3,274,917
edits
m (Text replacement - "]]μαι " to "μαι]] ") |
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> καθάψω, <i>ao.</i> καθῆψα;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> attacher de haut en bas ; suspendre : ὤμοις [[ἀμφίβληστρον]] SOPH jeter un manteau autour de ses épaules ; βρόχῳ καθημμένη SOPH pendue au moyen d'un lacet;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> attacher à : [[τι]] [[ἐπί]] [[τι]] <i>ou</i> [[εἴς]] [[τι]] <i>ou</i> ἔκ τινος une chose à une autre;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> s'attacher à, gén.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[καθάπτομαι]] (<i>f.</i> καθάψομαι);<br /><b>1</b> s'attacher à ; tenir fortement : τυραννίδος SOL s'emparer de la royauté;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> s'adresser à : τινα [[ἐπέεσσι]] adresser à qqn des paroles bienveillantes <i>ou</i> blessantes (<i>litt.</i> s'attacher <i>ou</i> s'attaquer à qqn par des paroles) ; φίλον [[ἦτορ]] OD parler à son propre cœur, <i>càd</i> se parler à soi-même ; <i>postér. en mauv. part</i> s'attaquer à, gén.;<br /><b>3</b> se rattacher à qqn (comme à un soutien) ; invoquer, attester, prendre à témoin : τινος qqn.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἅπτω]]. | |btext=<i>f.</i> καθάψω, <i>ao.</i> καθῆψα;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> attacher de haut en bas ; suspendre : ὤμοις [[ἀμφίβληστρον]] SOPH jeter un manteau autour de ses épaules ; βρόχῳ καθημμένη SOPH pendue au moyen d'un lacet;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> attacher à : [[τι]] [[ἐπί]] [[τι]] <i>ou</i> [[εἴς]] [[τι]] <i>ou</i> ἔκ τινος une chose à une autre;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> s'attacher à, gén.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[καθάπτομαι]] (<i>f.</i> καθάψομαι);<br /><b>1</b> s'attacher à ; tenir fortement : τυραννίδος SOL s'emparer de la royauté;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> s'adresser à : τινα [[ἐπέεσσι]] adresser à qqn des paroles bienveillantes <i>ou</i> blessantes (<i>litt.</i> s'attacher <i>ou</i> s'attaquer à qqn par des paroles) ; φίλον [[ἦτορ]] OD parler à son propre cœur, <i>càd</i> se parler à soi-même ; <i>postér. en mauv. part</i> s'attaquer à, gén.;<br /><b>3</b> se rattacher à qqn (comme à un soutien) ; invoquer, attester, prendre à témoin : τινος qqn.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἅπτω]]. | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=s'accrocher à | |||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
Line 42: | Line 45: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':kaq£ptw 卡特-阿普拖<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向下-觸摸<br />'''字義溯源''':捉住,抓住,咬住,裝牢;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[ἅπτω]])=連接,摸)組成;而 ([[ἅπτω]])出自([[ἅπτω]] / [[περιάπτω]])*=連結)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 咬住(1) 徒28:3 | |sngr='''原文音譯''':kaq£ptw 卡特-阿普拖<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向下-觸摸<br />'''字義溯源''':捉住,抓住,咬住,裝牢;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[ἅπτω]])=連接,摸)組成;而 ([[ἅπτω]])出自([[ἅπτω]] / [[περιάπτω]])*=連結)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 咬住(1) 徒28:3 | ||
}} | }} |