3,277,197
edits
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
m (Text replacement - "τι qch" to "τι qch") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> πορίσω, <i>ao.</i> ἐπόρισα, <i>pf.</i> πεπόρικα;<br /><i>Pass. f.</i> πορισθήσομαι, <i>ao.</i> ἐπορίσθην, <i>pf.</i> πέπορισμαι, <i>pqp.</i> ἐπεπορίσμην;<br /><b>1</b> ouvrir le chemin, donner passage à : τινα [[πρός]] [[τι]] ouvrir le chemin à qqn vers qch;<br /><b>2</b> transmettre ; procurer, fournir : | |btext=<i>f.</i> πορίσω, <i>ao.</i> ἐπόρισα, <i>pf.</i> πεπόρικα;<br /><i>Pass. f.</i> πορισθήσομαι, <i>ao.</i> ἐπορίσθην, <i>pf.</i> πέπορισμαι, <i>pqp.</i> ἐπεπορίσμην;<br /><b>1</b> ouvrir le chemin, donner passage à : τινα [[πρός]] [[τι]] ouvrir le chemin à qqn vers qch;<br /><b>2</b> transmettre ; procurer, fournir : τι qch ; τινί τι qch à qqn ; <i>Pass.</i> [[ἤδη]] τὰ τῆς παρασκευῆς ἐπεπόριστο THC les apprêts étaient déjà terminés;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[πορίζομαι]] (<i>f.</i> πορίσομαι, <i>att.</i> ποριοῦμαι, <i>ao.</i> ἐπορισάμην, <i>pf.</i> πεπόρισμαι);<br /><b>1</b> se procurer, se ménager, acc.;<br /><b>2</b> imaginer <i>ou</i> inventer pour soi, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πόρος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |