3,274,194
edits
m (Text replacement - "τοῦ" to "τοῦ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> en un même lieu, ensemble : [[ὁμοῦ]] πάντες ἀναμεμιγμένοι SOPH tous pêle-mêle;<br /><b>2</b> ensemble, à la | |btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> en un même lieu, ensemble : [[ὁμοῦ]] πάντες ἀναμεμιγμένοι SOPH tous pêle-mêle;<br /><b>2</b> [[ensemble]], [[à la fois]] : [[ὁμοῦ]] πόλεμός [[τε]] [[δαμᾷ]] καὶ λοιμὸς Ἀχαιούς IL la guerre et la peste à la fois domptent les Grecs ; [[ὁμοῦ]] ἱππέας καὶ ὁπλίτας THC tout ensemble des cavaliers et des hoplites ; [[ὁμοῦ]] μὲν…, [[ὁμοῦ]] [[δέ]] SOPH à la fois…, à la fois ; <i>avec le dat. de compagnie</i> avec, en même temps que : [[ὁμοῦ]] νεφέεσσιν IL en même temps que les nuages ; οἰμωγὴ [[ὁμοῦ]] κωκύμασιν ESCHL des gémissements avec des lamentations ; θεοῖς [[ὁμοῦ]] SOPH avec les dieux, avec l'aide des dieux;<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> auprès, proche : ὁπλίταις [[ὁμοῦ]] γίγνεσθαι XÉN arriver près des hoplites ; <i>avec idée de temps</i> [[ὁμοῦ]] [[ἰέναι]] [[τῷ]] θανάτῳ ÉL être sur le point de mourir ; <i>rar. avec le gén.</i> νεὼς [[ὁμοῦ]] στείχειν SOPH s'approcher du navire ; <i>avec idée de nombre</i> environ.<br />'''Étymologie:''' [[ὁμός]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |