Anonymous

νιφάς: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  30 November 2022
m
Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2"
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ")
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=άδος (ἡ) :<br /><b>1</b> <i>subst.</i> neige ; [[αἱ]] νιφάδες flocons de neige;<br /><b>2</b> <i>adj. f.</i> neigeuse.<br />'''Étymologie:''' [[νίφω]].
|btext=άδος (ἡ) :<br /><b>1</b> <i>subst.</i> neige ; [[αἱ]] νιφάδες flocons de neige;<br /><b>2</b> <i>adj. f.</i> neigeuse.<br />'''Étymologie:''' [[νίφω]].
}}
{{pape
|ptext=άδος, ἡ, <i>[[Schneeflocke]]</i>; Hom. im plur., <i>[[Schnee]], [[Schneegestöber]]</i>, ὥστε νιφάδες χιόνος πίπτουσι θαμειαὶ ἤματι χειμερίῳ <i>Il</i>. 12.278, und [[öfter]] zum [[Gleichnis]] der [[dicht]] fallenden [[Geschosse]]; auch ἔπεα νιφάδεσσιν ἐοικότα χειμερίῃσιν, 3.222, die [[Fülle]] der [[Beredsamkeit]] [[ausdrückend]] (vgl. Luc. <i>Dem. enc</i>. b); der sing. nur [[kollektiv]] [[gebraucht]], <i>[[Schnee]]</i>, 15.170; βρέχετο πολλᾷ νιφάδι, Pind. <i>Ol</i>. 11.53; und vom [[Goldregen]] des Zeus, 7.34; auch übertragen, τραχεῖα νιφὰς πολέμοιο, <i>I</i>. 3.35; λευκοπτέρῳ νιφάδι καὶ βροντήμασι χθονίοις κυκάτω πάντα, Aesch. <i>Prom</i>. 995; übertragen, <i>Spt</i>. 195, von Wurfgeschossen, wie Eur. <i>Andr</i>. 1130. – Auch in [[Prosa]], [[οὔρεα]] ἴδῃσι καὶ νιφάσι συνηρεφέα, <i>mit [[Schnee]] [[bedeckt]]</i>, Her. 7.111. – Die <i>Vetera Lexica</i> erkl. νιφάδες auch durch σταγόνες. – Adjektivisch wie νιφόεσσα braucht es Soph. <i>O.C</i>. 1063, πέτρας νιφάδος.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 39: Line 42:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=τουλούπα χιονιοῦ, νιφάδα χιονιοῦ). Ἀπό τό [[νίφω]] (=[[χιονίζω]]) ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
|mantxt=(=τουλούπα χιονιοῦ, νιφάδα χιονιοῦ). Ἀπό τό [[νίφω]] (=[[χιονίζω]]) ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{pape
|ptext=άδος, ἡ, <i>[[Schneeflocke]]</i>; Hom. im plur., <i>[[Schnee]], [[Schneegestöber]]</i>, ὥστε νιφάδες χιόνος πίπτουσι θαμειαὶ ἤματι χειμερίῳ <i>Il</i>. 12.278, und [[öfter]] zum [[Gleichnis]] der [[dicht]] fallenden [[Geschosse]]; auch ἔπεα νιφάδεσσιν ἐοικότα χειμερίῃσιν, 3.222, die [[Fülle]] der [[Beredsamkeit]] [[ausdrückend]] (vgl. Luc. <i>Dem. enc</i>. b); der sing. nur [[kollektiv]] [[gebraucht]], <i>[[Schnee]]</i>, 15.170; βρέχετο πολλᾷ νιφάδι, Pind. <i>Ol</i>. 11.53; und vom [[Goldregen]] des Zeus, 7.34; auch übertragen, τραχεῖα νιφὰς πολέμοιο, <i>I</i>. 3.35; λευκοπτέρῳ νιφάδι καὶ βροντήμασι χθονίοις κυκάτω πάντα, Aesch. <i>Prom</i>. 995; übertragen, <i>Spt</i>. 195, von Wurfgeschossen, wie Eur. <i>Andr</i>. 1130. – Auch in [[Prosa]], [[οὔρεα]] ἴδῃσι καὶ νιφάσι συνηρεφέα, <i>mit [[Schnee]] [[bedeckt]]</i>, Her. 7.111. – Die <i>Vetera Lexica</i> erkl. νιφάδες auch durch σταγόνες. – Adjektivisch wie νιφόεσσα braucht es Soph. <i>O.C</i>. 1063, πέτρας νιφάδος.
}}
}}