3,274,919
edits
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> qui vient au secours de, protecteur : Δαναοῖσιν μάχης IL protecteur des Grecs dans le combat;<br /><b>2</b> [[vainqueur]], [[maître]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], τάρροθος. | |btext=ου (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> qui vient au secours de, protecteur : Δαναοῖσιν μάχης IL protecteur des Grecs dans le combat;<br /><b>2</b> [[vainqueur]], [[maître]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], τάρροθος. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=(vgl. [[ἐπίρροθος]] und [[τάρροθος]]), ὁ, ἡ, <i>der [[Helfer]], der [[Beistand]]</i>, [[immer]] von Göttern, εἴ [[πού]] τις καὶ ἔμοιγε [[θεῶν]] ἐπ. ἐστι <i>Il</i>. 11.366; fem., 5.808 und Orph. <i>H</i>.; in einem [[Orakel]] bei Her. 1.66 Τεγέης ἐπ. ἔσσῃ, wo es [[Sieger]] zu [[übersetzen]] ist. Man vergleicht [[gewöhnlich]], was die [[Bildung]] des [[Wortes]] betrifft, [[ἀτηρός]] und ἀτάρτηρος. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 36: | Line 39: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἐπιτάρροθος''': {epitárrothos}<br />'''Grammar''': m. und f.<br />'''Meaning''': [[Helfer]], [[Helferin]] (Hom. 8 mal, Terp. 6).<br />'''Etymology''': Dunkel. Die Ähnlichkeit mit dem synonymen [[ἐπίρροθος]] springt in die Augen; Kreuzung davon mit einem anderen Wort oder "Streckform" (vgl. zu [[ἑκατηβελέτης]], -[[βόλος]])? Nach Schwyzer Glotta 12, 15f. mit Ehrlich Betonung 54 Zusammenbildung aus *[[ἐπιτάρροθος]] = ταρσῳ̃ (-οῖς, -οῖιν) ἐπιθέων, -θέουσα; dabei bleibt vor allem -ρρ- für -ρσ- zu erklären. Nicht besser Brugmann BphW 39, 136ff.: *ἐπιθάρροθος, zu ἰθα- in [[ἰθαγενής]]. — [[τάρροθος]] (Lyk.) ist sekundär.<br />'''Page''' 1,543 | |ftr='''ἐπιτάρροθος''': {epitárrothos}<br />'''Grammar''': m. und f.<br />'''Meaning''': [[Helfer]], [[Helferin]] (Hom. 8 mal, Terp. 6).<br />'''Etymology''': Dunkel. Die Ähnlichkeit mit dem synonymen [[ἐπίρροθος]] springt in die Augen; Kreuzung davon mit einem anderen Wort oder "Streckform" (vgl. zu [[ἑκατηβελέτης]], -[[βόλος]])? Nach Schwyzer Glotta 12, 15f. mit Ehrlich Betonung 54 Zusammenbildung aus *[[ἐπιτάρροθος]] = ταρσῳ̃ (-οῖς, -οῖιν) ἐπιθέων, -θέουσα; dabei bleibt vor allem -ρρ- für -ρσ- zu erklären. Nicht besser Brugmann BphW 39, 136ff.: *ἐπιθάρροθος, zu ἰθα- in [[ἰθαγενής]]. — [[τάρροθος]] (Lyk.) ist sekundär.<br />'''Page''' 1,543 | ||
}} | }} |