3,274,216
edits
m (Text replacement - "τοῦ" to "τοῦ") |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>I. 1</b> [[prix]] <i>ou</i> valeur d'une chose : τοῦ τιμήματος τῆς ἀξίας ἕκαστον EUR chacun suivant l'estimation de la valeur (du don offert) ; κατ’ ἀξίαν, κατὰ τὴν ἀξίαν, πρὸς τὴν ἀξίαν selon le mérite ; παρὰ τὴν ἀξίαν, ὑπὲρ τὴν ἀξίαν au-delà <i>ou</i> au-dessus du mérite;<br /><b>2</b> salaire, récompense, | |btext=ας (ἡ) :<br /><b>I. 1</b> [[prix]] <i>ou</i> valeur d'une chose : τοῦ τιμήματος τῆς ἀξίας ἕκαστον EUR chacun suivant l'estimation de la valeur (du don offert) ; κατ’ ἀξίαν, κατὰ τὴν ἀξίαν, πρὸς τὴν ἀξίαν selon le mérite ; παρὰ τὴν ἀξίαν, ὑπὲρ τὴν ἀξίαν au-delà <i>ou</i> au-dessus du mérite;<br /><b>2</b> [[salaire]], [[récompense]], [[châtiment]] : τὴν ἀξίαν [[λαβεῖν]] XÉN recevoir son salaire, sa récompense ; τὴν ἀξίαν ἀποτίνειν LUC payer une faute, subir le châtiment dû ; τῆς ἀξίας τιμήσομαι PLAT je vais estimer la peine qui m'est due;<br /><b>II.</b> [[dignité]], [[rang élevé]], [[honneur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |