Anonymous

τάλας: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  30 November 2022
m
Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\(=)(\w+)(\))" to "$1$2$3")
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=τάλαινα <i>ou poét.</i> [[τάλας]], [[τάλαν]];<br /><i>gén.</i> τάλανος, ταλαίνης, τάλανος ; <i>voc.</i> [[τάλαν]], τάλαινα, [[τάλαν]];<br /><b>1</b> qui supporte des maux, malheureux, infortuné ; avec un gén. : οἲ ’γὼ τάλαινα ξυμφορᾶς κακῆς ESCHL malheureuse que je suis ! quel funeste événement ! τάλαιν’ ἐγὼ τῆς ὕβρεως AR malheureuse ! quel outrage je subis ! <i>en mauv. part</i> [[τάλαν]] OD misérable !;<br /><b>2</b> <i>en parl. de choses</i> pénible, affligeant;<br /><i>Sp.</i> [[ταλάντατος]].<br />'''Étymologie:''' [[τλῆναι]].
|btext=τάλαινα <i>ou poét.</i> [[τάλας]], [[τάλαν]];<br /><i>gén.</i> τάλανος, ταλαίνης, τάλανος ; <i>voc.</i> [[τάλαν]], τάλαινα, [[τάλαν]];<br /><b>1</b> qui supporte des maux, malheureux, infortuné ; avec un gén. : οἲ ’γὼ τάλαινα ξυμφορᾶς κακῆς ESCHL malheureuse que je suis ! quel funeste événement ! τάλαιν’ ἐγὼ τῆς ὕβρεως AR malheureuse ! quel outrage je subis ! <i>en mauv. part</i> [[τάλαν]] OD misérable !;<br /><b>2</b> <i>en parl. de choses</i> pénible, affligeant;<br /><i>Sp.</i> [[ταλάντατος]].<br />'''Étymologie:''' [[τλῆναι]].
}}
{{pape
|ptext=[λᾱ], [[τάλαινα]], [[τάλαν]], gen. τάλανος, auch τάλαντος, Hippon. bei Choerob. in <i>B.A</i>. 1421, <i>[[duldend]], [[leidend]]</i>, bes. <i>[[duldsam]], viel zu [[ertragen]] [[fähig]]</i>, dah. [[zuweilen]] im tadelnden [[Sinne]], <i>[[dreist]], [[frech]]</i>, wie auch <i>Od</i>. 18.327, 19.68 von den [[Alten]] erkl. wird. in welchen beiden [[Stellen]] der voc. [[τάλαν]] steht; ἀνάγκαις ταῖσδ' ἐνέζευγμαι [[τάλας]], Aesch. <i>Prom</i>. 108; οἲ ἐγὼ [[τάλαινα]] συμφορᾶς κακῆς, <i>Pers</i>. 437; μητρὸς ταλαίνης κἀπὸ δυστήνου πατρός, <i>Spt</i>. 1023, und [[öfter]], wie Soph., bes. ἀπόλλυμαι [[τάλας]], z.B. <i>Phil</i>. 311; ἁ [[τάλαινα]] [[διάβορος]] [[νόσος]], <i>[[Trach]]</i>. 1074; [[ἔρις]], Eur. <i>Hel</i>. 255; ἴθ' εἰς φυγὰν τάλαιναν, <i>Phoen</i>. 1704; Ar. oft, bes. ὦ [[τάλαν]], <i>freundliche [[Anrede]], Lys</i>. 910 und [[sonst]], wie ὦ [[τάλαινα]], <i>Eccl</i>. 242; τάλαιν' ἐγὼ τῆς ὕβρεως, <i>Plut</i>. 1044; [[selten]] in [[Prosa]], Xen. <i>Cyr</i>. 4.6.5; – Kompar. [[ταλάντερος]], [[ταλάντατος]], Ar. <i>Plut</i>. 684, 1060.<br>[Theocr. 2.4 ist in [[τάλας]] die [[letzte]] [[Silbe]] kurz [[gebraucht]].]
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 42: Line 45:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=[[τάλαινα]] [[τάλαν]] (=[[δυστυχισμένος]]). Ἀπό τό [[ρῆμα]] [[τλάω]] (=[[ὑποφέρω]]), ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
|mantxt=[[τάλαινα]] [[τάλαν]] (=[[δυστυχισμένος]]). Ἀπό τό [[ρῆμα]] [[τλάω]] (=[[ὑποφέρω]]), ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{pape
|ptext=[λᾱ], [[τάλαινα]], [[τάλαν]], gen. τάλανος, auch τάλαντος, Hippon. bei Choerob. in <i>B.A</i>. 1421, <i>[[duldend]], [[leidend]]</i>, bes. <i>[[duldsam]], viel zu [[ertragen]] [[fähig]]</i>, dah. [[zuweilen]] im tadelnden [[Sinne]], <i>[[dreist]], [[frech]]</i>, wie auch <i>Od</i>. 18.327, 19.68 von den [[Alten]] erkl. wird. in welchen beiden [[Stellen]] der voc. [[τάλαν]] steht; ἀνάγκαις ταῖσδ' ἐνέζευγμαι [[τάλας]], Aesch. <i>Prom</i>. 108; οἲ ἐγὼ [[τάλαινα]] συμφορᾶς κακῆς, <i>Pers</i>. 437; μητρὸς ταλαίνης κἀπὸ δυστήνου πατρός, <i>Spt</i>. 1023, und [[öfter]], wie Soph., bes. ἀπόλλυμαι [[τάλας]], z.B. <i>Phil</i>. 311; ἁ [[τάλαινα]] [[διάβορος]] [[νόσος]], <i>[[Trach]]</i>. 1074; [[ἔρις]], Eur. <i>Hel</i>. 255; ἴθ' εἰς φυγὰν τάλαιναν, <i>Phoen</i>. 1704; Ar. oft, bes. ὦ [[τάλαν]], <i>freundliche [[Anrede]], Lys</i>. 910 und [[sonst]], wie ὦ [[τάλαινα]], <i>Eccl</i>. 242; τάλαιν' ἐγὼ τῆς ὕβρεως, <i>Plut</i>. 1044; [[selten]] in [[Prosa]], Xen. <i>Cyr</i>. 4.6.5; – Kompar. [[ταλάντερος]], [[ταλάντατος]], Ar. <i>Plut</i>. 684, 1060.<br>[Theocr. 2.4 ist in [[τάλας]] die [[letzte]] [[Silbe]] kurz [[gebraucht]].]
}}
}}