3,274,216
edits
(CSV import) |
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />à vide.<br />'''Étymologie:''' [[κενός]]. | |btext=<i>adv.</i><br />à vide.<br />'''Étymologie:''' [[κενός]]. | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=en [[vain]], [[pour]] [[rien]] | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 16: | Line 19: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':kenîj 咳挪士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':空的 似的 相當於: ([[רִיק]]‎)<br />'''字義溯源''':徒然,不作事,無益地,無目的地;源自([[κενός]])*=虛空的)<br />'''出現次數''':總共(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 徒然(1) 雅4:5 | |sngr='''原文音譯''':kenîj 咳挪士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':空的 似的 相當於: ([[רִיק]]‎)<br />'''字義溯源''':徒然,不作事,無益地,無目的地;源自([[κενός]])*=虛空的)<br />'''出現次數''':總共(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 徒然(1) 雅4:5 | ||
}} | }} |