b> [[tirer en arrière le cou d'une victime pour l'égorger]];<br /><b>2</b> tirer à soi (la corde d'un arc).<br />'''Étymologie:''' p. *ἀνα-Ϝερύω > *[[ἀν]]-Ϝερύω > *ἀϜ-Ϝερύω > [[αὐερύω]], v. [[ἐρύω]]. | |btext=<i>seul. prés., impf.</i> αὐέρυον <i>et ao. 3ᵉ pl.</i> αὐέρυσαν;<br /><b>1</b> [[tirer en arrière le cou d'une victime pour l'égorger]];<br /><b>2</b> tirer à soi (la corde d'un arc).<br />'''Étymologie:''' p. *ἀνα-Ϝερύω > *[[ἀν]]-Ϝερύω > *ἀϜ-Ϝερύω > [[αὐερύω]], v. [[ἐρύω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[ἐρύω]]),<br><b class="num">1</b> <i>[[zurückziehen]]</i>, νευρήν, die [[Bogensehne]] an sich [[ziehen]], um zu [[schießen]], <i>Il</i>. 8.325; στήλας, <i>wieder [[herausziehen]]</i>, 12.261; absol., <i>den Hals des Opfertieres [[zurückziehen]], um die [[Kehle]] zu [[durchschneiden]]</i>, 1.459 ff 2.422, vgl. <i>Scholl. Aristonic. Il</i>. 2.422, 8.325, 12.261; Pind. <i>Ol</i>. 13.78.<br><b class="num">2</b> <i>[[saugen]]</i>, Opp. <i>H</i>. 2.603 Agath. 6 (V.285). | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 42: | Line 45: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''αὐερύω''': {auerúō}<br />'''Forms''': Aor. αὐερύσαι<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[zurückziehen]] (Hom., Pi. u. a.).<br />'''Etymology''': Äol. aus *ἀνϝερύω über *ἀϝϝερύω, Bechtel Lex. s. v., Schwyzer 106 und 224 m. Lit. Weiteres s. [[ἐρύω]].<br />'''Page''' 1,184 | |ftr='''αὐερύω''': {auerúō}<br />'''Forms''': Aor. αὐερύσαι<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[zurückziehen]] (Hom., Pi. u. a.).<br />'''Etymology''': Äol. aus *ἀνϝερύω über *ἀϝϝερύω, Bechtel Lex. s. v., Schwyzer 106 und 224 m. Lit. Weiteres s. [[ἐρύω]].<br />'''Page''' 1,184 | ||
}} | }} |