Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μήτις: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  30 November 2022
m
Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2"
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 30: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μήτῐς:''' ή [[μήτις]], ὁ, ἡ (τίς)· ουδ. <i>μή-τῐ</i>, γεν. <i>μή-τῐνος</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[μήπως]] [[κάποιος]], [[μήπως]] [[κάτι]], Λατ. ne [[quis]], ne [[quid]], συντασσόμενο όπως το επίρρ. <i>μή</i>, σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[μήτι]] ή <i>μή τι</i>, επίρρ. που χρησιμ. για [[προσταγή]], σε Ομήρ. Ιλ.· με ευκτ., λέγεται για να εκφράσει [[επιθυμία]], <i>ὄλοιντο μή τι πάντες</i>, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[μετά]] από ρήματα φόβου ή αμφιβολίας, σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> σε ερωτήσεις, <i>μή τί σοι δοκῶ ταρβεῖν;</i> [[σου]] [[φαίνομαι]] να [[φοβάμαι]]; (δηλ., δεν [[φοβάμαι]]), σε Αισχύλ.<br /><b class="num">4.</b> <i>μή τί γε</i>, για να μην [[αναφέρω]], [[πολύ]] λιγότερο, Λατ. [[nedum]], ne dicam, σε Δημ.
|lsmtext='''μήτῐς:''' ή [[μήτις]], ὁ, ἡ (τίς)· ουδ. <i>μή-τῐ</i>, γεν. <i>μή-τῐνος</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[μήπως]] [[κάποιος]], [[μήπως]] [[κάτι]], Λατ. ne [[quis]], ne [[quid]], συντασσόμενο όπως το επίρρ. <i>μή</i>, σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[μήτι]] ή <i>μή τι</i>, επίρρ. που χρησιμ. για [[προσταγή]], σε Ομήρ. Ιλ.· με ευκτ., λέγεται για να εκφράσει [[επιθυμία]], <i>ὄλοιντο μή τι πάντες</i>, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[μετά]] από ρήματα φόβου ή αμφιβολίας, σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> σε ερωτήσεις, <i>μή τί σοι δοκῶ ταρβεῖν;</i> [[σου]] [[φαίνομαι]] να [[φοβάμαι]]; (δηλ., δεν [[φοβάμαι]]), σε Αισχύλ.<br /><b class="num">4.</b> <i>μή τί γε</i>, για να μην [[αναφέρω]], [[πολύ]] λιγότερο, Λατ. [[nedum]], ne dicam, σε Δημ.
}}
{{pape
|ptext=[[μήτι]], gen. μήτινος (s. μή), <i>daß nicht [[Einer]], [[damit]] [[Keiner]]</i>, wie μή beim [[Verbot]] und beim negativen [[Wunsch]], nach Absichtspartikeln und den Verbis des Fürchtens und in Conditionalsätzen; [[μήτις]] [[ἔτι]] [[πρόφρων]] [[ἔστω]], <i>Od</i>. 2.230; [[μήτις]] ἀκουσάτω, 16.301; [[μήτις]] [[μοι]] νεμεσήσεται (ich fürchte), daß nur [[keiner]] mich tadle, <i>Il</i>. 17.93, [[öfter]]; τοὺς δ' ἕν τι ποιεῖν, τοὺς δὲ [[μήτι]] δρᾶν λέγων, Aesch. <i>Suppl</i>. 546; ὅπως με [[μήτις]] ὄψεται βροτῶν, Soph. <i>[[Trach]]</i>. 797, vgl. 573; wird auch oft [[getrennt]] [[geschrieben]], wo dann auch wohl ein Wort [[dazwischen]] [[treten]] kann. – Bes. [[häufig]] ist [[μήτι]] <span class="ggns">Adverbial</span>, nicht in [[Etwas]], d.i. ja nicht etwa, [[keinesweges]]; [[ὁππότε]] κεν ἐξαλαπάξαι [[ἐθέλω]] – [[μήτι]] διατρίβειν τὸν ἐμὸν χόλον, inf. für den imperat., <i>Il</i>. 4.42, wie 5.130; οὐδὲ γὰρ [[αὐτῷ]] [[ὕπνος]] ἐπὶ βλεφάροισιν ἐφίζανε, [[μήτι]] πάθοιεν, daß sie ja nicht [[Etwas]] [[erlitten]], 10.26, [[öfter]]; [[μήτι]] μακιστῆρα μῦθον, ἀλλὰ σύντομον λέγων [[εἰπέ]], Aesch. <i>Pers</i>. 684; Folgde: auch in der [[Frage]], μή τι, [[direkt]] und indirekt, <i>ob etwa</i>, s. μή. – Später auch μή τί γε und μή τι δή γε, [[geschweige]] denn, viel [[weniger]]; ὑπὸ τῶν παίδων παροξυνομένους, μή τι δὴ ὑπό γε τῶν [[φίλων]], Plat. <i>epist</i>. IV.321a, vgl. Demod. 383d; οὐκ ἔνι [[αὐτῷ]] ἀργοῦντι οὐδὲ τοῖς φίλοις ἐπιτάττειν [[ὑπὲρ]] ἑαυτοῦ τι ποιεῖν, μή τί γε τοῖς θεοῖς, nicht [[einmal]] den Freunden, [[geschweige]] den Göttern, Dem. 2.23, [[öfter]]; so auch Plut. <i>educ.lib</i>. 20, οὐδὲ τοῖς δούλοις παρρησίαν ἄγουσιν ἐπιτιμᾶν, μή τί γε δὴ τοῖς υἱοῖς, wo μή τοι [[falsa lectio|f.l.]] ist.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 36: Line 39:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[τίς]<br /><b class="num">I.</b> μή-τῐς or μή, τις, [[lest]] any one, [[lest]] [[anything]]; that no one, that [[nothing]], Lat. ne [[quis]], ne [[quid]], constructed like the adv. μή, Hom., etc.<br /><b class="num">II.</b> [[μήτι]] or μή τι, adv. used [[imperatively]], Il.;—with Opt. to [[express]] a [[wish]], ὄλοιντο μή τι πάντες Soph.<br /><b class="num">2.</b> [[after]] Verbs of [[fear]] or [[doubt]], Hom., etc.<br /><b class="num">3.</b> in questions, μή τί σοι δοκῶ ταρβεῖν; do I [[seem]] to thee to [[fear]]? (i. e. I do not), Aesch.<br /><b class="num">4.</b> μή τί γε, let [[alone]], [[much]] [[less]], Lat. [[nedum]], ne dicam, Dem.
|mdlsjtxt=[τίς]<br /><b class="num">I.</b> μή-τῐς or μή, τις, [[lest]] any one, [[lest]] [[anything]]; that no one, that [[nothing]], Lat. ne [[quis]], ne [[quid]], constructed like the adv. μή, Hom., etc.<br /><b class="num">II.</b> [[μήτι]] or μή τι, adv. used [[imperatively]], Il.;—with Opt. to [[express]] a [[wish]], ὄλοιντο μή τι πάντες Soph.<br /><b class="num">2.</b> [[after]] Verbs of [[fear]] or [[doubt]], Hom., etc.<br /><b class="num">3.</b> in questions, μή τί σοι δοκῶ ταρβεῖν; do I [[seem]] to thee to [[fear]]? (i. e. I do not), Aesch.<br /><b class="num">4.</b> μή τί γε, let [[alone]], [[much]] [[less]], Lat. [[nedum]], ne dicam, Dem.
}}
{{pape
|ptext=[[μήτι]], gen. μήτινος (s. μή), <i>daß nicht [[Einer]], [[damit]] [[Keiner]]</i>, wie μή beim [[Verbot]] und beim negativen [[Wunsch]], nach Absichtspartikeln und den Verbis des Fürchtens und in Conditionalsätzen; [[μήτις]] [[ἔτι]] [[πρόφρων]] [[ἔστω]], <i>Od</i>. 2.230; [[μήτις]] ἀκουσάτω, 16.301; [[μήτις]] [[μοι]] νεμεσήσεται (ich fürchte), daß nur [[keiner]] mich tadle, <i>Il</i>. 17.93, [[öfter]]; τοὺς δ' ἕν τι ποιεῖν, τοὺς δὲ [[μήτι]] δρᾶν λέγων, Aesch. <i>Suppl</i>. 546; ὅπως με [[μήτις]] ὄψεται βροτῶν, Soph. <i>[[Trach]]</i>. 797, vgl. 573; wird auch oft [[getrennt]] [[geschrieben]], wo dann auch wohl ein Wort [[dazwischen]] [[treten]] kann. – Bes. [[häufig]] ist [[μήτι]] <span class="ggns">Adverbial</span>, nicht in [[Etwas]], d.i. ja nicht etwa, [[keinesweges]]; [[ὁππότε]] κεν ἐξαλαπάξαι [[ἐθέλω]] – [[μήτι]] διατρίβειν τὸν ἐμὸν χόλον, inf. für den imperat., <i>Il</i>. 4.42, wie 5.130; οὐδὲ γὰρ [[αὐτῷ]] [[ὕπνος]] ἐπὶ βλεφάροισιν ἐφίζανε, [[μήτι]] πάθοιεν, daß sie ja nicht [[Etwas]] [[erlitten]], 10.26, [[öfter]]; [[μήτι]] μακιστῆρα μῦθον, ἀλλὰ σύντομον λέγων [[εἰπέ]], Aesch. <i>Pers</i>. 684; Folgde: auch in der [[Frage]], μή τι, [[direkt]] und indirekt, <i>ob etwa</i>, s. μή. – Später auch μή τί γε und μή τι δή γε, [[geschweige]] denn, viel [[weniger]]; ὑπὸ τῶν παίδων παροξυνομένους, μή τι δὴ ὑπό γε τῶν [[φίλων]], Plat. <i>epist</i>. IV.321a, vgl. Demod. 383d; οὐκ ἔνι [[αὐτῷ]] ἀργοῦντι οὐδὲ τοῖς φίλοις ἐπιτάττειν [[ὑπὲρ]] ἑαυτοῦ τι ποιεῖν, μή τί γε τοῖς θεοῖς, nicht [[einmal]] den Freunden, [[geschweige]] den Göttern, Dem. 2.23, [[öfter]]; so auch Plut. <i>educ.lib</i>. 20, οὐδὲ τοῖς δούλοις παρρησίαν ἄγουσιν ἐπιτιμᾶν, μή τί γε δὴ τοῖς υἱοῖς, wo μή τοι [[falsa lectio|f.l.]] ist.
}}
}}