3,277,068
edits
m (Text replacement - "]]μαι " to "μαι]] ") |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> enlever vivement de dessous, acc.;<br /><b>2</b> ravir secrètement, soustraire, dérober : [[τι]] qch ; τὸν λόγον HDT prendre la parole au moment où un autre va la prendre, souffler la parole à qqn;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ὑφαρπάζομαι]] dérober pour soi, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἁρπάζω]]. | |btext=<b>1</b> enlever vivement de dessous, acc.;<br /><b>2</b> ravir secrètement, soustraire, dérober : [[τι]] qch ; τὸν λόγον HDT prendre la parole au moment où un autre va la prendre, souffler la parole à qqn;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ὑφαρπάζομαι]] dérober pour soi, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἁρπάζω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[ἁρπάζω]]), <i>[[darunter]] [[wegraffen]], [[entreißen]], [[heimlich]] [[wegnehmen]]</i>; Κύπριν Ar. <i>Th</i>. 205, vgl. <i>Eccl</i>. 722; λόγον, <i>Einem das Wort vor dem Munde [[wegnehmen]], ihn nicht zu [[Worte]] [[kommen]] [[lassen]]</i>, Her. 5.50, 9.91; <i>das Wort an sich [[reißen]]</i>, absol., Plat. <i>[[Euthyd]]</i>. 300c. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ionic ὑπ-αρπάζω fut. -άσομαι<br /><b class="num">1.</b> to [[snatch]] [[away]] from under, Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[take]] [[away]] [[underhand]], [[filch]] [[away]], Lat. surripere, Ar.<br /><b class="num">3.</b> ὑφ. λόγον to [[snatch]] [[away]] a [[word]] [[just]] [[when]] one is [[going]] to [[speak]] it, [[take]] the [[word]] out of one's [[mouth]], Hdt.: to [[snap]] up, Ar. | |mdlsjtxt=ionic ὑπ-αρπάζω fut. -άσομαι<br /><b class="num">1.</b> to [[snatch]] [[away]] from under, Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[take]] [[away]] [[underhand]], [[filch]] [[away]], Lat. surripere, Ar.<br /><b class="num">3.</b> ὑφ. λόγον to [[snatch]] [[away]] a [[word]] [[just]] [[when]] one is [[going]] to [[speak]] it, [[take]] the [[word]] out of one's [[mouth]], Hdt.: to [[snap]] up, Ar. | ||
}} | }} |