Anonymous

ἄνυδρος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2"
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ")
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sans eau, sec.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ὕδωρ]].
|btext=ος, ον :<br />sans eau, sec.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ὕδωρ]].
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=[[aride]], désert
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 42: Line 45:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¥nudroj 安-語得羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(4)<br />'''原文字根''':不-濕<br />'''字義溯源''':無水的,乾的,沒有雨的;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[ὕδωρ]])=水)組成;其中 ([[ὕδωρ]]) 出自([[ὑετός]])=雨水),而 ([[ὑετός]])又出自([[ὕψωμα]])X*=下雨)<br />'''出現次數''':總共(4);太(1);路(1);彼後(1);猶(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 無水之(2) 太12:43; 路11:24;<br />2) 是沒有雨的(1) 猶1:12;<br />3) 無水的(1) 彼後2:17
|sngr='''原文音譯''':¥nudroj 安-語得羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(4)<br />'''原文字根''':不-濕<br />'''字義溯源''':無水的,乾的,沒有雨的;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[ὕδωρ]])=水)組成;其中 ([[ὕδωρ]]) 出自([[ὑετός]])=雨水),而 ([[ὑετός]])又出自([[ὕψωμα]])X*=下雨)<br />'''出現次數''':總共(4);太(1);路(1);彼後(1);猶(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 無水之(2) 太12:43; 路11:24;<br />2) 是沒有雨的(1) 猶1:12;<br />3) 無水的(1) 彼後2:17
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=[[aride]], désert
}}
}}