Anonymous

στείχω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+), ([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+), ([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+), ([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+)(<\/b>)" to "$2, $3, $4, $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(lat\.<\/i>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.\n" to "$1 . ")
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+), ([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+), ([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+), ([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+)(<\/b>)" to ", , , ")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">to march in (in order), to march, to rise, to draw, to go</b> (ep. Ion. poet. Il., also Aeol. prose).<br />Other forms: ([[στίχω]] Hdt. 3, 14; coni. Dind. in S. Ant. 1129 ex H.), aor. 2. [[στιχεῖν]] (aor. 1. <b class="b3">περί-στειξας δ</b> 277).<br />Compounds: Often w. prefix, e.g. <b class="b3">ἀπο-</b>, <b class="b3">δια-</b>, <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">προσ-</b>. As 2. element e.g. in <b class="b3">μονό-στιχος</b> [[consisting of one verse]] (Plu.), e.g. <b class="b3">τρί-στοιχος</b> [[consisting of three rows]] (μ 91), <b class="b3">-εί</b> adv. [[in three rows]] ( 473), <b class="b3">μετα-στοιχεί</b> meaning unclear (Ψ 358 a. 757); <b class="b3">σύ-στοιχος</b> [[belonging to the same row]], [[coordinated]], [[corresponding]] (Arist. etc.).<br />Derivatives: From it, prob. as deverbative, but also related to [[στίχες]] (Leumann Hom. Wörter 185 f.), [[στιχάομαι]], also w. <b class="b3">περι-</b>, <b class="b3">συν-</b>, <b class="b2">id.</b> in 3. pl. ipf. [[ἐστιχόωντο]] (Il., Theoc., Nonn.), pres. [[στιχόωνται]] (Orph.), act. [[στιχόωσι]], ptc. n. pl. <b class="b3">-όωντα</b> (hell. a. late ep.); [[ὁμοστιχάει]] 3. sg. pres. [[escorted]] (Ο 635: <b class="b3">*ὁμό-στιχος</b> or for <b class="b3">ὁμοῦ στ</b>.?). -- Nouns. A. <b class="b3">στίχ-ες</b> pl., gen. sg. <b class="b3">στιχ-ός</b> f. <b class="b2">rank(s), file(s)</b>, especially of soldiers, [[battle-array]], [[line of battle]] (ep. poet. Il.). -- B. [[στίχος]] m. [[file]], [[rank]], of soldiers, trees, etc., often of words [[line]] in verse and prose (Att. etc.). <b class="b3">στιχ-άς</b> f. <b class="b2">id.</b> only in dat. pl. [[στιχάδεσσι]] (Epigr.). Dim. <b class="b3">-ίδιον</b> (Plu.); <b class="b3">-άριον</b> [[coat]], [[tightly fitting garment]] (pap.). Adj. <b class="b3">-ινος</b>, <b class="b3">-ικός</b>, <b class="b3">-ήρης</b>, <b class="b3">-ηρός</b>, adv. <b class="b3">-ηδόν</b> (late). Vb <b class="b3">-ίζω</b> [[to arrange in rows]] (LXX; [[varia lectio|v.l.]] <b class="b3">στοιχ-</b>) with <b class="b3">-ιστής</b>. <b class="b3">-ισμός</b> (Tz.), <b class="b3">περι-</b> στείχω = [[περιστοιχίζω]] (s.bel.; A.). -- C. [[στοῖχος]] m. <b class="b2">file or column of soldiers, choir members, ships etc., layer of building stones, row of trees, poles etc.</b> (IA.). From this <b class="b3">στοιχ-άς</b> f. [[arranged in rows]] ([[ἐλᾶαι]], Sol. ap. Poll. a.o.), <b class="b3">-άδες</b> ([[νῆσοι]]) name of a group of islands near Massilia (A. R. a.o.); from this the plantname [[στοιχάς]] (Orph., Dsc.) after Strömberg 127 (with Dsc.), with <b class="b3">-αδίτης οἶνος</b> <b class="b2">wine spiced with s.</b> (Dsc.). Cultnames of Zeus resp. Athena: <b class="b3">-αῖος</b> (Thera), <b class="b3">-αδεύς</b> (Sikyon), <b class="b3">-εία</b> (Epid.) referring to the arrangement in phylai. Further adj. <b class="b3">-ιαῖος</b> [[measuring one row]] (Att. inscr.), <b class="b3">-ικός</b> (late); adv. <b class="b3">-ηδόν</b> (Arist. etc.), <b class="b3">-ηδίς</b> (Theognost.) [[line by line]]. Verbs: 1. <b class="b3">στοιχ-έω</b> (because of the meaning hardly deverbative with Schwyzer 720), also w. <b class="b3">περι-</b>, <b class="b3">συν-</b> a. o., [[to form a row]], [[to stand in file and rank]], [[to match]], [[to agree]], [[to be content]], [[to follow]] (X., Att. inscr., Arist. hell. a. late); <b class="b3">-ούντως</b> [[matching]], [[consequent]] (Galatia, Aug. time). 2. <b class="b3">-ίζω</b>, often w. <b class="b3">περι-</b>, also <b class="b3">δια-</b>, <b class="b3">κατα-</b>, [[to arrange in a line]], [[to order]] (A. Pr. 484 a. 232, X. a.o.) with <b class="b3">-ισμός</b> (Poll.); <b class="b3">περι-</b> στείχω <b class="b2">to fence in all around with nets (net-poles), to ensnare</b> (D., Plb. etc.). -- D. [[στοιχεῖον]], often pl. <b class="b3">-εῖα</b> n. [[letters in freestanding]], [[alphabetical form]] (beside [[γράμματα]] [[character]], [[script]]), also (arisen from this?) <b class="b2">lines, (systematic) dogmas, principles, (physical) element</b> (Pl., Arist. etc.), [[heavenly bodies]], [[elementary spirits]], [[nature demons]], [[magic means]] (late a. Byz.); also [[shadow-line]] as time-measure (Att. com.; cf. <b class="b3">σκιὰ ἀντίστοιχος</b> E. Andr. 745) a.o.; prop. "object related to a row, entering a row, forming a part of a whole, member of a row" (on the formation cf. [[σημεῖον]], [[μνημεῖον]], [[ἐλεγεῖον]] a.o.); on the development of the meaning which is in many ways unclear Burkert Phil. 103, 167 ff. w. further extensive lit., esp. Diels Elementum (1899). Diff. Lagercrantz (s. Bq); to be rejected. - From it <b class="b3">στοιχει-ώδης</b> [[belonging to the στοιχεῖα]], [[elementary]] (Arist. etc.), of barley [[in several rows]] as opposed to <b class="b3">ἄ-στοιχος πυρός</b> (Thphr.), so either = <b class="b3">στοιχ-ώδης</b> or miswritten for it. Denom. verb. <b class="b3">στοιχει-όω</b> [[to introduce to the principles]] (Chrysipp. a.o.), [[to equip with magical powers]], [[to charm]] (Byz.; cf. Blum Eranos 44, 315ff.) with <b class="b3">-ωσις</b>, <b class="b3">-ωμα</b>, <b class="b3">-ωτής</b>, <b class="b3">-ωτικός</b> (Epicur., Phld. a.o.), <b class="b3">-ωματικός</b> (Ps.-Ptol.); cf. on this Mugler Dict. géom. 380 f.<br />Origin: IE [Indo-European] [1017] <b class="b2">*steigh-</b> [[stride]]<br />Etymology: Old inherited group with several representatives also in other idg. languages. The full grade thematic present [[στείχω]] agrees exactly to Germ. and Celtic forms, e.g. Goth. [[steigan]] [[steigen]], OIr. [[tiagu]] [[stride]], [[go]], IE <b class="b2">*stéighō</b>. Beside it Skt. has a zero grade nasal present [[stigh-no-ti]] [[rise]]; similar, inmeaning deviant, OCS <b class="b2">po-stignǫ</b> [[get in]], [[reach]], [[hit]] (length of the stemvowel secondary). A deviant meaning is also shown by the full grade yot-present Lit. <b class="b2">steig-iù</b>, inf. <b class="b2">steĩg-ti</b> [[found]], [[raise]], also (obsolete) [[hurry]]; on this Fraenkel s. v. -- Further several nouns, especially in Germ.: OHG [[steg]] m. [[Steg]], [[small bridge]], OWNo. [[stig]] n. [[step]] from PGm. <b class="b2">*stiga-z</b>, [[-n]], IE <b class="b2">*stigh-o-s</b> (= [[στίχος]]), [[-o-m]]; OE [[stige]] -n. [[going up]], [[down]] ([[i-]]stem from older rootnoun = <b class="b3">στίχ-ες</b>?). With [[oi-]]ablaut Alb. [[shtek]] [[transit]], [[entrance]], [[road]], [[hair-parting]] (= [[στοῖχος]]), thus Goth. [[staiga]], OHG [[steiga]] f. [[mountain-path]], [[road]], Latv. [[staiga]] f. [[course]], cf. Lith. adv. <b class="b2">staigà</b> [[suddenly]] (would be Gr. <b class="b3">*στοιχή</b>) etc., s. WP. 2, 614 f., Pok. 1017 f., also W.-Hofmann s. [[vestīgium]] w. further forms a. lit.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[to march in (in order)]], [[to march]], [[to rise]], [[to draw, to go]] (ep. Ion. poet. Il., also Aeol. prose).<br />Other forms: ([[στίχω]] Hdt. 3, 14; coni. Dind. in S. Ant. 1129 ex H.), aor. 2. [[στιχεῖν]] (aor. 1. <b class="b3">περί-στειξας δ</b> 277).<br />Compounds: Often w. prefix, e.g. <b class="b3">ἀπο-</b>, <b class="b3">δια-</b>, <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">προσ-</b>. As 2. element e.g. in <b class="b3">μονό-στιχος</b> [[consisting of one verse]] (Plu.), e.g. <b class="b3">τρί-στοιχος</b> [[consisting of three rows]] (μ 91), <b class="b3">-εί</b> adv. [[in three rows]] ( 473), <b class="b3">μετα-στοιχεί</b> meaning unclear (Ψ 358 a. 757); <b class="b3">σύ-στοιχος</b> [[belonging to the same row]], [[coordinated]], [[corresponding]] (Arist. etc.).<br />Derivatives: From it, prob. as deverbative, but also related to [[στίχες]] (Leumann Hom. Wörter 185 f.), [[στιχάομαι]], also w. <b class="b3">περι-</b>, <b class="b3">συν-</b>, <b class="b2">id.</b> in 3. pl. ipf. [[ἐστιχόωντο]] (Il., Theoc., Nonn.), pres. [[στιχόωνται]] (Orph.), act. [[στιχόωσι]], ptc. n. pl. <b class="b3">-όωντα</b> (hell. a. late ep.); [[ὁμοστιχάει]] 3. sg. pres. [[escorted]] (Ο 635: <b class="b3">*ὁμό-στιχος</b> or for <b class="b3">ὁμοῦ στ</b>.?). -- Nouns. A. <b class="b3">στίχ-ες</b> pl., gen. sg. <b class="b3">στιχ-ός</b> f. <b class="b2">rank(s), file(s)</b>, especially of soldiers, [[battle-array]], [[line of battle]] (ep. poet. Il.). -- B. [[στίχος]] m. [[file]], [[rank]], of soldiers, trees, etc., often of words [[line]] in verse and prose (Att. etc.). <b class="b3">στιχ-άς</b> f. <b class="b2">id.</b> only in dat. pl. [[στιχάδεσσι]] (Epigr.). Dim. <b class="b3">-ίδιον</b> (Plu.); <b class="b3">-άριον</b> [[coat]], [[tightly fitting garment]] (pap.). Adj. <b class="b3">-ινος</b>, <b class="b3">-ικός</b>, <b class="b3">-ήρης</b>, <b class="b3">-ηρός</b>, adv. <b class="b3">-ηδόν</b> (late). Vb <b class="b3">-ίζω</b> [[to arrange in rows]] (LXX; [[varia lectio|v.l.]] <b class="b3">στοιχ-</b>) with <b class="b3">-ιστής</b>. <b class="b3">-ισμός</b> (Tz.), <b class="b3">περι-</b> στείχω = [[περιστοιχίζω]] (s.bel.; A.). -- C. [[στοῖχος]] m. [[file or column of soldiers]], [[choir members]], [[ships etc.]], [[layer of building stones, row of trees, poles etc.]] (IA.). From this <b class="b3">στοιχ-άς</b> f. [[arranged in rows]] ([[ἐλᾶαι]], Sol. ap. Poll. a.o.), <b class="b3">-άδες</b> ([[νῆσοι]]) name of a group of islands near Massilia (A. R. a.o.); from this the plantname [[στοιχάς]] (Orph., Dsc.) after Strömberg 127 (with Dsc.), with <b class="b3">-αδίτης οἶνος</b> <b class="b2">wine spiced with s.</b> (Dsc.). Cultnames of Zeus resp. Athena: <b class="b3">-αῖος</b> (Thera), <b class="b3">-αδεύς</b> (Sikyon), <b class="b3">-εία</b> (Epid.) referring to the arrangement in phylai. Further adj. <b class="b3">-ιαῖος</b> [[measuring one row]] (Att. inscr.), <b class="b3">-ικός</b> (late); adv. <b class="b3">-ηδόν</b> (Arist. etc.), <b class="b3">-ηδίς</b> (Theognost.) [[line by line]]. Verbs: 1. <b class="b3">στοιχ-έω</b> (because of the meaning hardly deverbative with Schwyzer 720), also w. <b class="b3">περι-</b>, <b class="b3">συν-</b> a. o., [[to form a row]], [[to stand in file and rank]], [[to match]], [[to agree]], [[to be content]], [[to follow]] (X., Att. inscr., Arist. hell. a. late); <b class="b3">-ούντως</b> [[matching]], [[consequent]] (Galatia, Aug. time). 2. <b class="b3">-ίζω</b>, often w. <b class="b3">περι-</b>, also <b class="b3">δια-</b>, <b class="b3">κατα-</b>, [[to arrange in a line]], [[to order]] (A. Pr. 484 a. 232, X. a.o.) with <b class="b3">-ισμός</b> (Poll.); <b class="b3">περι-</b> στείχω <b class="b2">to fence in all around with nets (net-poles), to ensnare</b> (D., Plb. etc.). -- D. [[στοιχεῖον]], often pl. <b class="b3">-εῖα</b> n. [[letters in freestanding]], [[alphabetical form]] (beside [[γράμματα]] [[character]], [[script]]), also (arisen from this?) [[lines]], [[(systematic) dogmas]], [[principles]], [[(physical) element]] (Pl., Arist. etc.), [[heavenly bodies]], [[elementary spirits]], [[nature demons]], [[magic means]] (late a. Byz.); also [[shadow-line]] as time-measure (Att. com.; cf. <b class="b3">σκιὰ ἀντίστοιχος</b> E. Andr. 745) a.o.; prop. "object related to a row, entering a row, forming a part of a whole, member of a row" (on the formation cf. [[σημεῖον]], [[μνημεῖον]], [[ἐλεγεῖον]] a.o.); on the development of the meaning which is in many ways unclear Burkert Phil. 103, 167 ff. w. further extensive lit., esp. Diels Elementum (1899). Diff. Lagercrantz (s. Bq); to be rejected. - From it <b class="b3">στοιχει-ώδης</b> [[belonging to the στοιχεῖα]], [[elementary]] (Arist. etc.), of barley [[in several rows]] as opposed to <b class="b3">ἄ-στοιχος πυρός</b> (Thphr.), so either = <b class="b3">στοιχ-ώδης</b> or miswritten for it. Denom. verb. <b class="b3">στοιχει-όω</b> [[to introduce to the principles]] (Chrysipp. a.o.), [[to equip with magical powers]], [[to charm]] (Byz.; cf. Blum Eranos 44, 315ff.) with <b class="b3">-ωσις</b>, <b class="b3">-ωμα</b>, <b class="b3">-ωτής</b>, <b class="b3">-ωτικός</b> (Epicur., Phld. a.o.), <b class="b3">-ωματικός</b> (Ps.-Ptol.); cf. on this Mugler Dict. géom. 380 f.<br />Origin: IE [Indo-European] [1017] <b class="b2">*steigh-</b> [[stride]]<br />Etymology: Old inherited group with several representatives also in other idg. languages. The full grade thematic present [[στείχω]] agrees exactly to Germ. and Celtic forms, e.g. Goth. [[steigan]] [[steigen]], OIr. [[tiagu]] [[stride]], [[go]], IE <b class="b2">*stéighō</b>. Beside it Skt. has a zero grade nasal present [[stigh-no-ti]] [[rise]]; similar, inmeaning deviant, OCS <b class="b2">po-stignǫ</b> [[get in]], [[reach]], [[hit]] (length of the stemvowel secondary). A deviant meaning is also shown by the full grade yot-present Lit. <b class="b2">steig-iù</b>, inf. <b class="b2">steĩg-ti</b> [[found]], [[raise]], also (obsolete) [[hurry]]; on this Fraenkel s. v. -- Further several nouns, especially in Germ.: OHG [[steg]] m. [[Steg]], [[small bridge]], OWNo. [[stig]] n. [[step]] from PGm. <b class="b2">*stiga-z</b>, [[-n]], IE <b class="b2">*stigh-o-s</b> (= [[στίχος]]), [[-o-m]]; OE [[stige]] -n. [[going up]], [[down]] ([[i-]]stem from older rootnoun = <b class="b3">στίχ-ες</b>?). With [[oi-]]ablaut Alb. [[shtek]] [[transit]], [[entrance]], [[road]], [[hair-parting]] (= [[στοῖχος]]), thus Goth. [[staiga]], OHG [[steiga]] f. [[mountain-path]], [[road]], Latv. [[staiga]] f. [[course]], cf. Lith. adv. <b class="b2">staigà</b> [[suddenly]] (would be Gr. <b class="b3">*στοιχή</b>) etc., s. WP. 2, 614 f., Pok. 1017 f., also W.-Hofmann s. [[vestīgium]] w. further forms a. lit.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj