Anonymous

θώραξ: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  30 November 2022
m
Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);" to "$1 $2, $3, $4;")
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''θώραξ:''' -ᾱκος, Ιων. και Επικ. [[θώρηξ]], -ηκος, ὁ ([[θωρήσσω]])·<br /><b class="num">I.</b> [[θώρακας]], το εμπρόσθιο [[μέρος]] πανοπλίας, Λατ. lοrica, σε Ομήρ. Ιλ.· το εμπρόσθιο και οπίσθιο [[κομμάτι]] πανοπλίας, τα οποία μαζί, αποτελούσαν τον θώρακα και ονομάζονταν <i>γύαλα</i>· δένονταν με πόρπες (<i>ὀχεῖς</i>) και από τις δυο πλευρές·<br /><b class="num">II.</b> το [[τμήμα]] του σώματος που καλύπτονταν από τον θώρακα, ο [[κορμός]], σε Ευρ., Πλάτ.<br /><b class="num">III.</b> [[έπαλξη]] τείχους, το εξωτερικό [[τείχος]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''θώραξ:''' -ᾱκος, Ιων. και Επικ. [[θώρηξ]], -ηκος, ὁ ([[θωρήσσω]])·<br /><b class="num">I.</b> [[θώρακας]], το εμπρόσθιο [[μέρος]] πανοπλίας, Λατ. lοrica, σε Ομήρ. Ιλ.· το εμπρόσθιο και οπίσθιο [[κομμάτι]] πανοπλίας, τα οποία μαζί, αποτελούσαν τον θώρακα και ονομάζονταν <i>γύαλα</i>· δένονταν με πόρπες (<i>ὀχεῖς</i>) και από τις δυο πλευρές·<br /><b class="num">II.</b> το [[τμήμα]] του σώματος που καλύπτονταν από τον θώρακα, ο [[κορμός]], σε Ευρ., Πλάτ.<br /><b class="num">III.</b> [[έπαλξη]] τείχους, το εξωτερικό [[τείχος]], σε Ηρόδ.
}}
{{pape
|ptext=ᾱκος, ion. und ep. [[θώρηξ]], ηκος, ὁ,<br><b class="num">1</b> <i>der [[Brustharnisch]], [[Brustpanzer]]</i>, die gew. eherne [[Bedeckung]] des Rumpfes vom [[Halse]] bis an die [[Scham]], <i>Il</i>. oft, gew. [[χάλκεος]]; auch von [[künstlicher]] [[Arbeit]], [[ποικίλος]], [[παναίολος]], [[πολυδαίδαλος]] und dgl.; [[διπλόος]], <i>Il</i>. 4.133, 20.415, [[insofern]] der [[θώραξ]] über das [[ζῶμα]] (s. dieses) hinüberreichte, in der [[Mitte]] des Leibes, Lehrs <i>Aristarch</i>. ed. 2 p. 122; θώρηκος [[γύαλον]] <i>Il</i>. 5.99, 13.507, die [[Wölbung]] des Panzers, = der gewölbte [[Panzer]], nicht eine einzelne [[Stelle]] des Panzers, Lehrs <i>Aristarch</i>. ed. 2 p. 106; [[hiernach]] zu [[erklären]] <i>Il</i>. 15.529 πυκινὸς δέ οἱ ἤρκεσε [[θώρηξ]], [[τόν]] δ' ἐφόρει γυάλοισιν ἀρηρότα, der [[feste]], in [[seiner]] [[Wölbung]] [[tüchtige]] [[Panzer]], = der [[feste]], [[tüchtige]], gewölbte [[Panzer]], vgl. <i>Od</i>. 10.553 [[οὔτε]] φρεσὶν ᾗσιν ἀρηρώς. S. auch [[κραταιγύαλος]].<br>Bei Eur. <i>Ion</i> 993 θώρακ' ἐχίδνης περιβόλοις ὡπλισμένον. Einen χρύσεον λεπιδωτόν, [[Schuppenpanzer]], [[erwähnt]] Her. 3.47; vgl. φολιδωτοί Paus. 1.21.8; [[λινοῦς]] Her. 3.47; [[ὁπλιτικός]], wie ihn die [[Schwerbewaffneten]] trugen, Plat. <i>Ep</i>. XIII.363a; Folgde. – Her. überträgt es auch auf die [[Brustwehr]] der [[Mauer]], od. auf eine [[äußere]] [[Mauer]], die eine [[andere]] umgibt, 1.181; vgl. DC. 74.10.<br><b class="num">2</b> <i>der [[Teil]] des menschlichen Leibes [[selbst]], den der [[Harnisch]] [[bedeckt]], der [[Rumpf]]</i>, bes. aber <i>die [[Brust]]</i>, und [[genauer]] <i>der [[Brustkasten]]</i>, den die [[Rippen]] [[einschließen]], ἐν τοῖς στήθεσι καὶ τῷ καλουμένῳ θώρακι Plat. <i>Tim</i>. 69e; Arist. <i>H.A</i>. 1.7; bes. Medic. – Dah. auch <i>[[Brustbild]], [[Büste]]</i>, Sp.<br><b class="num">3</b> <i>eine Art [[Becher]]</i>, in einem [[Wortspiele]] bei Ar. <i>Ach</i>. 1097, wo [[Einer]] sagt [[φέρε]] [[δεῦρο]], παῖ, θώρακα πολεμιστήριον, der [[Andere]] ἔξαιρε, παῖ, θώρακα καί [[μοι]] τὸν χοᾶ, wenn es nicht [[heißen]] soll »zum [[Panzer]] bringe mir einen [[Pokal]]«. Vgl. aber [[θωρήσσω]]. – S. auch nom. propr.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 42: Line 45:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[breastplale]], [[breast-plale]], [[coat of mail]]
|woodrun=[[breastplale]], [[breast-plale]], [[coat of mail]]
}}
{{pape
|ptext=ᾱκος, ion. und ep. [[θώρηξ]], ηκος, ὁ,<br><b class="num">1</b> <i>der [[Brustharnisch]], [[Brustpanzer]]</i>, die gew. eherne [[Bedeckung]] des Rumpfes vom [[Halse]] bis an die [[Scham]], <i>Il</i>. oft, gew. [[χάλκεος]]; auch von [[künstlicher]] [[Arbeit]], [[ποικίλος]], [[παναίολος]], [[πολυδαίδαλος]] und dgl.; [[διπλόος]], <i>Il</i>. 4.133, 20.415, [[insofern]] der [[θώραξ]] über das [[ζῶμα]] (s. dieses) hinüberreichte, in der [[Mitte]] des Leibes, Lehrs <i>Aristarch</i>. ed. 2 p. 122; θώρηκος [[γύαλον]] <i>Il</i>. 5.99, 13.507, die [[Wölbung]] des Panzers, = der gewölbte [[Panzer]], nicht eine einzelne [[Stelle]] des Panzers, Lehrs <i>Aristarch</i>. ed. 2 p. 106; [[hiernach]] zu [[erklären]] <i>Il</i>. 15.529 πυκινὸς δέ οἱ ἤρκεσε [[θώρηξ]], [[τόν]] δ' ἐφόρει γυάλοισιν ἀρηρότα, der [[feste]], in [[seiner]] [[Wölbung]] [[tüchtige]] [[Panzer]], = der [[feste]], [[tüchtige]], gewölbte [[Panzer]], vgl. <i>Od</i>. 10.553 [[οὔτε]] φρεσὶν ᾗσιν ἀρηρώς. S. auch [[κραταιγύαλος]].<br>Bei Eur. <i>Ion</i> 993 θώρακ' ἐχίδνης περιβόλοις ὡπλισμένον. Einen χρύσεον λεπιδωτόν, [[Schuppenpanzer]], [[erwähnt]] Her. 3.47; vgl. φολιδωτοί Paus. 1.21.8; [[λινοῦς]] Her. 3.47; [[ὁπλιτικός]], wie ihn die [[Schwerbewaffneten]] trugen, Plat. <i>Ep</i>. XIII.363a; Folgde. – Her. überträgt es auch auf die [[Brustwehr]] der [[Mauer]], od. auf eine [[äußere]] [[Mauer]], die eine [[andere]] umgibt, 1.181; vgl. DC. 74.10.<br><b class="num">2</b> <i>der [[Teil]] des menschlichen Leibes [[selbst]], den der [[Harnisch]] [[bedeckt]], der [[Rumpf]]</i>, bes. aber <i>die [[Brust]]</i>, und [[genauer]] <i>der [[Brustkasten]]</i>, den die [[Rippen]] [[einschließen]], ἐν τοῖς στήθεσι καὶ τῷ καλουμένῳ θώρακι Plat. <i>Tim</i>. 69e; Arist. <i>H.A</i>. 1.7; bes. Medic. – Dah. auch <i>[[Brustbild]], [[Büste]]</i>, Sp.<br><b class="num">3</b> <i>eine Art [[Becher]]</i>, in einem [[Wortspiele]] bei Ar. <i>Ach</i>. 1097, wo [[Einer]] sagt [[φέρε]] [[δεῦρο]], παῖ, θώρακα πολεμιστήριον, der [[Andere]] ἔξαιρε, παῖ, θώρακα καί [[μοι]] τὸν χοᾶ, wenn es nicht [[heißen]] soll »zum [[Panzer]] bringe mir einen [[Pokal]]«. Vgl. aber [[θωρήσσω]]. – S. auch nom. propr.
}}
}}