Anonymous

παραφέρω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), acc\." to "$1 $2, $3, $4, $5, acc."
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1 ,  ;")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), acc\." to "$1 , , , , acc.")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> παροίσω, <i>ao.</i> παρήνεγκα, <i>etc.</i><br /><b>A.</b> <i>tr.</i> <b>I.</b> porter devant, <i>d'où</i><br /><b>1</b> mettre sur la table, servir : τί τινι qch à qqn ; τὸ παραφερόμενον <i>ou</i> τὰ παραφερόμενα LUC les mets qu’on sert;<br /><b>2</b> produire, faire paraître τινά, qqn ; <i>fig.</i> λόγους EUR prononcer des paroles;<br /><b>II.</b> [[porter en passant devant]], [[au delà de]] ; <i>Pass.</i> être porté <i>ou</i> se porter en passant devant, dépasser;<br /><b>III.</b> l'emporter sur, surpasser τινά τινι qqn en qch;<br /><b>IV.</b> porter de côté, mouvoir, mouvoir de côté, acc. ; <i>p. suite :</i>;<br /><b>1</b> emmener, emporter, entraîner, acc.;<br /><b>2</b> détourner, acc.;<br /><b>3</b> interpréter faussement, détourner le sens d'une chose, acc.;<br /><b>4</b> mettre de côté, écarter, négliger, dédaigner, acc.;<br /><b>B.</b> <i>intr.</i> passer outre, s'écouler <i>en parl. du temps</i>.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[φέρω]].
|btext=<i>f.</i> παροίσω, <i>ao.</i> παρήνεγκα, <i>etc.</i><br /><b>A.</b> <i>tr.</i> <b>I.</b> porter devant, <i>d'où</i><br /><b>1</b> mettre sur la table, servir : τί τινι qch à qqn ; τὸ παραφερόμενον <i>ou</i> τὰ παραφερόμενα LUC les mets qu’on sert;<br /><b>2</b> produire, faire paraître τινά, qqn ; <i>fig.</i> λόγους EUR prononcer des paroles;<br /><b>II.</b> [[porter en passant devant]], [[au delà de]] ; <i>Pass.</i> être porté <i>ou</i> se porter en passant devant, dépasser;<br /><b>III.</b> l'emporter sur, surpasser τινά τινι qqn en qch;<br /><b>IV.</b> porter de côté, mouvoir, mouvoir de côté, acc. ; <i>p. suite :</i>;<br /><b>1</b> emmener, emporter, entraîner, acc.;<br /><b>2</b> détourner, acc.;<br /><b>3</b> interpréter faussement, détourner le sens d'une chose, acc.;<br /><b>4</b> [[mettre de côté]], [[écarter]], [[négliger]], [[dédaigner]], acc.;<br /><b>B.</b> <i>intr.</i> passer outre, s'écouler <i>en parl. du temps</i>.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[φέρω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR