3,273,831
edits
mNo edit summary |
m (Text replacement - "ἐκ" to "ἐκ") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> fuir hors de, s'enfuir : [[ἁλός]] OD s'échapper de la mer ; <i>en parl. d'un trait</i> ἐκφ. χειρός IL s'échapper <i>ou</i> tomber de la main ; [[ἀπό]] τινος SOPH fuir loin de qqn;<br /><b>2</b> [[échapper à]], acc. : κῆρας OD échapper aux génies de la mort ; ἐκφ. τὴν πεπρωμένην ESCHL, τὰν [[θεῶν]] νέμεσιν SOPH, νοῦσον HDT échapper à sa destinée, à la vengeance des dieux, à une maladie ; ἐκφεύγει με [[τοῦτο]] SOPH cela m'échappe.<br />'''Étymologie:''' | |btext=<b>1</b> fuir hors de, s'enfuir : [[ἁλός]] OD s'échapper de la mer ; <i>en parl. d'un trait</i> ἐκφ. χειρός IL s'échapper <i>ou</i> tomber de la main ; [[ἀπό]] τινος SOPH fuir loin de qqn;<br /><b>2</b> [[échapper à]], acc. : κῆρας OD échapper aux génies de la mort ; ἐκφ. τὴν πεπρωμένην ESCHL, τὰν [[θεῶν]] νέμεσιν SOPH, νοῦσον HDT échapper à sa destinée, à la vengeance des dieux, à une maladie ; ἐκφεύγει με [[τοῦτο]] SOPH cela m'échappe.<br />'''Étymologie:''' ἐκ, [[φεύγω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 47: | Line 47: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™kfeÚgw 誒克-肺哥<br />'''詞類次數''':動詞(7)<br />'''原文字根''':出去-逃 相當於: ([[יׄוצֵאת]]‎ / [[יָצָא]]‎ / [[צֵא]]‎) ([[נוּס]]‎)<br />'''字義溯源''' | |sngr='''原文音譯''':™kfeÚgw 誒克-肺哥<br />'''詞類次數''':動詞(7)<br />'''原文字根''':出去-逃 相當於: ([[יׄוצֵאת]]‎ / [[יָצָא]]‎ / [[צֵא]]‎) ([[נוּס]]‎)<br />'''字義溯源''':逃出去,逃脫,逃走,逃避,逃,脫離;由(ἐκ / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[φεύγω]])*=逃避)組成。參讀 ([[ἀποφεύγω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(8);路(1);徒(2);羅(1);林後(1);帖前(1);來(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 逃(3) 徒19:16; 來2:3; 來12:25;<br />2) 他們⋯能逃脫(1) 帖前5:3;<br />3) 脫離了(1) 林後11:33;<br />4) 能逃脫(1) 羅2:3;<br />5) 逃避(1) 路21:36;<br />6) 已經逃走(1) 徒16:27 | ||
}} | }} |