3,251,242
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;") |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> [[διόψομαι]], <i>ao.</i> [[διεῖδον]];<br /><b>I.</b> ([[διά]] marquant la séparation) discerner, distinguer;<br /><b>II.</b> ([[διά]] à travers);<br /><b>1</b> [[voir à travers]];<br /><b>2</b> voir <i>ou</i> connaître à fond, voir clairement ; <i>fig.</i> se rendre compte, comprendre parfaitement, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ὁράω]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> [[διόψομαι]], <i>ao.</i> [[διεῖδον]];<br /><b>I.</b> ([[διά]] marquant la séparation) discerner, distinguer;<br /><b>II.</b> ([[διά]] à travers);<br /><b>1</b> [[voir à travers]];<br /><b>2</b> voir <i>ou</i> connaître à fond, voir clairement ; <i>fig.</i> se rendre compte, comprendre parfaitement, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ὁράω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[ὁράω]]), <i>durch etwas [[sehen]]</i>; Xen. <i>An</i>. 5.2.30; eigtl. = <i>[[durchschimmern]] [[sehen]], [[durchsehen]]</i>; Plut. <i>Crass</i>. 25; gew. <i>[[durchschauen]], [[genau]] [[erkennen]]</i>, τὸ ἀληθές Plat. <i>Parm</i>. 136c, und [[öfter]], wie Folgde, z.B. Isocr. 4.11; dah. = <i>[[unterscheiden]]</i>; διόρα καὶ τοὺς – καὶ [[τούς]], 3.28. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -όψομαι<br />to see [[through]], see [[clearly]], Xen. | |mdlsjtxt=fut. -όψομαι<br />to see [[through]], see [[clearly]], Xen. | ||
}} | }} |