3,277,055
edits
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=περι-ρρέω act. met acc. om... heen stromen:; τὸν δ’ αἷμα περίρρεε eromheen (om de paal) stroomde het bloed Od. 9.388; pass. omgeven zijn (door water):; περιερρεῖτο δ ' αὕτη ὑπὸ τοῦ Μάσκα die (de stad) was omgeven door de rivier de Mascas Xen. An. 1.5.4; overdr.. ἱδρῶτι πολλῷ περιρρεομένους druipend van het vele zweet Plut. Aem. 25.3. act. intrans., overdr. overvloedig stromen:. σοί... περιρρείτω βίος laat jouw leven in overvloed verlopen Soph. El. 362; οὐδενός... περιρρέοντος terwijl er niets overvloedigs is Plut. Per. 16.5. med.-pass. intrans. wegstromen, wegglijden:. πῆχυς ὅλος περιερρύη de gehele onderarm was weggerot Hp. Epid. 3.4; ἔδοξε... αὗται αὐτῷ αὐτόμαται περιρρυῆναι hij droomde dat die (de boeien) automatisch van hem waren afgevallen Xen. An. 4.3.8; ἵππου π. van een paard afglijden Plut. Art. 15.4. | |elnltext=περι-ρρέω act. met acc. om... heen stromen:; τὸν δ’ αἷμα περίρρεε eromheen (om de paal) stroomde het bloed Od. 9.388; pass. omgeven zijn (door water):; περιερρεῖτο δ ' αὕτη ὑπὸ τοῦ Μάσκα die (de stad) was omgeven door de rivier de Mascas Xen. An. 1.5.4; overdr.. ἱδρῶτι πολλῷ περιρρεομένους druipend van het vele zweet Plut. Aem. 25.3. act. intrans., overdr. overvloedig stromen:. σοί... περιρρείτω βίος laat jouw leven in overvloed verlopen Soph. El. 362; οὐδενός... περιρρέοντος terwijl er niets overvloedigs is Plut. Per. 16.5. med.-pass. intrans. wegstromen, wegglijden:. πῆχυς ὅλος περιερρύη de gehele onderarm was weggerot Hp. Epid. 3.4; ἔδοξε... αὗται αὐτῷ αὐτόμαται περιρρυῆναι hij droomde dat die (de boeien) automatisch van hem waren afgevallen Xen. An. 4.3.8; ἵππου π. van een paard afglijden Plut. Art. 15.4. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[ῥέω]]),<br><b class="num">1</b> <i>[[rings]] [[umfließen]], umströmen</i>; c. acc., τὸν δ' (μοχλόν) [[αἷμα]] περίρρεε, <i>Od</i>. 9.388; Her. 2.29; Thuc. 4.102; pass., Xen. <i>An</i>. 1.5.4; ἃς περιρρεῖν τὸν ἀέρα, Plat. <i>Phaed</i>. 111a; und übertragen, οἱ ἐν τῇ παλαίστρᾳ ἅπαντες περιέρρεον [[ἡμᾶς]] κύκλῳ [[κομιδῇ]], <i>[[Charm]]</i>. 155d; λέγεται κύκλῳ τὸν τόπον περιρρεῦσαι τὸ [[πῦρ]], Lycurg. 96; pass. ἱδρῶτι περιρρεόμενοι, S.Emp. <i>pyrrh</i>. 1.238, wie αἵματι, <i>von Blut [[triefend]]</i>, Plut. <i>Aem</i>. 26.<br><b class="num">2 intr</b>., <i>herumfließen, von allen [[Seiten]] [[herunterfließen]] od. -[[gleiten]]</i>, z.B. von [[Fesseln]], Xen. <i>An</i>. 4.3.8; vgl. Thuc. 4.12; Luc. <i>D.D</i>. 4.1, 19.1; ἐλέφαντος περιρρυῆναι, <i>[[hinunterfallen]]</i>, Plut. <i>Alex</i>. 60, vgl. <i>[[Artax]]</i>. 15.<br>übertragen, σοὶ δὲ πλουσία [[τράπεζα]] κείσθω καὶ περιρρείτω [[βίος]], Soph. <i>El</i>. 354, <i>dir ströme das [[Leben]], der Lebensbedarf über, du magst im [[Überfluß]] [[leben]]</i>; οὐδενὸς περιρρέοντος, <i>[[Nichts]] war [[überflüssig]]</i>, Plut. <i>Per</i>. 16. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -ρεύσομαι perf. -ερρύηκα aor2 [[pass]]. -ερρύην<br /><b class="num">I.</b> c. acc. to [[flow]] [[round]], τὸν δ' [[αἷμα]] περίρρεε Od.; νῆσον π. ὁ [[Νεῖλος]] Hdt., etc.:—Pass. to be surrounded by [[water]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[slip]] [[away]] on all sides, ἡ ἀσπὶς περιερρύη εἰς τὴν θάλασσαν slipped off his arm [[into]] the sea, Thuc.; [αἱ πέδαι] αὐτόμαται π. Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[overflow]] on all sides, σοὶ περιρρείτω [[βίος]] may thy [[means]] of [[living]] [[abound]], Soph.; οὐδενὸς περιρρέοντος [[being]] [[superfluous]], Plut.:—Pass. to be all [[dripping]], ἱδρῶτι with [[sweat]], Plut. | |mdlsjtxt=fut. -ρεύσομαι perf. -ερρύηκα aor2 [[pass]]. -ερρύην<br /><b class="num">I.</b> c. acc. to [[flow]] [[round]], τὸν δ' [[αἷμα]] περίρρεε Od.; νῆσον π. ὁ [[Νεῖλος]] Hdt., etc.:—Pass. to be surrounded by [[water]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[slip]] [[away]] on all sides, ἡ ἀσπὶς περιερρύη εἰς τὴν θάλασσαν slipped off his arm [[into]] the sea, Thuc.; [αἱ πέδαι] αὐτόμαται π. Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[overflow]] on all sides, σοὶ περιρρείτω [[βίος]] may thy [[means]] of [[living]] [[abound]], Soph.; οὐδενὸς περιρρέοντος [[being]] [[superfluous]], Plut.:—Pass. to be all [[dripping]], ἱδρῶτι with [[sweat]], Plut. | ||
}} | }} |