3,251,247
edits
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=στύω [~ στῦλος] perf. Laconisch 3 plur. ἐστύκαντι Aristoph. Lys. 996, een erectie krijgen, (hem) omhoog krijgen:; ὅστις ἔτι στῦσαι δύνατος alwie hem nog omhoog kan krijgen Aristoph. Lys. 80; meestal pass. met intrans. perf. ἔστυκα een stijve krijgen of hebben:. οὐκ ἔστιν... ἀνὴρ ὅστις πρὸς ἐμὲ πρόσεισιν ἐστυκώς er is geen man die mij benadert met een stijve Aristoph. Lys. 214; ὡς ἀπὸ Τρίκκης μέχρι Παφλαγονίας στύεσθαι ἐπὶ τὴν Ἀλεξάνδου μητέρα dat hij vanaf Tricca tot aan Paflagonië zijn pik achterna ging op zoek naar de moeder van Alexander Luc. 42.11. | |elnltext=στύω [~ στῦλος] perf. Laconisch 3 plur. ἐστύκαντι Aristoph. Lys. 996, een erectie krijgen, (hem) omhoog krijgen:; ὅστις ἔτι στῦσαι δύνατος alwie hem nog omhoog kan krijgen Aristoph. Lys. 80; meestal pass. met intrans. perf. ἔστυκα een stijve krijgen of hebben:. οὐκ ἔστιν... ἀνὴρ ὅστις πρὸς ἐμὲ πρόσεισιν ἐστυκώς er is geen man die mij benadert met een stijve Aristoph. Lys. 214; ὡς ἀπὸ Τρίκκης μέχρι Παφλαγονίας στύεσθαι ἐπὶ τὴν Ἀλεξάνδου μητέρα dat hij vanaf Tricca tot aan Paflagonië zijn pik achterna ging op zoek naar de moeder van Alexander Luc. 42.11. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[ῡ], <i>[[steifen]], [[emporrichten]]</i>, bes. das [[männliche]] [[Glied]], ὅστις [[ἔτι]] στῦσαι [[δυνατός]] Ar. <i>Lys</i>. 598, und a. com.;<br><b class="num">Pass</b>. mit dem perf. act. ἔστῡκα, <i>[[steif]] emporstehen, [[aufgerichtet]] sein</i>, gew. vom männlichen Gliede, Ar. <i>Ach</i>. 1180, ποθοῦντες [[ὑμᾶς]] ἀναμένουσ' ἐστυκότες <i>Pax</i> 712, <i>Av</i>. 557 und [[öfter]]; ἐστύκαντι, [[lakonisch]], <i>Lys</i>. 996 und [[sonst]]; στύεσθαι ἐπὶ τὴν μητέρα, Luc. <i>Alex</i>. 11. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''στύω''': -ομαι<br />{stúō}<br />'''Forms''': Aor. στῦσαι, Pass. στυθῆναι, Perf. ἔστυκα<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[penem erigere]], [[in Erektion sein]] (Ar., Diog. ''Ep''., Luk., ''AP'').<br />'''Derivative''': Davon [[στῦμα]] n. [[Erektion]] (Pl. Kom.), [[στυτικός]] [[Erektion verursachend]] (Phylarch.; [[varia lectio|v.l.]] στυπτ-). Dagegen στύμος wohl sekundär für [[στύπος]] (s. d.).<br />'''Etymology''': Obszönes Wort und als solches von der Literatursprache im ganzen verpönt. Das Verb heißt ursprünglich [[steifen]], [[steif sein]], [[emporrichten]] im allg. und hat in dieser Bed. einen Ableger in [[στῦλος]] (s. d.); daneben das tiefstuflge [[σταυρός]] und das hochstufige [[στοά]] (s. dd.). Weitere Formen m. Lit. bei WP. 2, 607f., Pok. 1008f. —Vgl. [[στύφω]]; s. auch zu [[στύραξ]].<br />'''Page''' 2,816 | |ftr='''στύω''': -ομαι<br />{stúō}<br />'''Forms''': Aor. στῦσαι, Pass. στυθῆναι, Perf. ἔστυκα<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[penem erigere]], [[in Erektion sein]] (Ar., Diog. ''Ep''., Luk., ''AP'').<br />'''Derivative''': Davon [[στῦμα]] n. [[Erektion]] (Pl. Kom.), [[στυτικός]] [[Erektion verursachend]] (Phylarch.; [[varia lectio|v.l.]] στυπτ-). Dagegen στύμος wohl sekundär für [[στύπος]] (s. d.).<br />'''Etymology''': Obszönes Wort und als solches von der Literatursprache im ganzen verpönt. Das Verb heißt ursprünglich [[steifen]], [[steif sein]], [[emporrichten]] im allg. und hat in dieser Bed. einen Ableger in [[στῦλος]] (s. d.); daneben das tiefstuflge [[σταυρός]] und das hochstufige [[στοά]] (s. dd.). Weitere Formen m. Lit. bei WP. 2, 607f., Pok. 1008f. —Vgl. [[στύφω]]; s. auch zu [[στύραξ]].<br />'''Page''' 2,816 | ||
}} | }} |