Anonymous

συνεργέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>impf.</i> συνήργουν, <i>f.</i> συνεργήσω, <i>ao.</i> συνήργησα, <i>etc.</i><br />aider <i>en gén.</i> : τινι qqn ; σ. τινι συμφέροντα XÉN être d'accord avec qqn pour les choses utiles.<br />'''Étymologie:''' [[συνεργός]].
|btext=<i>impf.</i> συνήργουν, <i>f.</i> συνεργήσω, <i>ao.</i> συνήργησα, <i>etc.</i><br />aider <i>en gén.</i> : τινι qqn ; σ. τινι συμφέροντα XÉN être d'accord avec qqn pour les choses utiles.<br />'''Étymologie:''' [[συνεργός]].
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=travailler à ; être associé dans le labeur
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 33: Line 36:
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=[[ayudar]], [[colaborar]] en la práctica mágica κραταιοὶ δαίμονες, συνεργήσατέ μοι σήμερον ἐπ' ἀληθείας φθεγγόμενοι <b class="b3">poderosos démones, ayudadme hoy hablando con verdad</b> P II 9 ἐλθὲ καὶ παράστα εἰς τήνδε τὴν χρείαν καὶ συνέργησον <b class="b3">ven, quédate para este asunto y ayúdame</b> P XII 95 εἴπαντος γάρ σου, εἰς ὅσα εὔχῃ, σοὶ συνεργήσει <b class="b3">pues, una vez que hayas hablado, te ayudará en todo lo que le pidas</b> P LVII 31 ref. a figuras y amuletos ἔχε δὲ καὶ ἐκ ῥίζης δάφνης τὸν συνεργοῦντα Ἀπόλλωνα γεγλυμμένον <b class="b3">ten también de la raíz de un laurel una imagen de Apolo grabada como colaborador</b> P XIII 103 P XIII 659 ἔχε δὲ τοῦτον κατὰ τοῦ τραχήλου τελέσας συνεργοῦντα πάντα <b class="b3">lleva esto al cuello durante la consagración, como colaborador en todo</b> P XIII 669  
|esmgtx=[[ayudar]], [[colaborar]] en la práctica mágica κραταιοὶ δαίμονες, συνεργήσατέ μοι σήμερον ἐπ' ἀληθείας φθεγγόμενοι <b class="b3">poderosos démones, ayudadme hoy hablando con verdad</b> P II 9 ἐλθὲ καὶ παράστα εἰς τήνδε τὴν χρείαν καὶ συνέργησον <b class="b3">ven, quédate para este asunto y ayúdame</b> P XII 95 εἴπαντος γάρ σου, εἰς ὅσα εὔχῃ, σοὶ συνεργήσει <b class="b3">pues, una vez que hayas hablado, te ayudará en todo lo que le pidas</b> P LVII 31 ref. a figuras y amuletos ἔχε δὲ καὶ ἐκ ῥίζης δάφνης τὸν συνεργοῦντα Ἀπόλλωνα γεγλυμμένον <b class="b3">ten también de la raíz de un laurel una imagen de Apolo grabada como colaborador</b> P XIII 103 P XIII 659 ἔχε δὲ τοῦτον κατὰ τοῦ τραχήλου τελέσας συνεργοῦντα πάντα <b class="b3">lleva esto al cuello durante la consagración, como colaborador en todo</b> P XIII 669  
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=travailler à ; être associé dans le labeur
}}
}}
{{lsm
{{lsm