Anonymous

παραβαίνω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), acc\." to "$1 $2, $3, acc."
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1 ,  ;")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), acc\." to "$1 , , acc.")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> παραβήσομαι, <i>etc.</i><br /><i>Pass. ao.</i> παρεβάθην, <i>pf.</i> παραβέβασμαι;<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> [[marcher à côté]], [[s'avancer à côté de]] ; se tenir à côté d'un conducteur sur un char de combat ; <i>ou invers.</i> se tenir à côté du guerrier <i>en parl. du conducteur</i> τινι;<br /><b>2</b> [[s'avancer]], [[passer]];<br /><b>II.</b> <i>tr. au fig.</i> passer par-dessus :<br /><b>1</b> transgresser, violer : νόμον PLAT une loi ; ὅρκους des serments ; <i>Pass.</i> [[νόμος]] παραβαθείς THC loi qui a été violée ; παραβεβασμένοι ὅρκοι DÉM serments violés ; <i>abs.</i> παραβαινομένων THC comme les peines établies étaient méprisées ; <i>avec un rég. de pers.</i> : π. τινὰ δαιμόνων HDT offenser qqe divinité par un acte de désobéissance ; <i>abs.</i> οἱ παραβάντες ESCHL les sacrilèges;<br /><b>2</b> omettre, oublier, acc. ; laisser passer, négliger (l'occasion, <i>etc.</i>);<br /><b>3</b> <i>avec un n. de chose pour sujet</i> passer à côté <i>ou</i> au delà, échapper : οὐδὲ παρέβα με [[φάσμα]] EUR cette vision ne m'a pas échappé, <i>càd</i> je l'ai présente dans l'esprit.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[βαίνω]].
|btext=<i>f.</i> παραβήσομαι, <i>etc.</i><br /><i>Pass. ao.</i> παρεβάθην, <i>pf.</i> παραβέβασμαι;<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> [[marcher à côté]], [[s'avancer à côté de]] ; se tenir à côté d'un conducteur sur un char de combat ; <i>ou invers.</i> se tenir à côté du guerrier <i>en parl. du conducteur</i> τινι;<br /><b>2</b> [[s'avancer]], [[passer]];<br /><b>II.</b> <i>tr. au fig.</i> passer par-dessus :<br /><b>1</b> transgresser, violer : νόμον PLAT une loi ; ὅρκους des serments ; <i>Pass.</i> [[νόμος]] παραβαθείς THC loi qui a été violée ; παραβεβασμένοι ὅρκοι DÉM serments violés ; <i>abs.</i> παραβαινομένων THC comme les peines établies étaient méprisées ; <i>avec un rég. de pers.</i> : π. τινὰ δαιμόνων HDT offenser qqe divinité par un acte de désobéissance ; <i>abs.</i> οἱ παραβάντες ESCHL les sacrilèges;<br /><b>2</b> [[omettre]], [[oublier]], acc. ; laisser passer, négliger (l'occasion, <i>etc.</i>);<br /><b>3</b> <i>avec un n. de chose pour sujet</i> passer à côté <i>ou</i> au delà, échapper : οὐδὲ παρέβα με [[φάσμα]] EUR cette vision ne m'a pas échappé, <i>càd</i> je l'ai présente dans l'esprit.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[βαίνω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl