3,274,216
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1 $2 ;") |
m (Text replacement - "τῶν" to "τῶν") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>poét.</i> [[ἐνί]], <i>épq.</i> [[εἰν]];<br /><i>adv. et prép.</i><br />dedans, dans, en;<br />• <b><i>Adv.</i></b> [[dedans]] :<br /><b>I.</b> <i>avec un verbe s.-e.</i> : [[ἐν]] δὲ [[ἴα]] [[ψυχή]] IL dedans (<i>càd</i> en lui) il n’y a qu'une âme ; [[ἐν]] μὲν γὰρ λειμῶνες…, [[ἐν]] δ’ [[ἄροσις]] λείη OD dedans (<i>càd</i> dans cette terre) il y a des prairies, (dans cette terre) aussi le labour serait facile ; [[πολέες]] δ’ [[ἔνι]] μῦθοι παντοῖοι IL et il y a dedans (<i>càd</i> en elle) bien des paroles de toute sorte ; <i>avec un verbe s.-e. et un dat. avant</i> [[ἐν]] : ἐπεὶ οὔ οἱ [[ἔνι]] φρένες IL car dedans (<i>càd</i> en lui) il n’(y) a point de cœur;<br /><b>II.</b> <i>avec un verbe sans rég., au sens de</i>;<br /><b>1</b> dedans : [[ἐν]] δ’ [[ἄνδρες]] ναίουσι IL dedans (dans ces villes) habitent des hommes (riches en troupeaux, <i>etc.</i>) ; [[ἐν]] δὲ θρόνοι [[ἐρηρέδατο]] OD dedans (dans la cour) étaient fixés des trônes ; [[ἐν]] δ’ αἶγες γεγάασιν OD dedans (dans ce pays) naissent des chèvres ; [[ἐν]] δ’ ἄλοχοι ἐπιστενάχουσιν SOPH et dedans (dans les temples), de jeunes épouses gémissent (sur ces malheurs);<br /><b>2</b> parmi : [[ἐν]] δ’ αὐτὸς [[ἀριστεύεσκε]] IL et parmi (eux) il était le plus brave;<br /><b>3</b> <i>avec idée de temps</i> en ce temps, cependant, <i>d'ord. avec</i> [[δέ]] ([[ἐν]] [[δέ]]);<br /><b>III.</b> <i>avec un verbe accompagné d'un dat. de lieu ou de personne, au sens de</i>;<br /><b>1</b> dans : [[ἐν]] [[δέ]] [[τε]] θυμὸς στήθεσιν ἄτρομός ἐστι IL et en (lui) dans sa poitrine est un cœur qui ne tremble pas ; [[ἐν]] [[δέ]] [[τε]] οἶνον κρητῆρσιν [[κερόωντο]] OD et dedans, au fond des cratères, ils mélangeaient le vin;<br /><b>2</b> parmi : [[ἐν]] δὲ [[γέλως]] [[ὦρτο]] θεοῖσιν OD et parmi (les dieux) un rire s'éleva;<br /><b>IV.</b> <i>avec un verbe accompagné d'un dat. d'attribution</i> : [[ἐν]] [[δέ]] οἱ ἀσκὸν ἔθηκε OD et dedans (<i>càd</i> dans le navire) elle plaça pour lui une outre;<br /><b>V.</b> <i>avec un verbe accompagné d'un double dat. de lieu et d'attribution</i> : [[ἐν]] [[δέ]] μοι ἄλφιτα χεῦον δοροῖσιν OD verse-moi aussi de la farine dans des outres;<br />• <i><b>Prép.</b></i> avec le dat. dans :<br /><b>A.</b> <i>avec idée de lieu</i> :<br /><b>I. 1</b> <i>avec un dat. de lieu sans mouv.</i> : [[τίς]] [[ἔνδον]] [[ἐν]] δόμοις ; ESCHL y a-t-il quelqu'un dans le palais ? [[ἐν]] Ἀθήναις IL dans Athènes, à Athènes ; [[ἐν]] Τροίῃ IL dans la Troade ; <i>par ellipse</i>, avec un gén. (<i>s.e.</i> οἴκῳ, δόμοις, <i>etc.</i>) : [[ἐν]] Ἀλκίνοιο OD dans (le palais) d'Alkinoos ; ἐνὶ Κίρκης OD dans (le palais) de Circé ; [[εἰν]] Ἀΐδαο IL, [[ἐν]] ᾋδου ATT (v. ᾋδης), dans (le séjour) d'Hadès ; [[ἐν]] Πυθίου THC dans (le sanctuaire) d'Apollon Pythien ; [[ἐν]] ἀφνειοῦ πατρός IL dans (le palais) de mon père riche en biens;<br /><b>2</b> <i>avec un dat. de lieu, après un verbe ou un subst. de mouv., mais impliquant une idée de permanence dans le lieu indiqué par</i> [[ἐν]] : πίπτειν [[ἐν]] κονίῃσι IL tomber (et rester étendu) dans la poussière ; ἐμπεσεῖν [[ἐν]] ὕλῃ IL s'abattre sur une forêt (et s'y propager), <i>en parl. d'un incendie</i> ; λεὼν [[ἐν]] βουσὶ [[θορών]] IL un lion s'étant élancé au milieu d'un troupeau de bœufs ; ἂν δ’ [[ἔβαν]] [[ἐν]] δίφροισι IL ils montèrent (et se tinrent) dans le char ; ἡ [[ἐν]] [[τῷ]] Πειραιῷ | |btext=<i>poét.</i> [[ἐνί]], <i>épq.</i> [[εἰν]];<br /><i>adv. et prép.</i><br />dedans, dans, en;<br />• <b><i>Adv.</i></b> [[dedans]] :<br /><b>I.</b> <i>avec un verbe s.-e.</i> : [[ἐν]] δὲ [[ἴα]] [[ψυχή]] IL dedans (<i>càd</i> en lui) il n’y a qu'une âme ; [[ἐν]] μὲν γὰρ λειμῶνες…, [[ἐν]] δ’ [[ἄροσις]] λείη OD dedans (<i>càd</i> dans cette terre) il y a des prairies, (dans cette terre) aussi le labour serait facile ; [[πολέες]] δ’ [[ἔνι]] μῦθοι παντοῖοι IL et il y a dedans (<i>càd</i> en elle) bien des paroles de toute sorte ; <i>avec un verbe s.-e. et un dat. avant</i> [[ἐν]] : ἐπεὶ οὔ οἱ [[ἔνι]] φρένες IL car dedans (<i>càd</i> en lui) il n’(y) a point de cœur;<br /><b>II.</b> <i>avec un verbe sans rég., au sens de</i>;<br /><b>1</b> dedans : [[ἐν]] δ’ [[ἄνδρες]] ναίουσι IL dedans (dans ces villes) habitent des hommes (riches en troupeaux, <i>etc.</i>) ; [[ἐν]] δὲ θρόνοι [[ἐρηρέδατο]] OD dedans (dans la cour) étaient fixés des trônes ; [[ἐν]] δ’ αἶγες γεγάασιν OD dedans (dans ce pays) naissent des chèvres ; [[ἐν]] δ’ ἄλοχοι ἐπιστενάχουσιν SOPH et dedans (dans les temples), de jeunes épouses gémissent (sur ces malheurs);<br /><b>2</b> parmi : [[ἐν]] δ’ αὐτὸς [[ἀριστεύεσκε]] IL et parmi (eux) il était le plus brave;<br /><b>3</b> <i>avec idée de temps</i> en ce temps, cependant, <i>d'ord. avec</i> [[δέ]] ([[ἐν]] [[δέ]]);<br /><b>III.</b> <i>avec un verbe accompagné d'un dat. de lieu ou de personne, au sens de</i>;<br /><b>1</b> dans : [[ἐν]] [[δέ]] [[τε]] θυμὸς στήθεσιν ἄτρομός ἐστι IL et en (lui) dans sa poitrine est un cœur qui ne tremble pas ; [[ἐν]] [[δέ]] [[τε]] οἶνον κρητῆρσιν [[κερόωντο]] OD et dedans, au fond des cratères, ils mélangeaient le vin;<br /><b>2</b> parmi : [[ἐν]] δὲ [[γέλως]] [[ὦρτο]] θεοῖσιν OD et parmi (les dieux) un rire s'éleva;<br /><b>IV.</b> <i>avec un verbe accompagné d'un dat. d'attribution</i> : [[ἐν]] [[δέ]] οἱ ἀσκὸν ἔθηκε OD et dedans (<i>càd</i> dans le navire) elle plaça pour lui une outre;<br /><b>V.</b> <i>avec un verbe accompagné d'un double dat. de lieu et d'attribution</i> : [[ἐν]] [[δέ]] μοι ἄλφιτα χεῦον δοροῖσιν OD verse-moi aussi de la farine dans des outres;<br />• <i><b>Prép.</b></i> avec le dat. dans :<br /><b>A.</b> <i>avec idée de lieu</i> :<br /><b>I. 1</b> <i>avec un dat. de lieu sans mouv.</i> : [[τίς]] [[ἔνδον]] [[ἐν]] δόμοις ; ESCHL y a-t-il quelqu'un dans le palais ? [[ἐν]] Ἀθήναις IL dans Athènes, à Athènes ; [[ἐν]] Τροίῃ IL dans la Troade ; <i>par ellipse</i>, avec un gén. (<i>s.e.</i> οἴκῳ, δόμοις, <i>etc.</i>) : [[ἐν]] Ἀλκίνοιο OD dans (le palais) d'Alkinoos ; ἐνὶ Κίρκης OD dans (le palais) de Circé ; [[εἰν]] Ἀΐδαο IL, [[ἐν]] ᾋδου ATT (v. ᾋδης), dans (le séjour) d'Hadès ; [[ἐν]] Πυθίου THC dans (le sanctuaire) d'Apollon Pythien ; [[ἐν]] ἀφνειοῦ πατρός IL dans (le palais) de mon père riche en biens;<br /><b>2</b> <i>avec un dat. de lieu, après un verbe ou un subst. de mouv., mais impliquant une idée de permanence dans le lieu indiqué par</i> [[ἐν]] : πίπτειν [[ἐν]] κονίῃσι IL tomber (et rester étendu) dans la poussière ; ἐμπεσεῖν [[ἐν]] ὕλῃ IL s'abattre sur une forêt (et s'y propager), <i>en parl. d'un incendie</i> ; λεὼν [[ἐν]] βουσὶ [[θορών]] IL un lion s'étant élancé au milieu d'un troupeau de bœufs ; ἂν δ’ [[ἔβαν]] [[ἐν]] δίφροισι IL ils montèrent (et se tinrent) dans le char ; ἡ [[ἐν]] [[τῷ]] Πειραιῷ τῶν [[νεῶν]] [[καταφυγή]] THC la retraite des navires réfugiés au Pirée;<br /><b>II.</b> <i>avec l'idée d'un lieu déterminé et des environs immédiats</i>;<br /><b>1</b> <i>dans la région de</i> : [[ἐν]] Κύπρῳ ναυμαχέειν HDT livrer un combat naval dans (les eaux de) Chypre ; [[τότε]] τὴν [[ἐν]] Νοτίῳ ἐνίκησε ναυμαχίαν XÉN (Lysandre) fut vainqueur alors à la bataille de Notion;<br /><b>2</b> auprès de, au bord de : [[ἐν]] ποταμῷ IL au bord du fleuve;<br /><b>III.</b> <i>avec l'idée d'un lieu qui entoure</i> au milieu de : οὐρανὸς [[ἐν]] αἰθέρι καὶ νεφέλῃσι IL le ciel au milieu de l'éther et des nuages ; <i>p. anal.</i><br /><b>1</b> <i>en parl. d'armures, de vêtements, etc.</i> [[ἐν]] ὅπλοις [[εἶναι]] HDT être sous les armes ; [[ἐν]] μεγάλοις φορτίοις τρέχειν XÉN courir chargé de grands fardeaux ; [[ἐν]] πώγωνι βαθεῖ LUC avec (<i>litt.</i> dans) une barbe épaisse;<br /><b>2</b> <i>en parl. d'un instrument proprement dit</i> [[ἐν]] δεσμῷ [[δῆσαι]] IL enfermer (<i>litt.</i> lier) dans un lien ; [[ἐν]] πέδαις δεδέσθαι XÉN être lié dans des entraves;<br /><b>3</b> <i>en parl. des mains ou des bras</i> [[ἐν]] ξέναισι χερσὶ κηδευθείς SOPH ce sont des mains étrangères qui t’ont rendu les derniers devoirs ; κοὔτ’ [[ἐν]] φίλαισι χερσὶν ἐκόσμησα SOPH je ne t’ai pas, de mes mains, rendu les derniers devoirs ; γενομένης δ’ [[ἐν]] χερσ’ τῆς μάχης THC comme on en était venu aux mains ; [[ἦν]] ἡ [[μάχη]] κρατερὰ καὶ [[ἐν]] χερσὶ πᾶσα THC le combat était fortement engagé et d'homme à homme sur toute la ligne;<br /><b>4</b> <i>p. ext. en parl. d'autres organes</i> : [[ἐν]] ὠσὶ νωμῶν καὶ φρεσίν, φάους [[δίχα]] ESCHL (le devin aveugle Tirésias, ce pâtre des oiseaux), qui observe (les augures) avec les oreilles et l'intelligence, sans la lumière des yeux ; [[ἐν]] ὀφθαλμοῖσιν ὁρᾶσθαι IL, [[ἐν]] ὀφθαλμοῖσι ἰδέσθαι OD voir avec ses yeux;<br /><b>5</b> <i>en parl. d'un instrument ou d'un moyen qcque ; fig.</i> [[ἐν]] λιταῖς SOPH par des prières ; [[ἐν]] δόλῳ SOPH par ruse, [[ἐν]] λόγοις SOPH par des paroles (persuader, <i>etc.</i>);<br /><b>6</b> <i>fig. en parl. des conditions, matérielles ou morales, au milieu desquelles on se trouve</i> ἐνὶ πολέμῳ IL dans la guerre ; οἱ [[ἐν]] τοῖς πράγμασι THC ceux qui sont aux affaires ; οἱ [[ἐν]] τέλει THC ceux qui sont en charge, les magistrats, [[ἐν]] ὀργῇ ἔχειν τινά THC être irrité <i>ou</i> indigné contre qqn ; [[ἐν]] αἰτίᾳ ἔχειν τινά HDT accuser qqn, <i>litt.</i> avoir qqn en état d'accusation ; [[ἐν]] αἰτίᾳ [[εἶναι]] XÉN être exposé à des reproches ; <i>de même en un grand nombre de locut. adv.</i> [[ἐν]] βραχεῖ = [[βραχέως]] SOPH brièvement ; [[ἐν]] [[τάχει]] = [[ταχέως]] SOPH promptement ; [[ἐν]] ἀσφαλεῖ = [[ἀσφαλῶς]] EUR en sûreté ; [[ἐν]] ὁμοίῳ = [[ὁμοίως]] THC semblablement, également ; [[ἐν]] αργοῖς = [[ἀργῶς]] SOPH laisser qch dans l'inaction, <i>càd</i> sans le faire ; [[ἐν]] κενοῖς = [[κενῶς]] SOPH à vide, vainement ; <i>avec un subst.</i> [[ἐν]] δίκῃ = [[δικαίως]] SOPH justement;<br /><b>7</b> [[dans les limites de]] ; en se restreignant dans, en se réglant sur, en se conformant à ; selon, d'après : [[ἐν]] τοῖς ὀμοίοις νόμοις ποιεῖν τὰς κρίσεις THC instituer des jugements d'après des lois régissant également les deux parties en cause ; σημαίνειν [[ἐν]] οἰωνοῖς XÉN donner des avis par des augures <i>en parl. des dieux</i>;<br /><b>8</b> dans les attributions de, au pouvoir de : [[δύναμις]] γὰρ [[ἐν]] [[ὑμῖν]] OD car vous en avez le pouvoir ; [[ταῦτα]] δ’ [[ἐν]] [[τῷ]] δαίμονι SOPH ces choses sont au pouvoir de la divinité ; [[ἐν]] ταῖς ναυσὶ τῶν Ἑλλήνων πράγματα ἐγένετο THC le salut des Grecs reposait sur leurs vaisseaux;<br /><b>9</b> en ce qui regarde, eu égard à (<i>avec un rég. de chose</i>) : [[ἐν]] πάντεσσ’ ἔργοισι [[δαήμων]] IL habile en toute sorte de travaux ; [[ἐν]] ἐμοὶ [[θρασύς]] SOPH hardi envers moi;<br /><b>10</b> <i>avec un plur.</i> au milieu de, parmi : [[οἴη]] [[ἐν]] ἀθανάτοισιν IL seule parmi les immortels ; [[ταῦτα]] νόμιμα [[ἦν]] [[ἐν]] Μήδοις XÉN c’étaient là choses en usage parmi les Mèdes ; <i>particul. dans la loc.</i> [[ἐν]] τοῖς <i>avec</i> πρῶτοι <i>ou avec un Sp.</i> [[ἐν]] τοῖς πρῶτοι Ἀθηναῖοι τὸν σίδηρον κατέθεντο THC les Athéniens furent les premiers à déposer le fer ; τοῦτό μοι [[ἐν]] τοῖσι θειότατον φαίνεται [[γενέσθαι]] HDT c'est ce qui rend évident pour moi qu’il y a dans cet événement une des preuves les plus certaines de la volonté divine ; [[ἐν]] τοῖς πλεῖσται δὴ [[νῆες]] THC l'une des flottes les plus nombreuses ; [[ἐν]] τοῖς [[μάλιστα]], <i>litt.</i> parmi ceux qui le sont le plus (v. [[μάλιστα]]) ; devant : [[ἐν]] [[ὑμῖν]] [[ἐρέω]] IL je dirai au milieu de vous, <i>càd</i> devant vous ; λέγειν [[ἐν]] [[ὑμῖν]] XÉN parler devant vous ; <i>p. anal.</i> [[ἐν]] [[ἐμοί]] SOPH devant moi (faisant fonction de juge), <i>càd</i> si l'on s'en rapporte à moi ; [[ἐν]] θεοῖς SOPH devant les dieux, aux yeux des dieux ; [[τἀν]] ποσίν SOPH les choses qui sont entre les pieds <i>ou</i> devant les pieds, qui entravent la marche, les obstacles;<br /><b>IV.</b> <i>avec idée d'une surface</i>, dans, <i>au sens du franç.</i> sur : [[ἐν]] θρόνοισι OD sur des trônes ; ἥμενοι [[ἐν]] ῥινοῖσι OD assis sur des peaux (de bœufs) ; οὔρεος [[ἐν]] κορυφῇσ’ IL sur les sommets d'une montagne ; χιὼν κατατήκετ’ [[ἐν]] ὄρεσσιν OD la neige fond sur les montagnes ; [[ἐν]] θαλλοῖς συγκατῄθομεν SOPH nous brûlions (les restes du corps) sur un amas de rameaux (verts) ; [[ἐν]] πέτροισι πέτρον ἐκτρίβων SOPH faisant jaillir (la flamme) en frottant des cailloux l'un contre l'autre ; [[θεῶν]] [[ἐν]] γούνασι κεῖται IL (cela) est sur les genoux des dieux, <i>càd</i> dépend de la volonté des dieux;<br /><b>B.</b> <i>avec idée de temps</i>;<br /><b>I.</b> dans, en, au temps de, au moment de : [[ἐν]] [[τούτῳ]] [[τῷ]] χρόνῳ XÉN <i>ou simpl.</i> [[ἐν]] [[τούτῳ]] HDT en ce temps-là ; [[ἐν]] ᾧ (χρόνῳ) HDT dans le temps que ; [[ἐν]] ᾧ…, [[ἐν]] [[τούτῳ]] XÉN pendant que…, pendant ce temps ; [[ἐν]] ταῖς σπονδαῖς XÉN au moment du traité ; [[ἐν]] [[τῇ]] ἑορτῇ THC au moment de la fête;<br /><b>II.</b> pendant la durée de, pendant, durant : [[ἐν]] ἔτεσι [[πεντήκοντα]] THC en cinquante ans ; [[ἐν]] τρισὶ μησί XÉN en trois mois;<br /><i>En compos.</i> [[ἐν]] <i>signifie</i>;<br /><b>1</b> dans ([[ἐνοράω]], [[ἐνδέω]], <i>etc.</i>);<br /><b>2</b> devant ([[ἐνδείκνυμι]], [[ἐγγελάω]], <i>etc.</i>);<br /><b>3</b> <i>qqf, avec un adj., en un sens d'atténuation</i> : quelque peu ([[ἐνάερος]], <i>etc.</i>);<br /><b>4</b> dans les limites de, dans la mesure de, conformément à ([[ἔννομος]]).<br />'''Étymologie:''' Sur l'identité d'origine de [[ἐν]] et de [[εἰς]], v. [[εἰς]] in fine. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>ἐν</b> (in crasis <br /> <b>1</b> [[κἀν]] (I. 4.25), (I. 6.59) coni., [[but]] καὶ ἐν (P. 9.40): [[repeated]] 13 times (O. 2.43), (O. 6.55), (I. 5.30) etc.: follows [[noun]] governed 7 times (O. 13.44), (P. 9.69), Παρθ. 2. 7, etc.: governs [[only]] the [[second]] of [[two]] nouns (P. 4.130), (O. 7.12): [[ἐνί]] (P. 6.18), Θρ. 7. 3, fr. 163: joined [[with]] ἐπὶ (N. 5.2), [[παρά]] (N. 9.34) ) <[[span]] [[class]]=mstonen>A prep. c. dat.<br /> <b>1</b> of [[time]].<br /> <b>a</b> of [[point]] of [[time]], in, at, on [[δεῖ]] [[σάμερον]] [[ἐλθεῖν]] ἐν ὥρᾳ (O. 6.28) κυρίῳ δ' ἐν μηνὶ πέμποισ ἀμφιπόλους (O. 6.32) [[νῦν]] ἐν καὶ τελευτᾷ (O. 7.26) [[[κἀν]] (Mosch.: ἐν καὶ codd. vulgo: καὶ cod. unus) (P. 1.35) ] ἀλλ' ἐν ἕκτᾳ (''[[sc.]]'' ἁμέρᾳ) (P. 4.132) τὰν πολυξέναν ἐν ἱερομηνίᾳ Νεμεάδι [[ἵκεο]] Δωρίδα νᾶσον Αἴγιναν (N. 3.2) νιν ἐρειδόμενον ναυαγίαις ἐξ ἀμετρήτας ἁλὸς ἐν κρυοέσσᾳ δέξατο συντυχίᾳ (I. 1.37) τοῖσιν ἐν δυθμαῖσιν αὐγᾶν φλὸξ ἀνατελλομένα συνεχὲς παννυχίζει (I. 4.65) “ἐν διχομηνίδεσσιν δὲ ἑσπέραις ἐρατὸν λύοι κεν χαλινὸν ὑφ' ἥρωι [[παρθενίας]]” (I. 8.44) ἐν ζαθέῳ με [[δέξαι]] χρόνῳ (Pae. 6.5) ἀγῶνα Λοξίᾳ καταβάντεὐρὺν ἐν [[θεῶν]] ξενίᾳ (Pae. 6.61) τῷδ' ἐν ἄματι τερπνῷ (Pae. 15.1) Ψμέναιον, ὃν ἐν γάμοισι χροιζόμενον ([[Μοῖρα]]) σύμπρωτον λάβεν (Welcker: ἐργάμοισι cod.) Θρ. 3. . ἦν διακρῖναι ἰδόντ' λτ;οὐγτ; πολλὸς ἐν καιρῷ [[χρόνος]]” fr. 168. 6.<br /> <b>b</b> [[during]], [[within]], in the [[course]] of ἐν ἁμέρᾳ (O. 1.6) ἐν παντὶ χρόνῳ (O. 6.36) ἐν χειμερίᾳ νυκτὶ (O. 6.100) ἐν δὲ μιᾷ μοίρᾳ χρόνου (O. 7.94) ἐν μικρῷ χρόνῳ (O. 12.12) ἐν ὄρφναῖσι (P. 1.23) ἐν δ' [[αὖτε]] χρόνῳ (P. 3.96) ἐν δαιτὸς δὲ μοίρᾳ (P. 4.127) ἀθρόαις [[πέντε]] νύκτεσσιν ἔν θ' ἁμέραις (P. 4.130) [ἐνχρόνῳ (Chaeris: ἄν codd.) P.4. 258] ἐν δὲ χρόνῳ (P. 4.291), (P. 8.15) ἐν δ' ὀλίγῳ βροτῶν τὸ τερπνὸν αὔξεται (P. 8.92) [[τέκε]] ἐν μόναις ὠδῖσιν Ἀλκμήνα διδύμων κρατησίμαχον [[σθένος]] υἱῶν (P. 9.85) ἕποιτο [[μοῖρα]] καὶ ὑστέραισιν ἐν ἁμέραις (P. 10.18) ἐν περισθενεῖ μαλαχθεὶς παγκρατίου στόλῳ (N. 3.16) ἐν δὲ πείρᾳ [[τέλος]] διαφαίνεται ὧν [[τις]] ἐξοχώτερος γένηται (N. 3.70) [[ἀπάλαιστος]] ἐν λόγῳ ἕλκειν (N. 4.94) ἀλλὰ γὰρ [[ἀνάπαυσις]] ἐν παντὶ [[γλυκεῖα]] ἔργῳ (N. 7.52) ἦ τιν' ἄγλωσσον μὲν [[ἦτορ]] δ ἄλκιμον, [[λάθα]] κατέχει ἐν λυγρῷ νείκει (Hermann e Σ: κατέχει τε, κατέχειν codd.) (N. 8.25) ἐν πολυφθόροις ἁμέραις (Boeckh: πολυφθόροις ἐν codd.) (N. 8.31) [[χαίρω]] δὲ πρόσφορον ἐν μὲν ἔργῳ κόμπον ἱείς N.8.49. codd.) ἐν πολέμῳ N. 9.36. ἐν ἁλικίᾳ πρώτᾳ N.9.42. ἐν τελεταῖς δὶς Ἀθαναίων μιν ὀμφαὶ κώμασαν (N. 10.34) φθιμένου Κάστορος ἐν πολέμῳ (N. 10.59) “παῦροι δ' ἐν πόνῳ πιστοὶ βροτῶν καμάτου μεταλαμβάνειν” (N. 10.78) ἐν δὲ χειμῶνι [[πλέων]] (I. 2.42) ἀλλ' ἁμέρᾳ γὰρ ἐν μιᾷ (I. 4.16) ὀψίᾳ ἐν νυκτὶ (I. 4.36) τόλμᾳ γὰρ εἰκὼς θυμὸν ἐριβρεμετᾶν θηρῶν λεόντων ἐν πόνῳ (I. 4.47) καὶ [[νῦν]] ἐν Ἄρει μαρτυρήσαι κεν [[πόλις]] Αἴαντος ὀρθωθεῖσα ναύταις ἐν πολυφθόρῳ [[Σαλαμὶς]] Διὸς ὄμβρῳ (bis) (I. 5.48) —9. “Αἴαντα, λαῶν ἐν πόνοις ἔκπαγλον Ἐνυαλίου” (I. 6.54) ἐν χρόνῳ δ' ἔγεντ [[Ἀπόλλων]] fr. 33b = fr. 147 Schr. [[ἄστρον]] ὑπέρτατον ἐν ἁμέρᾳ κλεπτόμενον (Pae. 9.3) ]βαρβιτίξαι θυμὸν ἀμβλὺν [[ὄντα]] καὶ φωνὰν ἐν οἴνῳ[ fr. 124d. ἐν δείπνοισι Λυδῶν ψαλμὸν ἀντίφθογγον ὑψηλᾶς ἀκούων πακτίδος fr. 125. 2. μηδ' ἀμαύρου τέρψιν ἐν βίῳ fr. 126. 1. ἀτὰρ εὑδόντεσσιν ἐν πολλοῖς ὀνείροις δείκνυσι τερπνῶν ἐφέρποισαν χαλεπῶν τε κρίσιν fr. 131b. 3. πενταετηρὶς ἑορτὰ ἐν ᾆ πρῶτον εὐνάσθην fr. 193.<br /> <b>c</b> in the [[space]] of πολλῶν πείρατα συντανύσαις ἐν βραχεῖ (P. 1.82) βάματι δ' ἐν πρώτῳ κιχὼν παῖδ (P. 3.43) τὸν Ἀργείων τρόπον εἰρήσεταί που [[κἀν]] βραχίστοις (Heyne: που κἐν, πα κ' ἐν codd.) (I. 6.59) <br /> <b>d</b> phrases τὸν ἅπαντα χρόνον ἐν σχερῷ ἡσυχίαν καμάτων μεγάλων ποινὰν λαχόντ (ἐν om. codd.: supp. Hermann: [[ἐνσχερώ]] Dindorf: in a [[line]], [[uninterruptedly]] ) (N. 1.69) ἐν σχερῷ δ' οὔτ ὦν μέλαιναι καρπὸν ἔδωκαν ἄρουραι (ἐνσχερὼ Heyne) (N. 11.39) ἑκατόμπεδοι ἐν σχερῷ κέλευθοι (ἐνσχερὼ Fr. Portus i. e. 100 feet [[broad]] [[without]] [[interruption]]) (I. 6.22) ὥστ' ἐν [[τάχει]] τινὰ Νηρείδων πράξειν ἄκοιτιν [[soon]] (N. 5.35) [ἀλλ' ἐν ἀμείβοντι (Musur.: ἐναμείβοντι codd.) (N. 11.42) ]<br /> <b>2</b> of [[place]].<br /> <b>a</b> ἐν Πέλοπος ἀποικίᾳ. (O. 1.24) ἐν βάσσαις Κρονίου Πέλοπος (O. 3.23) ἐν Πίσᾳ (O. 6.5) ἐν Ὀλυμπίᾳ (O. 6.26) ἐν Ὀλυμπιάδι (O. 10.16) ἐν Πίσᾳ (O. 10.43) ἐν Ὀλυμπίοισί τε καὶ βαθυκόλπου Γᾶς ἀέθλοις ἔν τε καὶ πᾶσιν ἐπιχωρίοις (P. 9.101) ἐν δὲ Πυθῶνι (O. 2.39) ἐν Δελφοῖσιν (O. 13.43) Πυθιάδος δ' ἐν δρόμῳ (P. 1.32) ἐν δ' [[ἄρα]] μηλοδόκῳ Πυθῶνι (P. 3.27) ἐν πολυχρύσῳ Ἀπολλωνίᾳ τετείχισται νάπᾳ (P. 6.8) Κρισαίαις ἐνὶ πτυχαῖς (P. 6.18) Πυθῶνος ἐν γυάλοις (P. 8.63) ἐν Πυθιάδι (P. 8.84) ἐν Πυθῶνι ἀγαθέᾳ (P. 9.71) ἀγῶνί τε Κίρρας, ἐν τῷ Θρασυδᾷος ἔμνασεν (P. 11.13) ἐν ἀφνεαῖς ἀρούραισι Πυλάδα νικῶν (P. 11.15) Καφισίδος ἐν τεμένει (P. 12.27) ἐν Πυθίοισί τε [[νικᾶν]] (N. 2.9) ἐν ἀγαθέᾳ Πυθῶνι (N. 6.34) ἐν Πυθίοισι δὲ δαπέδοις κεῖται (N. 7.34) ἐν Πυθῶνι πειρᾶσθαι καὶ Ὀλυμπίᾳ ἀέθλων (N. 11.23) ἐν Κρίσᾳ (I. 2.18) χόρτοις ἐν λέοντος (O. 13.44) Νεμεαίου ἐν πολυυμνήτῳ Διὸς ἄλσει (N. 2.5) ἐν Νεμέᾳ (N. 2.23) ἐν βαθυπεδίῳ Νεμέᾳ (N. 3.18) κοίλᾳ λέοντος ἐν βαθυστέρνου νάπᾳ (I. 3.12) ἐν Νεμέᾳ (I. 6.3) “[[θηρός]], ὃν πάμπρωτον ἀέθλων κτεῖνά ποτἐν Νεμέᾳ” (I. 6.48) κλεινᾷ τἐν Ἰσθμῷ (O. 7.81) ἐν Κορίνθου πύλαις (O. 9.86) ἐν Ἰσθμιάδεσσιν (O. 13.33) ἐν δἀμφιάλοισι Ποτειδᾶνος τεθμοῖσιν (O. 13.40) ἐν ἐσλοῦ Πέλοπος πτυχαῖς (N. 2.21) Ὀρσοτριαίνα ἐν ἀγῶνι βαρυκτύπου (N. 4.87) ἐν ἀμφικτιόνων ταυροφόνῳ τριετηρίδι (N. 6.39) τρὶς μὲν' ἐν πόντοιο πύλαισι [[λαχών]] (N. 10.27) Κορίνθου τἐν μυχοῖς (N. 10.42) ἐν βάσσαισιν Ἰσθμοῦ (I. 3.11) ἐν Ἰσθμῷ διπλόα θάλλοισἀρετά (I. 5.17) cf. (Κόρινθον) ἐν τᾷ γὰρ Εὐνομία ναίει (O. 13.6) ἐν ἄστει Πειράνας (O. 13.61) ἐν Θήβαισι (O. 6.16) τά τἐν Ἀρκαδίᾳ ἔργα καὶ Θήβαις (O. 7.84) ἐν Θήβαις (O. 13.107) ἐν ἑπταπύλοις Θήβαις (P. 3.90), (P. 8.39) “ἐν Κάδμου πύλαις” (P. 8.47) Θήβαις τ' ἐν ἑπταπύλοις (N. 4.19) ἐν Θήβαις (N. 10.8) ἐν μὲν Αἰτωλῶν θυσίαισι φαενναῖς Οἰνείδαι κρατεροί, ἐν δὲ Θήβαις [[ἱπποσόας]] Ἰόλαος [[γέρας]] [[ἔχει]], Περσεὺς δ' ἐν Ἄργει (I. 5.30) —3. ἐν ἑπταπύλοισι Θήβαις (I. 8.16) ἐ]ν ἑπταπύλοισι —[ (''[[sc.]]'' Θήβαις) fr. 169. 47. κρανααῖς ἐν Ἀθάναις (O. 7.82) ἐν Ἀθάναις (O. 9.88) κρανααῖς ἐν Ἀθάναισι (O. 13.38), (N. 8.11) ταῖς λιπαραῖς ἐν Ἀθάναις (I. 2.20) ἅ τε [[κἀν]] γουνοῖς Ἀθανᾶν [[ἅρμα]] καρύξαισα [[νικᾶν]] ἔν τ' Ἀδραστείοις ἀέθλοις (Boeckh: κεἰν, κἠν codd.) (I. 4.25) ἐν ταῖς ἱεραῖς Ἀθάναις οἰχνεῖτε fr. 75. 4. ἐν Σικελίᾳ (O. 1.12) ἐν Ἄργει (O. 7.83) ἐν Μεγάροισιν (O. 7.86) ἐν [[Μαραθῶνι]] (O. 9.89) ἐν Σπάρτᾳ (P. 1.77) ἐν Φθίᾳ (P. 3.101) “ἐν δὲ Νάξῳ” (P. 4.88) Λακεδαίμονι ἐν Ἄργει τε καὶ ζαθέᾳ Πύλῳ (P. 5.70) ἐν Μεγάροις (ἐν secl. byz.) (P. 8.78) ἐν Ἄργει (P. 9.112) | |sltr=<b>ἐν</b> (in crasis <br /> <b>1</b> [[κἀν]] (I. 4.25), (I. 6.59) coni., [[but]] καὶ ἐν (P. 9.40): [[repeated]] 13 times (O. 2.43), (O. 6.55), (I. 5.30) etc.: follows [[noun]] governed 7 times (O. 13.44), (P. 9.69), Παρθ. 2. 7, etc.: governs [[only]] the [[second]] of [[two]] nouns (P. 4.130), (O. 7.12): [[ἐνί]] (P. 6.18), Θρ. 7. 3, fr. 163: joined [[with]] ἐπὶ (N. 5.2), [[παρά]] (N. 9.34) ) <[[span]] [[class]]=mstonen>A prep. c. dat.<br /> <b>1</b> of [[time]].<br /> <b>a</b> of [[point]] of [[time]], in, at, on [[δεῖ]] [[σάμερον]] [[ἐλθεῖν]] ἐν ὥρᾳ (O. 6.28) κυρίῳ δ' ἐν μηνὶ πέμποισ ἀμφιπόλους (O. 6.32) [[νῦν]] ἐν καὶ τελευτᾷ (O. 7.26) [[[κἀν]] (Mosch.: ἐν καὶ codd. vulgo: καὶ cod. unus) (P. 1.35) ] ἀλλ' ἐν ἕκτᾳ (''[[sc.]]'' ἁμέρᾳ) (P. 4.132) τὰν πολυξέναν ἐν ἱερομηνίᾳ Νεμεάδι [[ἵκεο]] Δωρίδα νᾶσον Αἴγιναν (N. 3.2) νιν ἐρειδόμενον ναυαγίαις ἐξ ἀμετρήτας ἁλὸς ἐν κρυοέσσᾳ δέξατο συντυχίᾳ (I. 1.37) τοῖσιν ἐν δυθμαῖσιν αὐγᾶν φλὸξ ἀνατελλομένα συνεχὲς παννυχίζει (I. 4.65) “ἐν διχομηνίδεσσιν δὲ ἑσπέραις ἐρατὸν λύοι κεν χαλινὸν ὑφ' ἥρωι [[παρθενίας]]” (I. 8.44) ἐν ζαθέῳ με [[δέξαι]] χρόνῳ (Pae. 6.5) ἀγῶνα Λοξίᾳ καταβάντεὐρὺν ἐν [[θεῶν]] ξενίᾳ (Pae. 6.61) τῷδ' ἐν ἄματι τερπνῷ (Pae. 15.1) Ψμέναιον, ὃν ἐν γάμοισι χροιζόμενον ([[Μοῖρα]]) σύμπρωτον λάβεν (Welcker: ἐργάμοισι cod.) Θρ. 3. . ἦν διακρῖναι ἰδόντ' λτ;οὐγτ; πολλὸς ἐν καιρῷ [[χρόνος]]” fr. 168. 6.<br /> <b>b</b> [[during]], [[within]], in the [[course]] of ἐν ἁμέρᾳ (O. 1.6) ἐν παντὶ χρόνῳ (O. 6.36) ἐν χειμερίᾳ νυκτὶ (O. 6.100) ἐν δὲ μιᾷ μοίρᾳ χρόνου (O. 7.94) ἐν μικρῷ χρόνῳ (O. 12.12) ἐν ὄρφναῖσι (P. 1.23) ἐν δ' [[αὖτε]] χρόνῳ (P. 3.96) ἐν δαιτὸς δὲ μοίρᾳ (P. 4.127) ἀθρόαις [[πέντε]] νύκτεσσιν ἔν θ' ἁμέραις (P. 4.130) [ἐνχρόνῳ (Chaeris: ἄν codd.) P.4. 258] ἐν δὲ χρόνῳ (P. 4.291), (P. 8.15) ἐν δ' ὀλίγῳ βροτῶν τὸ τερπνὸν αὔξεται (P. 8.92) [[τέκε]] ἐν μόναις ὠδῖσιν Ἀλκμήνα διδύμων κρατησίμαχον [[σθένος]] υἱῶν (P. 9.85) ἕποιτο [[μοῖρα]] καὶ ὑστέραισιν ἐν ἁμέραις (P. 10.18) ἐν περισθενεῖ μαλαχθεὶς παγκρατίου στόλῳ (N. 3.16) ἐν δὲ πείρᾳ [[τέλος]] διαφαίνεται ὧν [[τις]] ἐξοχώτερος γένηται (N. 3.70) [[ἀπάλαιστος]] ἐν λόγῳ ἕλκειν (N. 4.94) ἀλλὰ γὰρ [[ἀνάπαυσις]] ἐν παντὶ [[γλυκεῖα]] ἔργῳ (N. 7.52) ἦ τιν' ἄγλωσσον μὲν [[ἦτορ]] δ ἄλκιμον, [[λάθα]] κατέχει ἐν λυγρῷ νείκει (Hermann e Σ: κατέχει τε, κατέχειν codd.) (N. 8.25) ἐν πολυφθόροις ἁμέραις (Boeckh: πολυφθόροις ἐν codd.) (N. 8.31) [[χαίρω]] δὲ πρόσφορον ἐν μὲν ἔργῳ κόμπον ἱείς N.8.49. codd.) ἐν πολέμῳ N. 9.36. ἐν ἁλικίᾳ πρώτᾳ N.9.42. ἐν τελεταῖς δὶς Ἀθαναίων μιν ὀμφαὶ κώμασαν (N. 10.34) φθιμένου Κάστορος ἐν πολέμῳ (N. 10.59) “παῦροι δ' ἐν πόνῳ πιστοὶ βροτῶν καμάτου μεταλαμβάνειν” (N. 10.78) ἐν δὲ χειμῶνι [[πλέων]] (I. 2.42) ἀλλ' ἁμέρᾳ γὰρ ἐν μιᾷ (I. 4.16) ὀψίᾳ ἐν νυκτὶ (I. 4.36) τόλμᾳ γὰρ εἰκὼς θυμὸν ἐριβρεμετᾶν θηρῶν λεόντων ἐν πόνῳ (I. 4.47) καὶ [[νῦν]] ἐν Ἄρει μαρτυρήσαι κεν [[πόλις]] Αἴαντος ὀρθωθεῖσα ναύταις ἐν πολυφθόρῳ [[Σαλαμὶς]] Διὸς ὄμβρῳ (bis) (I. 5.48) —9. “Αἴαντα, λαῶν ἐν πόνοις ἔκπαγλον Ἐνυαλίου” (I. 6.54) ἐν χρόνῳ δ' ἔγεντ [[Ἀπόλλων]] fr. 33b = fr. 147 Schr. [[ἄστρον]] ὑπέρτατον ἐν ἁμέρᾳ κλεπτόμενον (Pae. 9.3) ]βαρβιτίξαι θυμὸν ἀμβλὺν [[ὄντα]] καὶ φωνὰν ἐν οἴνῳ[ fr. 124d. ἐν δείπνοισι Λυδῶν ψαλμὸν ἀντίφθογγον ὑψηλᾶς ἀκούων πακτίδος fr. 125. 2. μηδ' ἀμαύρου τέρψιν ἐν βίῳ fr. 126. 1. ἀτὰρ εὑδόντεσσιν ἐν πολλοῖς ὀνείροις δείκνυσι τερπνῶν ἐφέρποισαν χαλεπῶν τε κρίσιν fr. 131b. 3. πενταετηρὶς ἑορτὰ ἐν ᾆ πρῶτον εὐνάσθην fr. 193.<br /> <b>c</b> in the [[space]] of πολλῶν πείρατα συντανύσαις ἐν βραχεῖ (P. 1.82) βάματι δ' ἐν πρώτῳ κιχὼν παῖδ (P. 3.43) τὸν Ἀργείων τρόπον εἰρήσεταί που [[κἀν]] βραχίστοις (Heyne: που κἐν, πα κ' ἐν codd.) (I. 6.59) <br /> <b>d</b> phrases τὸν ἅπαντα χρόνον ἐν σχερῷ ἡσυχίαν καμάτων μεγάλων ποινὰν λαχόντ (ἐν om. codd.: supp. Hermann: [[ἐνσχερώ]] Dindorf: in a [[line]], [[uninterruptedly]] ) (N. 1.69) ἐν σχερῷ δ' οὔτ ὦν μέλαιναι καρπὸν ἔδωκαν ἄρουραι (ἐνσχερὼ Heyne) (N. 11.39) ἑκατόμπεδοι ἐν σχερῷ κέλευθοι (ἐνσχερὼ Fr. Portus i. e. 100 feet [[broad]] [[without]] [[interruption]]) (I. 6.22) ὥστ' ἐν [[τάχει]] τινὰ Νηρείδων πράξειν ἄκοιτιν [[soon]] (N. 5.35) [ἀλλ' ἐν ἀμείβοντι (Musur.: ἐναμείβοντι codd.) (N. 11.42) ]<br /> <b>2</b> of [[place]].<br /> <b>a</b> ἐν Πέλοπος ἀποικίᾳ. (O. 1.24) ἐν βάσσαις Κρονίου Πέλοπος (O. 3.23) ἐν Πίσᾳ (O. 6.5) ἐν Ὀλυμπίᾳ (O. 6.26) ἐν Ὀλυμπιάδι (O. 10.16) ἐν Πίσᾳ (O. 10.43) ἐν Ὀλυμπίοισί τε καὶ βαθυκόλπου Γᾶς ἀέθλοις ἔν τε καὶ πᾶσιν ἐπιχωρίοις (P. 9.101) ἐν δὲ Πυθῶνι (O. 2.39) ἐν Δελφοῖσιν (O. 13.43) Πυθιάδος δ' ἐν δρόμῳ (P. 1.32) ἐν δ' [[ἄρα]] μηλοδόκῳ Πυθῶνι (P. 3.27) ἐν πολυχρύσῳ Ἀπολλωνίᾳ τετείχισται νάπᾳ (P. 6.8) Κρισαίαις ἐνὶ πτυχαῖς (P. 6.18) Πυθῶνος ἐν γυάλοις (P. 8.63) ἐν Πυθιάδι (P. 8.84) ἐν Πυθῶνι ἀγαθέᾳ (P. 9.71) ἀγῶνί τε Κίρρας, ἐν τῷ Θρασυδᾷος ἔμνασεν (P. 11.13) ἐν ἀφνεαῖς ἀρούραισι Πυλάδα νικῶν (P. 11.15) Καφισίδος ἐν τεμένει (P. 12.27) ἐν Πυθίοισί τε [[νικᾶν]] (N. 2.9) ἐν ἀγαθέᾳ Πυθῶνι (N. 6.34) ἐν Πυθίοισι δὲ δαπέδοις κεῖται (N. 7.34) ἐν Πυθῶνι πειρᾶσθαι καὶ Ὀλυμπίᾳ ἀέθλων (N. 11.23) ἐν Κρίσᾳ (I. 2.18) χόρτοις ἐν λέοντος (O. 13.44) Νεμεαίου ἐν πολυυμνήτῳ Διὸς ἄλσει (N. 2.5) ἐν Νεμέᾳ (N. 2.23) ἐν βαθυπεδίῳ Νεμέᾳ (N. 3.18) κοίλᾳ λέοντος ἐν βαθυστέρνου νάπᾳ (I. 3.12) ἐν Νεμέᾳ (I. 6.3) “[[θηρός]], ὃν πάμπρωτον ἀέθλων κτεῖνά ποτἐν Νεμέᾳ” (I. 6.48) κλεινᾷ τἐν Ἰσθμῷ (O. 7.81) ἐν Κορίνθου πύλαις (O. 9.86) ἐν Ἰσθμιάδεσσιν (O. 13.33) ἐν δἀμφιάλοισι Ποτειδᾶνος τεθμοῖσιν (O. 13.40) ἐν ἐσλοῦ Πέλοπος πτυχαῖς (N. 2.21) Ὀρσοτριαίνα ἐν ἀγῶνι βαρυκτύπου (N. 4.87) ἐν ἀμφικτιόνων ταυροφόνῳ τριετηρίδι (N. 6.39) τρὶς μὲν' ἐν πόντοιο πύλαισι [[λαχών]] (N. 10.27) Κορίνθου τἐν μυχοῖς (N. 10.42) ἐν βάσσαισιν Ἰσθμοῦ (I. 3.11) ἐν Ἰσθμῷ διπλόα θάλλοισἀρετά (I. 5.17) cf. (Κόρινθον) ἐν τᾷ γὰρ Εὐνομία ναίει (O. 13.6) ἐν ἄστει Πειράνας (O. 13.61) ἐν Θήβαισι (O. 6.16) τά τἐν Ἀρκαδίᾳ ἔργα καὶ Θήβαις (O. 7.84) ἐν Θήβαις (O. 13.107) ἐν ἑπταπύλοις Θήβαις (P. 3.90), (P. 8.39) “ἐν Κάδμου πύλαις” (P. 8.47) Θήβαις τ' ἐν ἑπταπύλοις (N. 4.19) ἐν Θήβαις (N. 10.8) ἐν μὲν Αἰτωλῶν θυσίαισι φαενναῖς Οἰνείδαι κρατεροί, ἐν δὲ Θήβαις [[ἱπποσόας]] Ἰόλαος [[γέρας]] [[ἔχει]], Περσεὺς δ' ἐν Ἄργει (I. 5.30) —3. ἐν ἑπταπύλοισι Θήβαις (I. 8.16) ἐ]ν ἑπταπύλοισι —[ (''[[sc.]]'' Θήβαις) fr. 169. 47. κρανααῖς ἐν Ἀθάναις (O. 7.82) ἐν Ἀθάναις (O. 9.88) κρανααῖς ἐν Ἀθάναισι (O. 13.38), (N. 8.11) ταῖς λιπαραῖς ἐν Ἀθάναις (I. 2.20) ἅ τε [[κἀν]] γουνοῖς Ἀθανᾶν [[ἅρμα]] καρύξαισα [[νικᾶν]] ἔν τ' Ἀδραστείοις ἀέθλοις (Boeckh: κεἰν, κἠν codd.) (I. 4.25) ἐν ταῖς ἱεραῖς Ἀθάναις οἰχνεῖτε fr. 75. 4. ἐν Σικελίᾳ (O. 1.12) ἐν Ἄργει (O. 7.83) ἐν Μεγάροισιν (O. 7.86) ἐν [[Μαραθῶνι]] (O. 9.89) ἐν Σπάρτᾳ (P. 1.77) ἐν Φθίᾳ (P. 3.101) “ἐν δὲ Νάξῳ” (P. 4.88) Λακεδαίμονι ἐν Ἄργει τε καὶ ζαθέᾳ Πύλῳ (P. 5.70) ἐν Μεγάροις (ἐν secl. byz.) (P. 8.78) ἐν Ἄργει (P. 9.112) τῶν δἐν Ἑλλάδι τερπνῶν (P. 10.19) κλυταῖς ἐν Ἀμύκλαις (P. 11.32) ἄειδ' ἐν Παλίῳ (Pauw: ἀείδει Παλίῳ codd.) (N. 5.22) ἐν Τροίᾳ (N. 2.14) ποντίᾳ ἔν ποτε Κύπρῳ (N. 8.18) ἐν Κέῳ ἀμφιρύτᾳ (I. 1.8) ἐν Φυλάκᾳ (I. 1.59) ἀλλ' ἐν Οἰνώνᾳ (I. 5.34) ἐν Ἐπιδαύρῳ (I. 8.68) ]ν ἐν Ἄργει μεγάλῳ[ Δ. 1. . ἐν Ἀρίμοις [[ποτέ]] fr. 93. ἐν ἀιόνεσσιν Ὀγχη[στοῦ ] ἔν τε Πίσᾳ Παρθ. 2. . ἐν δ' [[ἄρα]] καὶ Τενέδῳ fr. 123. 13. Μαιναλίαισιν ἐν δειραῖς (O. 9.59) ἐν Παλίου σφυροῖς (P. 2.45) “Διὸς ἐν Ἄμμωνος θεμέθλοις” (P. 4.16) “Τριτωνίδος ἐν προχοαῖς λίμνας” (P. 4.20) Ἄπολλον, τεᾷ, Καρνήἰ, ἐν δαιτὶ (P. 5.80) ἐν μυχοῖσι Πιερίδων (P. 6.49) μυχῷ τ' ἐν Μαραθῶνος (P. 8.79) Πίνδου κλεεναῖς ἐν πτυχαῖς (P. 9.15) Αἰγίνᾳ τε γὰρ Νίσου τἐν λόφῳ (P. 9.91) τελεταῖς ὡρίαις ἐν Παλλάδος (P. 9.98) ἐν πεδίῳ Φλέγρας (N. 1.67) Νίσου τ' ἐν εὐαγκεῖ λόφῳ (N. 5.46) ἐν γυάλοις Θεράπνας (N. 10.56) ζαθεᾶς Πάρου ἐν γυάλοις fr. 140a. 63 (37). ἐν Κόλχων δόμοις fr. 172. 7. ἐν δρόμοισι (O. 1.21) ἐν δρόμοις (O. 1.94) ἐν ἀέθλοις ἐν μάχαις τε (O. 2.43) —4. Αἶαν, τεόν τἐν δαιτί, Ἰλιάδα, νικῶν ἐπεστεφάνωσε βωμόν (O. 9.112) ἱεροῖς ἐν ἀέθλοις (O. 13.15) νικαφόροις ἐν ἀέθλοις καὶ θοαῖς ἐν μάχαις (P. 8.26) ἔν τ' ἀέθλοισιν ἀριστεύων (N. 11.14) ἔν τ' ἀέθλοισι (I. 1.18) ἔν τε γυμνοῖσι σταδίοις ἔν τ' ἀσπιδοδούποισιν ὁπλίταις δρόμοις (I. 1.23) ὠκυδινάτοις ἐν ἁμίλλαισι (I. 5.6) ἔν τ' ἀγωνίοις ἀέθλοισι (I. 5.7) ]ἐν δαιτί τε πα[ Πα. 13a. 21. ἐν οἴκῳ (O. 6.48) μεγαλοκευθέεσσιν ἔν ποτε θαλάμοις (P. 2.33) ἐν θαλάμῳ (P. 3.11) τείχει ἐν ξυλίνῳ (P. 3.38) “ἐν λέχεσιν” (P. 4.51) “πολυχρύσῳ ποτ' ἐν δώματι” (P. 4.53) ἄλλοις ἐν τείχεσιν” P.4.268. “ἐν δώμασι” (P. 4.113) θαλάμῳ δὲ [[μίγεν]] ἐν πολυχρύσῳ Λιβύας (P. 9.69) ἐν μεγάρῳ (N. 1.31) Φιλύρας ἐν δόμοις (N. 3.43) ἐν λέκτροις Ἀκάστου (N. 5.30) Ἀμφιτρύωνος ἐν θυρέτροις (I. 7.6) ἐν μεγάροις Δ. 2. . ἐν [[τᾷδε]] Διὸς ἀρχᾷ (O. 2.58) ἐν Οὐλύμπῳ (O. 13.92) ἐν οὐρανῷ (O. 14.10) ἐν αἰνᾷ Ταρτάρῳ (P. 1.15) χρυσέαις ἐν ἕδραις (P. 3.94) “δώμασιν ἐν χρυσέοις” (P. 9.56) ὀλβίοις ἐν δώμασι (N. 1.71) “οὐρανοῦ ἐν χρυσέοις δόμοισιν” (N. 10.88) ἐν Ὀλύμπῳ fr. 33c. 5. ἐν καὶ θαλάσσᾳ (O. 2.28) ἐν πελάγει (O. 7.56) ἁλμυροῖς δ' ἐν βένθεσιν (O. 7.57) ἐν πόντῳ ἐν χέρσῳ τε (O. 12.3) —4. “ἐν θαλάσσᾳ καὶ ποταμοῖς” (P. 9.47) ἐν χέρσῳ (N. 1.62) ἐν πελάγει (N. 3.23) ἐν δΕὐξείνῳ πελάγει (N. 4.49) ἐν κονίᾳ χέρσῳ, τὰ δὲ γείτονι πόντῳ (N. 9.43) ἐν πόντῳ (I. 5.5) ἐν πεδίῳ (I. 8.54) ἐν πόντῳ (I. 9.7) πελάγει δ' ἐν πολυχρύσοιο πλούτου fr. 124. 6. ἀκύμονος ἐν πόντου πελάγει fr. 140b. 16. ἐν πόντῳ P. Oxy. 2622. 13 ad ?fr. 346. ἐν ναυσὶ κοίλαις (O. 6.10) ἐν Μοισᾶν δίφρῳ (O. 9.81) ἐν ναυσὶν (P. 3.68) ἐπὶ πάσας ὁλκάδος ἔν τ' ἀκάτῳ (N. 5.2) ἐν ναυσὶν (I. 6.30) κελεύθῳ τἐν καθαρᾷ (O. 6.23) ἀλλἔν κέκρυπτο γὰρ σχοίνῳ βατιᾷ τἐν ἀπειρίτῳ (v. [[κρύπτω]]) (O. 6.55) πτολιπόρθοις ἐν μάχαις (O. 8.35) οὐλίῳ ἐν Ἄρει (O. 9.76) [[ταύτᾳ]] δἐν πρωτογόνῳ τελετᾷ (O. 10.51) ἐν ἅπαντι [[κράτει]] (O. 10.82) ἐν ἀλκᾷ (O. 13.55) οἵαις ἐν πολέμοισι μάχαις (P. 1.47) Ἰξίονα ἐν πτερόεντι τροχῷ [[παντᾷ]] κυλινδόμενον (P. 2.22) χρυσὸς ἐν χερσὶν φανεὶς (P. 3.55) ἐν ὄρει (P. 3.90) ἐν πολέμῳ (P. 3.101) ἐν ἀργεννόεντι μαστῷ (P. 4.8) ἐν ἀγορᾷ (P. 4.85) ἐν πρύμνᾳ (P. 4.194) ἐν μέσσοις (P. 4.224) ἐν ἀλλοδαπαῖς ἀρούραις (P. 4.254) πειρῶντι δὲ καὶ χρυσὸς ἐν βασάνῳ πρέπει καὶ [[νόος]] [[ὀρθός]] (P. 10.67) χρὴ δ' ἐν εὐθείαις ὁδοῖς στείχοντα μάρνασθαι φυᾷ (N. 1.25) παρὰ πεζοβόαις ἵπποις τε ναῶν τ' ἐν μάχαις (N. 9.34) δρυὸς ἐν στελέχει ἡμένους i. e. [[inside]] (N. 10.61) καὶ ξενίου Διὸς ἀσκεῖται [[θέμις]] αἰενάοις ἐν τραπέζαις (N. 11.8) πατρίδι ἐν ᾇ καὶ τὸν ἀδείμαντον Ἀλκμήνα τέκεν παῖδα (I. 1.12) πατρωίαις ἐν ἀρούραις (Pae. 6.106) λτ;ἐνγτ; [τεμέ]νει φίλῳ (supp. Zenodot) Πα. . 12. [[χρηστήριον]][ ] ἐν ᾧ Τήνερον ἔτεκεν (Pae. 9.41) ἐρατειναῖς ἐν εὐναῖς ([[add]]. Boeckh: ἐν om. codd.) fr. 122. 7. φοινικορόδοις δ' ἐνὶ λειμώνεσσι (coni. Boeckh: ἐν cod.) Θρ. . 3. [[ἄγαν]] φιλοτιμίαν μνώμενοι ἐν πόλεσιν [[ἄνδρες]] fr. 210.<br /> <b>b</b> at, [[before]] met., τὸ δ' ἐν [[ποσί]] μοι τράχον [[ἴτω]] τεὸν [[χρέος]] (P. 8.32) μαστεύει δὲ καὶ [[τέρψις]] ἐν ὄμμασι [[θέσθαι]] [[πιστόν]] ([[τουτέστι]] θεωρῆσαι Σ.) (N. 8.43) <br /> <b>3</b> in, contained in, surrounded by <br /> <b>a</b> of [[clothing]], simm. χαλκέοισι δ' ἐν ἔντεσι νικῶν δρόμον (O. 4.22) [[ἴστω]] γὰρ ἐν [[τούτῳ]] πεδίλῳ [[δαιμόνιον]] πόδ' ἔχων (O. 6.8) “σπαργάνοις ἐν πορφυρέοις” (P. 4.114) Ὀλυμπιονίκα δὶς ἐν πολεμαδόκοις [[Ἄρεος]] ὅπλοις (P. 10.13) [[ἐπεὶ]] ἐν χαλκέοις ὅπλοις Τηλεβόας ἔναρεν (N. 10.14) τὸν μὲν ἐν ῥίνῳ λέοντος στάντα (I. 6.37) cf. ὑφ' ἅρμασιν [[ἵππος]], ἐν δ ἀρότρῳ [[βοῦς]] ( harnessed to ) fr. 234. 2.<br /> <b>b</b> contained in μονόψαφον ἐν κολεῷ κατασχοῖσα [[ξίφος]] (N. 10.6) [[καρπὸς]] ἐλαίας ἔμολεν Ἥρας τὸν εὐάνορα λαὸν ἐν ἀγγέων ἕρκεσιν παμποικίλοις (N. 10.36) <br /> <b>c</b> of [[light]] and [[darkness]]. ἐν ὄρφνᾳ (O. 1.71) (O. 13.70) ἐν σκότῳ (O. 1.83) ἐν καθαρῷ (O. 10.45) φάει δὲ ἐν καθαρῷ (P. 6.14) [[σφόδρα]] δόξομεν δαίων ὑπέρτεροι ἐν φάει καταβαίνειν (N. 4.38) νεκρὸν ἵππον στυγέοισι λόγῳ κείμενον ἐν φάει, [[κρυφᾷ]] δὲ (Heyne: φασι codd.) fr. 203. 2. met., [[ὅστις]] ἐν [[ταύτᾳ]] νεφέλᾳ χάλαζαν αἵματος πρὸ φίλας πάτρας ἀμύνεται (I. 7.27) <br /> <b>d</b> met., [[εἶδον]] γὰρ ἑκὰς ἐὼν τὰ πόλλ' ἐν ἀμαχανίᾳ ψογερὸν Ἀρχίλοχον βαρυλόγοις ἔχθεσιν πιαινόμενον (P. 2.54) ἔστι δ' ἐν εὐτυχίᾳ πανδοξίας [[ἄκρον]] N.1.10. τὸν μονοκρήπιδα [[πάντως]] ἐν φυλακᾷ σχε [[θέμεν]] μεγάλᾳ (P. 4.75) <br /> <b>4</b> of feelings, thoughts. ἐν θυμῷ πιέσαις χόλον ὀξείᾳ μελέτᾳ (O. 6.37) ἀγώνιον ἐν δόξᾳ [[θέμενος]] [[εὖχος]] (O. 10.63) εὐανθεῖ δ' ἐν ὀργᾷ παρμένων (P. 1.89) αὐτὰν ἐν φρασὶ καιομέναν (P. 4.219) [[ὄφρα]] ἐν φρασὶ πάξαιθ, [[ὅπως]] σφίσι μὴ [[κοίρανος]] μόλοι (N. 3.62) <br /> <b>5</b> [[among]] <br /> <b>a</b> ζώει μὲν ἐν Ὀλυμπίοις (O. 2.25) [[Πηλεύς]] τε καὶ [[Κάδμος]] ἐν τοῖσιν ἀλέγονται (O. 2.78) φύονται δὲ καὶ νέοις ἐν ἀνδράσιν πολιαὶ (O. 4.26) τερπνὸν δ' ἐν ἀνθρώποις [[ἴσον]] [[ἔσσεται]] [[οὐδέν]] (O. 8.53) [[τίς]] γὰρ ἱππείοις ἐν ἔντεσσιν μέτρα ἐπέθηκ; (O. 13.20) οὔτ' ἐν [[ἀνδράσι]] γερασφόρον οὔτ ἐν [[θεῶν]] νόμοις (P. 2.43) τὰ μὲν ἐν ἱπποσόαισιν [[ἄνδρεσσι]] μαρνάμενον, τὰ δ' ἐν πεζομάχαισι (P. 2.65) ἐν ἀγαθοῖς (P. 2.81) ἐν ἀνθρώποισι (P. 3.21) σμικρὸς ἐν σμικροῖς, [[μέγας]] ἐν μεγάλοις [[ἔσσομαι]] (P. 3.107) “τρίταισιν δ' ἐν γοναῖς” (P. 4.143) [[κεῖνος]] γὰρ ἐν παισὶν [[νέος]], ἐν δὲ βουλαῖς [[πρέσβυς]] (P. 4.281) —2. ἔν τε σοφοῖς πολίταις (P. 4.295) ἐν [[τεσσαράκοντα]] γὰρ πετόντεσσιν ἁνιόχοις ὅλον [[δίφρον]] κομίξαις (P. 5.49) [[θάρσος]] τε [[τανύπτερος]] ἐν ὄρνιξιν αἰετὸς [[ἔπλετο]] (P. 5.112) ἔν τε Μοίσαισι ποτανὸς ἀπὸ ματρὸς φίλας (P. 5.114) “καὶ ἔν τε θεοῖς [[τοῦτο]] κἀνθρώποις [[ὁμῶς]] αἰδέοντ” (P. 9.40) βαιὰ δ' ἐν μακροῖσι ποικίλλειν ἀκοὰ σοφοῖς P.9. 77. [[εἶπε]] δ' ἐν μέσσοις ἀπάγεσθαι (P. 9.119) θαητὸν ἐν ἅλιξι θησέμεν ἐν καὶ παλαιτέροις (P. 10.58) πέφνεν τε ματέρα θῆκέ τ' Αἴγισθον ἐν φοναῖς (P. 11.37) εἰ δέ [[τις]] [[ὄλβος]] ἐν ἀνθρώποισιν, [[ἄνευ]] καμάτου οὐ φαίνεται (P. 12.28) ἐγὼ δ' Ἡρακλέος ἀντέχομαι [[προφρόνως]] ἐν κορυφαῖς ἀρετᾶν μεγάλαις (N. 1.34) παλαιαῖσι δ' ἐν ἀρεταῖς γέγαθε Πηλεὺς [[ἄναξ]], ὑπέραλλον αἰχμὰν [[ταμών]] (N. 3.32) ἐν παισὶ νέοισι [[παῖς]], ἐν ἀνδράσιν [[ἀνήρ]], τρίτον ἐν παλαιτέροισι (N. 3.72) —3. ἔστι δαἰετὸς [[ὠκὺς]] ἐν ποτανοῖς (N. 3.80) ἐν δὲ μέσαις (''[[sc.]]'' Μοίσαις) φόρμιγγ' [[Ἀπόλλων]] ἑπτάγλωσσον χρυσέῳ πλάκτρῳ διώκων (N. 5.23) ἔν τε δαμόταις ὄμματι [[δέρκομαι]] λαμπρόν (N. 7.65) ἀρετὰ ἐν σοφοῖς [[ἀνδρῶν]] ἀερθεῖσ' ἐν δικαίοις τε (N. 8.41) ἐν γὰρ δαιμονίοισι φόβοις φεύγοντι καὶ παῖδες [[θεῶν]] (N. 9.27) Τυνδαρίδας δ' ἐν Ἀχαιοῖς ὑψίπεδον Θεράπνας οἰκέων [[ἕδος]] (I. 1.31) γαρύσομαι τοῦδ' ἀνδρὸς ἐν τιμαῖσιν ἀγακλέα τὰν Ἀσωποδώρου πατρὸς αἶσαν (I. 1.34) [[ἄμμι]] δ' ἔοικε καὶ [[σέθεν]], [[Ἀμφιτρύων]], παῖδας προσειπεῖν, τὸν Μινύα τε μυχὸν καὶ τὸ Δάματρος κλυτὸν [[ἄλσος]] Ἐλευσῖνα καὶ Εὔβοιαν, ἐν γναμπτοῖς δρόμοις ( [[when]] we [[talk]] of Farnell) (I. 1.57) Ἀοσφόρος θαητὸς ὣς ἄστροις ἐν ἄλλοις (I. 4.24) [[αἰνέω]] καὶ Πυθέαν ἐν γυιοδάμαις Φυλακίδᾳ πλαγᾶν δρόμον εὐθυπορῆσαι (I. 5.59) φαίης κέ νιν ἄνδρ' ἐν ἀεθληταῖσιν [[ἔμμεν]] Ναξίαν πέτραις ἐν ἄλλαις χαλκοδάμαντ ἀκόναν (ἀνδράσιν ἀεθληταῖσιν coni. Heyne) (I. 6.72) [[εἶπε]] δεὔβουλος ἐν μέσοισι [[Θέμις]] (I. 8.31) [[Ἄρτεμις]] ζεύξαισ' ἐν ὀργαῖς Βακχίαις [[φῦλον]] λεόντων α[ Δ. 2. 2. νομάδεσσι γὰρ ἐν Σκύθαις ἀλᾶται fr. 105b. 1. νέφεσσι δ' ἐν χρυσέοις Ὀλύμποιο καὶ κορυφαῖσιν ἵζων (Pae. 6.92) <br /> <b>b</b> [[between]] [[οἷον]] Αἴτνας ἐν μελαμφύλλοις δέδεται κορυφαῖς καὶ πέδῳ (P. 1.27) καταίνησάν τε κοινὸν γάμον γλυκὺν ἐν ἀλλάλοισι [[μεῖξαι]] (P. 4.223) [[ἐπεὶ]] τετραόροισιν ὥθ' ἁρμάτων ζυγοῖς ἐν τεμένεσσι δόμον [[ἔχει]] τεοῖς (N. 7.94) <br /> <b>c</b> [[after]] verbs of mixing. [[νῦν]] δ' ἐν αἱμακουρίαις ἀγλααῖσι μέμικται (''[[sc.]]'' [[Πέλοψ]]: is [[part]] of ) (O. 1.90) ἔν τ' ὠκεανοῦ πελάγεσσι [[μίγεν]] πόντῳ τἐρυθρῷ Λαμνιᾶν τἔθνει γυναικῶν (''[[sc.]]'' [[Ἀργοναῦται]]: zeugma, [[they]] knew ) (P. 4.251) ἵν' ἀθανάτοις Αἰνησιδάμου παῖδες ἐν τιμαῖς ἔμιχθεν enjoyed (I. 2.29) ]ἐνέπισε κεκραμέν' ἐν αἵματι (ἐν del. Heringa: κεκραμένον coni. Zuntz) fr. 111. 1, cf. Δ. 2. 20.<br /> <b>6</b> in ([[keeping]] [[with]]) <br /> <b>a</b> ἐν δίκᾳ τε καὶ παρὰ δίκαν (O. 2.16) βουλαῖς ἐν ὀρθαῖσι Ῥαδαμάνθυος (O. 2.75) ἐν δίκᾳ (ἐνδίκας coni. Snell) (O. 6.12) τελεύταθεν δὲ λόγων κορυφαὶ ἐν ἀλαθείᾳ [[πετοῖσαι]] (O. 7.69) πόλιν Ψλλίδος στάθμας [[Ἱέρων]] ἐν νόμοις ἔκτισσε (P. 1.62) θέλοντι δὲ αἰεὶ μένειν τεθμοῖσιν ἐν Αἰγιμιοῦ Δωριεῖς (P. 1.64) οὔτ' ἐν [[ἀνδράσι]] γερασφόρον οὔτ ἐν [[θεῶν]] νόμοις (P. 2.43) σὲ δ' ἐν [[τούτῳ]] λόγῳ χρησμὸς ὤρθωσεν (P. 4.59) “[[τᾶν]] ἐν δυνατῷ φιλοτάτων” (P. 4.92) σὲ δ' ἐρχόμενον ἐν δίκᾳ (P. 5.14) τό γ' ἐν ξυνῷ πεποναμένον εὗ μὴ κρυπτέτω i. e. in the [[common]] [[good]] (P. 9.93) [[θεόθεν]] ἐραίμαν [[καλῶν]] δυνατὰ μαιόμενος ἐν ἁλικίᾳ (P. 11.51) [[αἰδέομαι]] [[μέγα]] [[εἰπεῖν]] ἐν δίκᾳ τε μὴ κεκινδυνευμένον (N. 5.14) ἴχνεσιν ἐν Πραξιδάμαντος ἑὸν [[πόδα]] νέμων (N. 6.15) τρὶς μὲν ἐν πόντοιο πύλαισι [[λαχών]], τρὶς δὲ καὶ σεμνοῖς δαπέδοις ἐν Ἀδραστείῳ νόμῳ (cf. (P. 2.43) ) (N. 10.28) ἱπποτροφίας τε νομίζων ἐν Πανελλάνων νόμῳ (I. 2.38) ἐν ξυνῷ κεν εἴη συμπόταισίν τε γλυκερὸν [[κέντρον]] fr. 124. 2. cf. [[ἐγὼ]] δὲ [[ἴδιος]] ἐν κοινῷ σταλεὶς (in a [[public]] [[position]]) (O. 13.49) <br /> <b>b</b> in of [[musical]] terms. Λύδῳ γὰρ Ἀσώπιχον ἐν τρόπῳ ἐν μελέταις τ' ἀείδων [[ἔμολον]] (ἐν ante τρόπῳ del. Schr. metri causa) (O. 14.17) —8. ἐν Αἰολίδεσσι χορδαῖς (P. 2.69) πόμ' ἀοίδιμον Αἰολίσσιν ἐν πνοαῖσιν αὐλῶν (ἐμπνοαῖσιν coni. Turyn) (N. 3.79) esp. to the [[accompaniment]] of, amidst ἱκέτας [[σέθεν]] [[ἔρχομαι]] Λυδίοις ἀπύων ἐν αὐλοῖς (O. 5.19) [[κεῖνος]] [[ἀνήρ]], ἐπικύρσαις ἀφθόνων ἀστῶν ἐν ἱμερταῖς ἀοιδαῖς (O. 6.7) [[ἄλλοτε]] δ' ἄλλον ἐποπτεύει [[Χάρις]] [[ζωθάλμιος]] ἁδυμελεῖ θαμὰ μὲν φόρμιγγι παμφώνοισί τ ἐν ἔντεσιν αὐλῶν (O. 7.12) τὸν (Ἀρκεσίλαν) ἐν ἀοιδᾷ [[νέων]] πρέπει χρυσάορα Φοῖβον ἀπύειν (P. 5.104) κλέονται δ' ἔν τε φορμίγγεσσιν ἐν αὐλῶν τε παμφώνοις ὁμοκλαῖς μυρίον χρόνον (I. 5.27) ἔν δ' ἐρατεινῷ μέλιτι καὶ τοιαίδε τιμαὶ καλλίνικον χάρμ ἀγαπάζοντι (I. 5.54) ]ἀοιδαῖς ἐν εὐπλε[κεσσι (Pae. 3.12) λτ;ἐν ἀοιδᾷ> supp. Snell e Σ [[pap]]. (Pae. 14.20) <br /> <b>7</b> [[instrumental]] in, [[with]], by [[means]] of τετραορίας ἐλελίχθονος, [[εὐάρματος]] [[Ἱέρων]] ἐν ᾇ κρατέων (P. 2.5) καπνωθεῖσαν πάτραν [[ἐπεὶ]] [[ἴδον]] ἐν Ἄρει (P. 5.85) τὰ μὲν ἐν ἅρμασι καλλίνικοι [[πάλαι]] (ἐν om. codd.: supp. Tricl.) (P. 11.46) ἀνδησάμενός τε κόμαν ἐν πορφυρέοις ἔρνεσιν (N. 11.28) κρυφίαισι γὰρ ἐν ψάφοις Ὀδυσσῆ Δαναοὶ θεράπευσαν (N. 8.26) esp. [[with]] [[χείρ]]. οὐ χθόνα ταράσσοντες ἐν χερὸς ἀκμᾷ (O. 2.63) ἀγαναῖσιν ἐν χερσὶ ποικιλανίους ἐδάμασσε πώλους (P. 2.8) ἐν χερὶ δ' [[Ἀμφιτρύων]] κολεοῦ γυμνὸν τινάσσων [[φάσγανον]] (N. 1.52) ἐν λόγοις δ' ἀστῶν ἀγαθοῖσιν ἐπαινεῖσθαι [[χρεών]] (N. 11.17) χερσίν τ' ἐν μαλακαῖσιν ὅρπακ ἀγλαὸν δάφνας ὀχέοισα Παρθ. 2. 7.<br /> <b>8</b> [[upon]], [[into]] [[following]] verbs of [[movement]]. ἐν τέτρασιν παίδων ἀπεθήκατο γυίοις νόστον ἔχθιστον (O. 8.68) ἐν καρδίαις [[ἀνδρῶν]] [[ἔβαλον]] ὧραι πολυάνθεμοι ἀρχαῖα σοφίσμαθ (O. 13.16) ὠπυπόρων ἀπὸ ναῶν ὅ [[σφιν]] ἐν πόντῳ βάλεθ' ἁλικίαν (P. 1.74) ἐν δ' ἀφύκτοισι γυιοπέδαις πεσὼν (P. 2.41) καί τί οἱ [[φίλτρον]] ἐν θυμῷ μελιγάρυες ὕμνοι ἁμέτεροι τίθεν (om. codd.: supp. Mosch.) (P. 3.64) “ἐν τᾷδ' ἄφθιτον νάσῳ κέχυται Λιβύας [[σπέρμα]]” (cf. (I. 1.4) ) (P. 4.42) ἐν ἀλύτῳ ζεύξαισα κύκλῳ μαινάδ' ὄρνιν (P. 4.215) [[τιθεῖς]] ὕβριν ἐν ἄντλῳ (P. 8.12) “[[νέκταρ]] ἐν χείλεσσι καὶ ἀμβροσίαν στάξοισι” (P. 9.63) ἔστασεν γὰρ ἅπαντα χορὸν ἐν τέρμασιν αὐτίκ' ἀγῶνος (πρὸς coni. Boeckh) (P. 9.114) Νίκας ἐν ἀγκώνεσσι πίτνων ποικίλων ἔψαυσας ὕμνων (N. 5.42) [[[πέσε]] δ' ἀδόκητον ἐν καὶ δοκέοντι (coni. Fennel, Lobel: δοκέοντα codd.) (N. 7.31) ] ἦ μὰν ἀνόμοιά γε δᾴοισιν ἐν θερμῷ χροὶ ἕλκεα ῥῆξαν (N. 8.28) ἤλασε Λυγκέος ἐν πλευραῖσι χαλκόν (N. 10.70) χρυσέας ἐν γούνασιν πίτνοντα Νίκας (I. 2.26) ἐν ὕπνῳ γὰρ πέσεν (''[[sc.]]'' [[φάμα]] παλαιά) (I. 4.23) μήτ' ἐν ὀρφανίᾳ πέσωμεν στεφάνων (I. 8.6) [[ἐπεὶ]] δ' ἄλκιμον νέκυν ἐν τάφῳ πολυστόνῳ θέντο Πηλείδαν (Pae. 6.99) τὸ κοινόν [[τις]] ἀστῶν ἐν εὐδίᾳ τιθεὶς fr. 109. 1. ἀλλαλοφόνους ἐπάξαντο λόγχας ἐνὶ [[σφίσιν]] αὐτοῖς fr. 163. φά[τναις] ἐν λιθίναις βαλ[ fr. 169. 21, cf. (N. 3.62) <br /> <b>9</b> in [[respect]] of [ἐν ἄλλοισι δ' ἄλλοι μεγάλοι (ἐν om. codd., [[add]]. V: ἐπ byz.) (O. 1.113) ] ἕπεται δ' ἐν ἑκάστῳ [[μέτρον]] (O. 13.47) ἐν ἡρωίαις ἀρεταῖσιν οὐ ψεύσομ ἀμφὶ Κορίνθῳ (O. 13.51), cf. (I. 1.57) [[γόνον]] τέ οἱ φέρτατον ἀτίταλλεν ἐν ἁρμένοισι πᾶσι θυμὸν αὔξων (om. codd.: supp. Er. Schmid) (N. 3.58) μή μοι κραναὰ νεμεσάσαι Δᾶλος, ἐν ᾇ [[κέχυμαι]] (I. 1.4) ἐν ἔργμασιν δὲ νικᾷ [[τύχα]], οὐ [[σθένος]] fr. 38. ἀγλαίζεται δὲ καὶ μουσικᾶς ἐν ἀώτῳ (O. 1.15) <br /> <b>10</b> = [[σύν]], [[with]] the [[aid]] of ἐν τίν κ' ἐθέλοι, Γίγαντας ὁς ἐδάμασας, [[εὐτυχῶς]] ναίειν (σὺν [[σοί]]. Σ.) (N. 7.90) <br /> <b>11</b> in the hands of, in the [[power]] of ἔλπομαι [[μέν]], ἐν θεῷ γε μὰν [[τέλος]] (O. 13.104) ἐν δ' ἀγαθοῖσι κεῖται πατρώιαι κεδναὶ [[πολίων]] κυβερνάσιες (P. 10.71) πὰν δὲ [[τέλος]] ἐν τὶν ἔργων (N. 10.30) <br /> <b>12</b> dub. ex. οἷά τε χερσὶν ἀκοντίζοντες αἰχμαῖς, καὶ λιθίνοις ὁπότ' ἐν δίσκοις [[ἵεν]] (ἐν [[add]]. metr. causa Hermann, edd. vulgo: [[ὁπότε]] codd.: [[ὁπόταν]] Trypho ap. Eustath.: ποτ' ἀνὰ Ammonius: v. ἐνίμηι) (I. 1.25) [[[νῦν]] αὖτ' ἐν Ἰσθμοῦ δεσπότᾳ (codd.: ἐν del. Hermann) (I. 6.5) ]<br /> <b>13</b> frag. ]εν ὀρθῷ δρόμῳ fr. 1a. 5.] ἐν χρ[ Πα. 13a. 25. ]ἐν κλ[ Πα. 13e. 4. ]ἐν δασκίοισιν [[πατήρ]] fr. 177e.<br /> <b>14</b> in tmesis. ἐν δ' ἀρετὰν ἔβαλεν (v. [[ἐμβάλλω]]) (O. 7.44) ἐν δ' ἕσπερον ἔφλεξεν (v. [[ἐμφλέγω]]) (O. 10.74) <[[span]] [[class]]=mstonen>B adv. dabei <br /> <b>a</b> [[there]] ἐν δὲ [[φίλων]] παρεόντων θῆκέ μιν ζαλωτὸν ὁμόφρονος εὐνᾶς (O. 7.5) ἐν δὲ Μοῖσ' [[ἁδύπνοος]] ἐν δ [[Ἄρης]] ἀνθεῖ (O. 13.22) <br /> <b>b</b> [[too]], [[besides]] Μοῖσά [[τοι]] κολλᾷ χρυσόν, ἔν τε λευκὸν ἐλέφανθ' ἁμᾶ (N. 7.78) ἐν δὲ μηνὸς πρῶτον τύχεν ἇμαρ (contra Radt, “Präposition in tmesi mit τύχεν”) Πα. 2. . σεμνᾷ μὲν κατάρχει Ματέρι πὰρ μεγάλᾳ ῥόμβοι τυπάνων, ἐν δὲ κέχλαδεν ἐν δὲ ἐν δ' Δ. 2. 10—5. <[[span]] [[class]]=mstonen>C ἐν prep. c. acc. v. [[ἐς]] B. | ||
}} | }} | ||
{{Abbott | {{Abbott |