3,274,873
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br") |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> manque d'à-propos, contretemps;<br /><b>2</b> [[manque de tact]], [[gaucherie]], [[inconvenance]];<br /><b>3</b> [[manque de temps]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄκαιρος]]. | |btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> manque d'à-propos, contretemps;<br /><b>2</b> [[manque de tact]], [[gaucherie]], [[inconvenance]];<br /><b>3</b> [[manque de temps]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄκαιρος]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ,<br><b class="num">1</b> <i>ungelegene Zeit, [[Unzeit]]</i>; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ἐγκαιρία]] Plat. <i>Polit</i>. 305d und [[καιρός]] Dem. 1.24, wo es auch ungünstige Lage sein kann.<br><b class="num">2</b> <i>zudringliches und lästiges [[Betragen]]</i>, eigtl. wer zur [[Unzeit]] stört, Theophr. <i>Char</i>. 12; mit [[ἀδικία]] verb., Plat. <i>Symp</i>. 182a; vgl. Pol. 5.15.2; Plut. <i>Pomp</i>. 60 ἀκαιρίαν [[πράως]] φέρειν, die <i>[[Zudringlichkeit]]</i> [[ertragen]]. Bei Isocr. 12.86 steht λόγου [[ἀκαιρία]] der [[συμμετρία]] [[entgegen]], <i>[[Unangemessenheit]]</i>. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[unseasonableness]] | |woodrun=[[unseasonableness]] | ||
}} | }} |