Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐκκόπτω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "tr" to "tr"
m (Text replacement - "concr" to "concr")
m (Text replacement - "tr" to "tr")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">A</b> [[tr]].<br /><b class="num">I</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[sacar]], [[arrancar]] τοὺς γομφίους Phryn.Com.73, τὸν ὀδόντα τῆς θεραπαίνης [[LXX]] <i>Ex</i>.21.27, σαύρας δεξιὸν ὀφθαλμόν <i>Suppl.Mag</i>.78.2.4, en v. pas. c. ac. de rel., esp. de los ojos ἢν ... τὠφθαλμὼ 'κκοπῇς Ar.<i>Au</i>.342, cf. Arist.<i>HA</i> 573<sup>b</sup>14, τὸν ὀφθαλμὸν ἐκκεκομμένος teniendo vaciado un ojo</i> D.18.67, cf. Phld.<i>Ir</i>.23.36, Sor.1.9.52<br /><b class="num">•</b>[[arrancar]], fig. [[arrebatar]] ὁ Ζεὺς ... τῶν ἑρπετῶν μὲν ἐξέκοψε τὸ φθέγμα Zeus arrebató la voz a los animales</i> Call.<i>Fr</i>.192.7, en v. pas. τὴν φωνὴν ἐξεκέκοπτο Luc.<i>ITr</i>.16.<br /><b class="num">2</b> [[cortar]]<br /><b class="num">a)</b> [[talar]], [[abatir]] δένδρεα Hdt.9.97, X.<i>HG</i> 6.5.37, τὰς ἐλάας Th.6.99, cf. Thphr.<i>HP</i> 4.13.3, en v. pas. πίτυς ... ἐκκοπεῖσα Hdt.6.37, de una palmera <i>PBerl.Leihg</i>.38.41 (II d.C.), de viñas <i>IG</i> 12(7).62.27 (Arcesine IV a.C.), <i>PPher</i>.302 (II d.C.), <i>POxy</i>.2847.5 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[podar]] φοίνικος παραφυάδας Nic.<i>Fr</i>.80;<br /><b class="num">b)</b> medic. [[cortar]], [[extirpar]] οὐ ... ἔκκοπτε τὰ κατὰ τῶν ὠμοπλατῶν ὀστᾶ τοῦ θώρακος Gal.2.687, ὄγκον ... διὰ χειρουργίας Sor.137.19, ἐ. χρὴ τὸ τεθλασμένον hay que extirpar lo contuso</i> Gal.10.446, en v. pas. Gal.2.687, τί γὰρ ὄφελος ... τὰς ἀκάνθας ἐκκοπῆναι πάσας de qué sirve que todas las espinas sean extirpadas</i> Chrys.M.62.113<br /><b class="num">•</b>[[sajar]], [[abrir]] las venas, para hacer una sangría Aret.<i>CD</i> 1.3.3<br /><b class="num">•</b>[[amputar]] αὐτήν (τὴν χεῖρα) <i>Eu.Matt</i>.5.30;<br /><b class="num">c)</b> [[perforar]] τοῦ κανείου τὸν πυθμένα Hp.<i>Mul</i>.2.133, τοὺς ἀγωγοὺς ὕδατος Hdn.7.12.3;<br /><b class="num">d)</b> [[romper]], [[saltar]], [[desportillar]] de vasos, en v. pas. (οἰνοχόαι) τοὺς πυθμένας ἐκκεκομμέναι <i>IG</i> 11(2).199.B.82, cf. 161C.38 (ambas III a.C.);<br /><b class="num">e)</b> gram. [[apocopar]] en v. pas. ἐξεκόπη παρὰ Ἀριστίᾳ ref. al gen. Ποσειδῶ Hdn.Gr.2.916.<br /><b class="num">3</b> en el juego [[sacar]] una jugada, [[ganar]] ἀστραγάλους ἐκκόψας Menecr.1, cf. Alex.45, part. perf. pas. ἐκκεκομμένος arruinado por el juego</i> Hsch.<br /><b class="num">4</b> [[borrar a golpes]], [[martillar]] textos grabados en piedra φοινικήϊα (<i>[[sc.]]</i> γράμματα) <i>SIG</i> 38.38 (Teos V a.C.), cf. Arist.<i>Rh</i>.1400<sup>a</sup>34, <i>IIl</i>.25.121 (III a.C.), <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1121.26 (IV d.C.), en imprecaciones funerar. τῷ ἐκκόψαντι τὰ ἐπιγεγραμμένα μήτε γῆ βατὴ μήτε θάλασσα πλωτή <i>SEG</i> 38.1544.22 (Comagene I d.C.), cf. <i>SEG</i> 1.442 (Lidia), οὐδενὶ ἐξέσται ... [[γράμμα]] ἐκκόψαι <i>IEphesos</i> 3216.3 (imper.), cf. 2304.4 (I d.C.), ἐπιγραφήν <i>MAMA</i> 8.570.9 (Caria III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[raspar]], [[borrar]] en v. pas. ἴχνη μὲν καὶ σημεῖα πολλὰ τῶν ἐγκαυμάτων ... ἐκκέκοπται huellas y señales de quemaduras han sido quitadas</i> Luc.<i>Cat</i>.24.<br /><b class="num">5</b> [[destruir]]<br /><b class="num">a)</b> [[matar]] τοὺς ἄνδρας Hdt.4.110, τὰ ἔθνη, οἷς ἀσφαλὲς ἦν συνγνώμην ἔχειν, ἔσωσα μᾶλλον ἢν ἐξέκοψα <i>Mon.Anc.Gr</i>.1.23;<br /><b class="num">b)</b> de lugares [[arrasar]], [[devastar]] παράδεισον X.<i>An</i>.1.4.10, ἄλση [[LXX]] <i>De</i>.12.3, I.<i>AI</i> 10.52, χωρία D.H.8.87, νήσους καὶ πόλεις Plu.<i>Pomp</i>.24, en v. pas. τὰ εἴδωλα αὐτῶν ἐκκεκομμένα [[LXX]] <i>Is</i>.27.9;<br /><b class="num">c)</b> [[desfondar]], [[echar a pique]] πλοῖα <i>IG</i> 12(7).386.9 (Amorgos);<br /><b class="num">d)</b> [[forzar]] τὰς θύρας Lys.3.6, cf. D.S.14.115, τὰς οἰκίας Plb.4.3.10.<br /><b class="num">6</b> c. ac. de resultado [[acuñar]] νόμισμα D.S.11.26, en sent. fig. φαντασίαν ἐκκόπτοντες ὥς εἰσι δὴ φιλοπαρρησιάσται acuñando la imagen de que gustan de la franqueza</i> Phld.<i>Lib</i>.16b.4<br /><b class="num">•</b>gram. [[marcar]], [[señalar]] en v. pas. τὰ [[γένη]] οὐκ ἐκκοπτόμενα ἰδίοις τέλεσι géneros no marcados por terminaciones propias</i> A.D.<i>Synt</i>.104.23.<br /><b class="num">7</b> [[tallar]] en piedra o madera τὰς θύρας <i>PSI</i> 669.4 (III a.C.), en v. pas. ἡ πέτρα ... πύλην ἐκκεκομμένην ἔχουσα la piedra tenía una puerta tallada</i> Herm.<i>Sim</i>.9.2.2.<br /><b class="num">II</b> [[usos fig]].<br /><b class="num">1</b> [[eliminar]], [[quitar]], [[cortar]] c. ac. abstr. τῆς φιλαργυρίης τὴν ... ῥίζαν Hp.<i>Ep</i>.16, τὰς συκοφαντίας Lys.28.6, τὴν ἱεροσυλίαν Is.8.39, τοὺς φενακισμούς Din.2.4, τὴν ἀφορμήν 2<i>Ep.Cor</i>.11.12, la facultad de hablar, Phld.<i>D</i>.3.14.3, τῷ μόνῳ δυναμ[ένῳ] τὰ τοιαῦτα ὁλ[οσχερ] ῶς ἐ. al único que puede zanjar de raíz este tipo de cuestiones</i>, <i>ITemple of Hibis</i> 4.64 (I d.C.), τὴν ἀθέμιτον ... ὀργήν 1<i>Ep.Clem</i>.63.2, cf. Thdt.<i>Qu.in Ge</i>.48, τὰς βουλάς Vett.Val.375.20, τὰ δόγματα Arr.<i>Epict</i>.2.22.34, τῶν λυπῶν τὰς κενάς Diog.Oen.3.6.9, τὰς ἀδικίας Tib.II <i>Nou</i>.8, τὰς δίκας Sch.Ar.<i>Eq</i>.825b<br /><b class="num">•</b>c. ac. de abstr. y gen. de pers. [[apartar]] δεσπότας, οἳ ἐκκόψουσιν ὑμῶν τὴν τρυφὴν amos que os apartarán de la vida relajada</i> Crates Theb.<i>Ep</i>.34.3, en v. pas. μου ἡ πρόσθεν θρασύτης ἐξεκέκοπτο se apartó de mí, e.e., me abandonó mi anterior audacia</i> Pl.<i>Chrm</i>.155c, cf. Plu.<i>Dem</i>.23, ἂν λάβω ξύλον, ποήσω τὰ [[δάκρυ]]' ὑμῶν ταῦτ' ἐγὼ ἐκκεκόφθαι Men.<i>Sam</i>.441, c. ac. de rel. τὴν αἴσθησιν ἐκκεκομμένος del pecador respecto al pecado, Didym.<i>Gen</i>.85.2<br /><b class="num">•</b>[[embotar]], [[debilitar]] ἐκκόπτει ... ἡ τῆς ἐν τῷ αἵματι θερμότητος κίνησις τὴν αἰσθητικὴν ἐνέργειαν Arist.<i>PA</i> 656<sup>b</sup>5.<br /><b class="num">2</b> milit. [[rechazar]] τοὺς ἐπὶ τῷ λόφῳ X.<i>HG</i> 7.4.26, τῶν τοξοτῶν καὶ ἀκοντιστῶν τὰς ἀκροβολίσεις X.<i>Cyr</i>.6.2.15.<br /><b class="num">3</b> ref. al tiempo [[diferir]], [[aplazar]] τὴν δικαιοδοσίαν Plb.20.6.2<br /><b class="num">•</b>[[interrumpir]] τὴν πορείαν Procop.<i>Vand</i>.1.11.26.<br /><b class="num">B</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[carecer de sentido]] ἐὰν δὲ περισπωμένως ἀναγινώσκωμεν ἀρχεδικᾶν, οὐκ ἐκκόπτει ἡ [[γραφή]] Sch.Pi.<i>P</i>.4.195a.<br /><b class="num">2</b> [[cesar]], [[acabar]] c. gen. κἂν ἐπ' ἔλαττον τῆς ἀδικίας ἐκκόπτοιεν Tz.<i>Ex</i>.34.26.
|dgtxt=<b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">I</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[sacar]], [[arrancar]] τοὺς γομφίους Phryn.Com.73, τὸν ὀδόντα τῆς θεραπαίνης [[LXX]] <i>Ex</i>.21.27, σαύρας δεξιὸν ὀφθαλμόν <i>Suppl.Mag</i>.78.2.4, en v. pas. c. ac. de rel., esp. de los ojos ἢν ... τὠφθαλμὼ 'κκοπῇς Ar.<i>Au</i>.342, cf. Arist.<i>HA</i> 573<sup>b</sup>14, τὸν ὀφθαλμὸν ἐκκεκομμένος teniendo vaciado un ojo</i> D.18.67, cf. Phld.<i>Ir</i>.23.36, Sor.1.9.52<br /><b class="num">•</b>[[arrancar]], fig. [[arrebatar]] ὁ Ζεὺς ... τῶν ἑρπετῶν μὲν ἐξέκοψε τὸ φθέγμα Zeus arrebató la voz a los animales</i> Call.<i>Fr</i>.192.7, en v. pas. τὴν φωνὴν ἐξεκέκοπτο Luc.<i>ITr</i>.16.<br /><b class="num">2</b> [[cortar]]<br /><b class="num">a)</b> [[talar]], [[abatir]] δένδρεα Hdt.9.97, X.<i>HG</i> 6.5.37, τὰς ἐλάας Th.6.99, cf. Thphr.<i>HP</i> 4.13.3, en v. pas. πίτυς ... ἐκκοπεῖσα Hdt.6.37, de una palmera <i>PBerl.Leihg</i>.38.41 (II d.C.), de viñas <i>IG</i> 12(7).62.27 (Arcesine IV a.C.), <i>PPher</i>.302 (II d.C.), <i>POxy</i>.2847.5 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[podar]] φοίνικος παραφυάδας Nic.<i>Fr</i>.80;<br /><b class="num">b)</b> medic. [[cortar]], [[extirpar]] οὐ ... ἔκκοπτε τὰ κατὰ τῶν ὠμοπλατῶν ὀστᾶ τοῦ θώρακος Gal.2.687, ὄγκον ... διὰ χειρουργίας Sor.137.19, ἐ. χρὴ τὸ τεθλασμένον hay que extirpar lo contuso</i> Gal.10.446, en v. pas. Gal.2.687, τί γὰρ ὄφελος ... τὰς ἀκάνθας ἐκκοπῆναι πάσας de qué sirve que todas las espinas sean extirpadas</i> Chrys.M.62.113<br /><b class="num">•</b>[[sajar]], [[abrir]] las venas, para hacer una sangría Aret.<i>CD</i> 1.3.3<br /><b class="num">•</b>[[amputar]] αὐτήν (τὴν χεῖρα) <i>Eu.Matt</i>.5.30;<br /><b class="num">c)</b> [[perforar]] τοῦ κανείου τὸν πυθμένα Hp.<i>Mul</i>.2.133, τοὺς ἀγωγοὺς ὕδατος Hdn.7.12.3;<br /><b class="num">d)</b> [[romper]], [[saltar]], [[desportillar]] de vasos, en v. pas. (οἰνοχόαι) τοὺς πυθμένας ἐκκεκομμέναι <i>IG</i> 11(2).199.B.82, cf. 161C.38 (ambas III a.C.);<br /><b class="num">e)</b> gram. [[apocopar]] en v. pas. ἐξεκόπη παρὰ Ἀριστίᾳ ref. al gen. Ποσειδῶ Hdn.Gr.2.916.<br /><b class="num">3</b> en el juego [[sacar]] una jugada, [[ganar]] ἀστραγάλους ἐκκόψας Menecr.1, cf. Alex.45, part. perf. pas. ἐκκεκομμένος arruinado por el juego</i> Hsch.<br /><b class="num">4</b> [[borrar a golpes]], [[martillar]] textos grabados en piedra φοινικήϊα (<i>[[sc.]]</i> γράμματα) <i>SIG</i> 38.38 (Teos V a.C.), cf. Arist.<i>Rh</i>.1400<sup>a</sup>34, <i>IIl</i>.25.121 (III a.C.), <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1121.26 (IV d.C.), en imprecaciones funerar. τῷ ἐκκόψαντι τὰ ἐπιγεγραμμένα μήτε γῆ βατὴ μήτε θάλασσα πλωτή <i>SEG</i> 38.1544.22 (Comagene I d.C.), cf. <i>SEG</i> 1.442 (Lidia), οὐδενὶ ἐξέσται ... [[γράμμα]] ἐκκόψαι <i>IEphesos</i> 3216.3 (imper.), cf. 2304.4 (I d.C.), ἐπιγραφήν <i>MAMA</i> 8.570.9 (Caria III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[raspar]], [[borrar]] en v. pas. ἴχνη μὲν καὶ σημεῖα πολλὰ τῶν ἐγκαυμάτων ... ἐκκέκοπται huellas y señales de quemaduras han sido quitadas</i> Luc.<i>Cat</i>.24.<br /><b class="num">5</b> [[destruir]]<br /><b class="num">a)</b> [[matar]] τοὺς ἄνδρας Hdt.4.110, τὰ ἔθνη, οἷς ἀσφαλὲς ἦν συνγνώμην ἔχειν, ἔσωσα μᾶλλον ἢν ἐξέκοψα <i>Mon.Anc.Gr</i>.1.23;<br /><b class="num">b)</b> de lugares [[arrasar]], [[devastar]] παράδεισον X.<i>An</i>.1.4.10, ἄλση [[LXX]] <i>De</i>.12.3, I.<i>AI</i> 10.52, χωρία D.H.8.87, νήσους καὶ πόλεις Plu.<i>Pomp</i>.24, en v. pas. τὰ εἴδωλα αὐτῶν ἐκκεκομμένα [[LXX]] <i>Is</i>.27.9;<br /><b class="num">c)</b> [[desfondar]], [[echar a pique]] πλοῖα <i>IG</i> 12(7).386.9 (Amorgos);<br /><b class="num">d)</b> [[forzar]] τὰς θύρας Lys.3.6, cf. D.S.14.115, τὰς οἰκίας Plb.4.3.10.<br /><b class="num">6</b> c. ac. de resultado [[acuñar]] νόμισμα D.S.11.26, en sent. fig. φαντασίαν ἐκκόπτοντες ὥς εἰσι δὴ φιλοπαρρησιάσται acuñando la imagen de que gustan de la franqueza</i> Phld.<i>Lib</i>.16b.4<br /><b class="num">•</b>gram. [[marcar]], [[señalar]] en v. pas. τὰ [[γένη]] οὐκ ἐκκοπτόμενα ἰδίοις τέλεσι géneros no marcados por terminaciones propias</i> A.D.<i>Synt</i>.104.23.<br /><b class="num">7</b> [[tallar]] en piedra o madera τὰς θύρας <i>PSI</i> 669.4 (III a.C.), en v. pas. ἡ πέτρα ... πύλην ἐκκεκομμένην ἔχουσα la piedra tenía una puerta tallada</i> Herm.<i>Sim</i>.9.2.2.<br /><b class="num">II</b> [[usos fig]].<br /><b class="num">1</b> [[eliminar]], [[quitar]], [[cortar]] c. ac. abstr. τῆς φιλαργυρίης τὴν ... ῥίζαν Hp.<i>Ep</i>.16, τὰς συκοφαντίας Lys.28.6, τὴν ἱεροσυλίαν Is.8.39, τοὺς φενακισμούς Din.2.4, τὴν ἀφορμήν 2<i>Ep.Cor</i>.11.12, la facultad de hablar, Phld.<i>D</i>.3.14.3, τῷ μόνῳ δυναμ[ένῳ] τὰ τοιαῦτα ὁλ[οσχερ] ῶς ἐ. al único que puede zanjar de raíz este tipo de cuestiones</i>, <i>ITemple of Hibis</i> 4.64 (I d.C.), τὴν ἀθέμιτον ... ὀργήν 1<i>Ep.Clem</i>.63.2, cf. Thdt.<i>Qu.in Ge</i>.48, τὰς βουλάς Vett.Val.375.20, τὰ δόγματα Arr.<i>Epict</i>.2.22.34, τῶν λυπῶν τὰς κενάς Diog.Oen.3.6.9, τὰς ἀδικίας Tib.II <i>Nou</i>.8, τὰς δίκας Sch.Ar.<i>Eq</i>.825b<br /><b class="num">•</b>c. ac. de abstr. y gen. de pers. [[apartar]] δεσπότας, οἳ ἐκκόψουσιν ὑμῶν τὴν τρυφὴν amos que os apartarán de la vida relajada</i> Crates Theb.<i>Ep</i>.34.3, en v. pas. μου ἡ πρόσθεν θρασύτης ἐξεκέκοπτο se apartó de mí, e.e., me abandonó mi anterior audacia</i> Pl.<i>Chrm</i>.155c, cf. Plu.<i>Dem</i>.23, ἂν λάβω ξύλον, ποήσω τὰ [[δάκρυ]]' ὑμῶν ταῦτ' ἐγὼ ἐκκεκόφθαι Men.<i>Sam</i>.441, c. ac. de rel. τὴν αἴσθησιν ἐκκεκομμένος del pecador respecto al pecado, Didym.<i>Gen</i>.85.2<br /><b class="num">•</b>[[embotar]], [[debilitar]] ἐκκόπτει ... ἡ τῆς ἐν τῷ αἵματι θερμότητος κίνησις τὴν αἰσθητικὴν ἐνέργειαν Arist.<i>PA</i> 656<sup>b</sup>5.<br /><b class="num">2</b> milit. [[rechazar]] τοὺς ἐπὶ τῷ λόφῳ X.<i>HG</i> 7.4.26, τῶν τοξοτῶν καὶ ἀκοντιστῶν τὰς ἀκροβολίσεις X.<i>Cyr</i>.6.2.15.<br /><b class="num">3</b> ref. al tiempo [[diferir]], [[aplazar]] τὴν δικαιοδοσίαν Plb.20.6.2<br /><b class="num">•</b>[[interrumpir]] τὴν πορείαν Procop.<i>Vand</i>.1.11.26.<br /><b class="num">B</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[carecer de sentido]] ἐὰν δὲ περισπωμένως ἀναγινώσκωμεν ἀρχεδικᾶν, οὐκ ἐκκόπτει ἡ [[γραφή]] Sch.Pi.<i>P</i>.4.195a.<br /><b class="num">2</b> [[cesar]], [[acabar]] c. gen. κἂν ἐπ' ἔλαττον τῆς ἀδικίας ἐκκόπτοιεν Tz.<i>Ex</i>.34.26.
}}
}}
{{pape
{{pape