3,274,216
edits
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> παραρρεύσομαι, <i>ao.2</i> παρερρύην, <i>pf.</i> παρερρύηκα;<br /><b>1</b> couler devant <i>ou</i> le long de : τινι tomber auprès de qqn ; couler <i>ou</i> glisser le long de, s'échapper des mains ; s'égarer, être oublié;<br /><b>2</b> couler à travers, s'infiltrer, se glisser, pénétrer, <i>avec</i> [[εἰς]] <i>ou</i> [[πρός]] et l'acc..<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ῥέω]]. | |btext=<i>f.</i> παραρρεύσομαι, <i>ao.2</i> παρερρύην, <i>pf.</i> παρερρύηκα;<br /><b>1</b> couler devant <i>ou</i> le long de : τινι tomber auprès de qqn ; couler <i>ou</i> glisser le long de, s'échapper des mains ; s'égarer, être oublié;<br /><b>2</b> couler à travers, s'infiltrer, se glisser, pénétrer, <i>avec</i> [[εἰς]] <i>ou</i> [[πρός]] et l'acc..<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ῥέω]]. | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=aller à la dérive, se perdre | |||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
Line 39: | Line 42: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':para¸?ušw, (para¸?šw) 爬拉-而呂誒哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':在旁-湧出<br />'''字義溯源''':流過,流失,漂失,滑失,隨流失去;由([[παρά]])*=旁,出於)與([[ῥέω]])*=流)組成<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我們流失(1) 來2:1 | |sngr='''原文音譯''':para¸?ušw, (para¸?šw) 爬拉-而呂誒哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':在旁-湧出<br />'''字義溯源''':流過,流失,漂失,滑失,隨流失去;由([[παρά]])*=旁,出於)與([[ῥέω]])*=流)組成<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我們流失(1) 來2:1 | ||
}} | }} |