Anonymous

κρόμμυον: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2"
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 15: Line 15:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κρόμμυον -ου, τό, ep. Ion. κρόμυον, ui (groente):. κρόμυον ποτῷ ὄψον een ui als hapje bij de drank Il. 11.630.
|elnltext=κρόμμυον -ου, τό, ep. Ion. κρόμυον, ui (groente):. κρόμυον ποτῷ ὄψον een ui als hapje bij de drank Il. 11.630.
}}
{{pape
|ptext=τό, = [[κρόμυον]], Her., Ar. und A., die herrschende Form.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 39: Line 42:
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=τό bot. [[cebolla]] ἡ πρᾶξις· κ. <b class="b3">la práctica: una cebolla</b> P IV 85 γρά(ψον) (ὀνόματα) κασσιτέρῳ· κ. πήγανον, λίβανος <b class="b3">graba los nombres en estaño: cebolla, ruda, incienso</b> SM 96A 23 gener. fruto único de su planta ἐντύγχανε κρατῶν κ. μονογενὲς αἰγύπτιον καὶ λέγε <b class="b3">realiza la petición sosteniendo una cebolla egipcia, fruto único de su planta</b> P IV 1340 στύρακος δραχμὰς βʹ, ζμύρνης δραχμὰς βʹ, κρόκου δραχμὰς βʹ ... μονογενὲς κ.· ταῦτα πάντα βάλε εἰς ὅλμον <b class="b3">dos dracmas de estoraque, dos de mirra, dos de azafrán, una cebolla fruto único de su planta: echa todo esto en un mortero</b> P IV 2463 ἡ δεῖνα σοι θύει, θεά, δεινόν τι θυμίασμα· ... σφάγνον, ῥόδα, πυρῆνά τε καὶ κ. τὸ μόνον <b class="b3">fulana quema en tu honor, diosa, una ofrenda terrible: salvia, rosas, huesos de fruta y una cebolla única (en una calumnia de magia maléfica) </b> P IV 2584 P IV 2650 ref. al jugo χρῖσον αὐτὸ αἵματι Τυφῶνος καὶ χο<ι>ρίου καὶ χυλῷ κρομβύου <b class="b3">úntalo con sangre de Tifón y de un lechón y con jugo de cebolla</b> P IV 3260  
|esmgtx=τό bot. [[cebolla]] ἡ πρᾶξις· κ. <b class="b3">la práctica: una cebolla</b> P IV 85 γρά(ψον) (ὀνόματα) κασσιτέρῳ· κ. πήγανον, λίβανος <b class="b3">graba los nombres en estaño: cebolla, ruda, incienso</b> SM 96A 23 gener. fruto único de su planta ἐντύγχανε κρατῶν κ. μονογενὲς αἰγύπτιον καὶ λέγε <b class="b3">realiza la petición sosteniendo una cebolla egipcia, fruto único de su planta</b> P IV 1340 στύρακος δραχμὰς βʹ, ζμύρνης δραχμὰς βʹ, κρόκου δραχμὰς βʹ ... μονογενὲς κ.· ταῦτα πάντα βάλε εἰς ὅλμον <b class="b3">dos dracmas de estoraque, dos de mirra, dos de azafrán, una cebolla fruto único de su planta: echa todo esto en un mortero</b> P IV 2463 ἡ δεῖνα σοι θύει, θεά, δεινόν τι θυμίασμα· ... σφάγνον, ῥόδα, πυρῆνά τε καὶ κ. τὸ μόνον <b class="b3">fulana quema en tu honor, diosa, una ofrenda terrible: salvia, rosas, huesos de fruta y una cebolla única (en una calumnia de magia maléfica) </b> P IV 2584 P IV 2650 ref. al jugo χρῖσον αὐτὸ αἵματι Τυφῶνος καὶ χο<ι>ρίου καὶ χυλῷ κρομβύου <b class="b3">úntalo con sangre de Tifón y de un lechón y con jugo de cebolla</b> P IV 3260  
}}
{{pape
|ptext=τό, = [[κρόμυον]], Her., Ar. und A., die herrschende Form.
}}
}}