3,274,754
edits
m (Text replacement - "\.(<br \/>'''Étymologie:'''.*)(<br \/><b>\[\[NT\]\]<\/b>: .*)\n}}" to ";$2.$1 }}") |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>impf.</i> ἀνῆγον, <i>etc.</i><br /><b>A.</b> ([[ἀνά]], de bas en haut);<br /><b>I.</b> [[conduire en haut]] :<br /><b>1</b> [[faire monter]];<br /><b>2</b> [[conduire par mer]], [[mener un vaisseau en mer]], [[gagner le large]];<br /><b>3</b> conduire de la côte dans l'intérieur d'un pays, <i>particul. dans l'Asie centrale</i>;<br /><b>4</b> amener, acc.;<br /><b>5</b> amener en haut ; rejeter par en haut, vomir <i>ou</i> cracher;<br /><b>6</b> déployer (une troupe de combattants) : ἐπὶ [[κέρας]] τὰς [[νέας]] HDT déployer la flotte en demi-cercle;<br /><b>II.</b> lever, élever : [[κάρα]] SOPH lever la tête ; παιᾶνα SOPH entonner le péan ; <i>fig.</i> τινα [[εἰς]] τιμήν PLUT élever qqn à une dignité;<br /><b>III.</b> élever, | |btext=<i>impf.</i> ἀνῆγον, <i>etc.</i><br /><b>A.</b> ([[ἀνά]], de bas en haut);<br /><b>I.</b> [[conduire en haut]] :<br /><b>1</b> [[faire monter]];<br /><b>2</b> [[conduire par mer]], [[mener un vaisseau en mer]], [[gagner le large]];<br /><b>3</b> conduire de la côte dans l'intérieur d'un pays, <i>particul. dans l'Asie centrale</i>;<br /><b>4</b> amener, acc.;<br /><b>5</b> amener en haut ; rejeter par en haut, vomir <i>ou</i> cracher;<br /><b>6</b> déployer (une troupe de combattants) : ἐπὶ [[κέρας]] τὰς [[νέας]] HDT déployer la flotte en demi-cercle;<br /><b>II.</b> lever, élever : [[κάρα]] SOPH lever la tête ; παιᾶνα SOPH entonner le péan ; <i>fig.</i> τινα [[εἰς]] τιμήν PLUT élever qqn à une dignité;<br /><b>III.</b> [[élever]], [[construire]] ; <i>p. ext.</i> diriger : χορόν un chœur, une danse ; θυσίαν, ἑορτήν célébrer un sacrifice, une fête;<br /><b>B.</b> ([[ἀνά]], en arrière, <i>ou</i> de nouveau);<br /><b>I.</b> emmener : γυναῖκ’ [[ἐξ]] ἀπίης γαίης IL emmener une femme d'une terre lointaine ; Λυσίμαχον ἐκέλευον ἀναγαγόντα παραδοῦναι αὐτοὺς τοῖς Ἕνδεκα XÉN ils ordonnaient à Lysimaque de les emmener et de les livrer aux Onze;<br /><b>II.</b> ramener : ἀνήγαγον [[αὖτις]] [[Ἄργος]] [[ἐς]] ἱπποβότον IL je le ramenai dans Argos, nourricière des coursiers ; <i>intr. en apparence (s.e.</i> ἑαυτόν <i>ou</i> πόδα) : revenir sur ses pas, faire retraite ; ἐπὶ πόδα [[ἀν]]. battre en retraite pas à pas, <i>ou</i> en faisant face à l'ennemi ; <i>fig.</i> ramener, renouveler (un souvenir);<br /><b>III.</b> [[calculer en remontant à une époque antérieure]];<br /><b>IV.</b> relever : [[ἡμέρα]] κλίνει [[τε]] [[κἀνάγει]] [[πάλιν]] [[τἀνθρώπεια]] SOPH un jour abaisse et relève les affaires humaines ; <i>particul.</i> reconstruire;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀνάγομαι, gagner le large ; <i>p. anal.</i> [[se mettre en mouvement]], [[se préparer]];<br /><b>[[NT]]</b>: faire comparaître ; offrir (un [[sacrifice]]).<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἄγω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |