Anonymous

ἀποδείκνυμι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2, $3 :"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), acc\." to "$1 , , acc.")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 ,  :")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀποδείξω, <i>ao.</i> [[ἀπέδειξα]], <i>etc.</i><br /><i>La conjug. ion. supprime le ι : f.</i> ἀποδέξω, <i>ao.</i> ἀπέδεξα, <i>Pass. ao. part.</i> ἀποδεχθείς, <i>pf.</i> ἀποδέδεγμαι, <i>pqp. 3ᵉ sg.</i> [[ἀπεδέδεκτο]], <i>Moy. ao. inf.</i> [[ἀποδέξασθαι]];<br /><b>I.</b> [[faire voir]], [[produire au dehors]], acc.;<br /><b>II.</b> <i>p. suite</i><br /><b>1</b> désigner, assigner : [[τροφή]] τινι ἀποδεδεγμένη <i>(ion.)</i> HDT nourriture prescrite à qqn ; κώμας [[ὅθεν]] ἀπέδειξαν λαμβάνειν τὰ ἐπιτήδεια XÉN villages qu’ils leur assignèrent pour y prendre les approvisionnements nécessaires;<br /><b>2</b> déclarer, proclamer : ἀπ. βασιλέα, στρατηγόν proclamer roi, général ; πολέμιοι ἀποδεδειγμένοι XÉN ennemis déclarés ; ἀπ. τινι [[τέμενος]], βωμόν HDT consacrer à qqn un temple, un autel;<br /><b>3</b> [[démontrer]], [[prouver]], acc.;<br /><b>4</b> produire, faire devenir : ἀπ. παῖδας βελτίους XÉN rendre les enfants meilleurs ; ἀπ. τὰ ἐπιτήδεια ἔχοντας τοὺς στρατιώτας XÉN faire en sorte que les soldats aient le nécessaire;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀποδείκνυμαι]];<br /><b>1</b> faire connaître : ἀπ. γνώμην <i>ou abs.</i> [[ἀποδέξασθαι]] XÉN exposer son avis ; ἀπ. [[ὅτι]] exposer que;<br /><b>2</b> accomplir : ἔργα HDT des exploits;<br /><b>3</b> faire naître, causer : στάσιν ESCHL des dissensions.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[δείκνυμι]].
|btext=<i>f.</i> ἀποδείξω, <i>ao.</i> [[ἀπέδειξα]], <i>etc.</i><br /><i>La conjug. ion. supprime le ι : f.</i> ἀποδέξω, <i>ao.</i> ἀπέδεξα, <i>Pass. ao. part.</i> ἀποδεχθείς, <i>pf.</i> ἀποδέδεγμαι, <i>pqp. 3ᵉ sg.</i> [[ἀπεδέδεκτο]], <i>Moy. ao. inf.</i> [[ἀποδέξασθαι]];<br /><b>I.</b> [[faire voir]], [[produire au dehors]], acc.;<br /><b>II.</b> <i>p. suite</i><br /><b>1</b> désigner, assigner : [[τροφή]] τινι ἀποδεδεγμένη <i>(ion.)</i> HDT nourriture prescrite à qqn ; κώμας [[ὅθεν]] ἀπέδειξαν λαμβάνειν τὰ ἐπιτήδεια XÉN villages qu’ils leur assignèrent pour y prendre les approvisionnements nécessaires;<br /><b>2</b> déclarer, proclamer : ἀπ. βασιλέα, στρατηγόν proclamer roi, général ; πολέμιοι ἀποδεδειγμένοι XÉN ennemis déclarés ; ἀπ. τινι [[τέμενος]], βωμόν HDT consacrer à qqn un temple, un autel;<br /><b>3</b> [[démontrer]], [[prouver]], acc.;<br /><b>4</b> produire, faire devenir : ἀπ. παῖδας βελτίους XÉN rendre les enfants meilleurs ; ἀπ. τὰ ἐπιτήδεια ἔχοντας τοὺς στρατιώτας XÉN faire en sorte que les soldats aient le nécessaire;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀποδείκνυμαι]];<br /><b>1</b> faire connaître : ἀπ. γνώμην <i>ou abs.</i> [[ἀποδέξασθαι]] XÉN exposer son avis ; ἀπ. [[ὅτι]] exposer que;<br /><b>2</b> accomplir : ἔργα HDT des exploits;<br /><b>3</b> [[faire naître]], [[causer]] : στάσιν ESCHL des dissensions.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[δείκνυμι]].
}}
}}
{{pape
{{pape