Anonymous

διατάσσω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2 :"
m (Text replacement - "tr" to "tr")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1  :")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> διατάξω, <i>etc.</i><br /><b>1</b> disposer en ordre : στρατόν XÉN les rangs d'une armée;<br /><b>2</b> <i>p. suite</i> distribuer, répartir (pour une charge, <i>etc.</i>) : δ. τοὺς μὲν οἰκίας οἰκοδομέειν, τοὺς δὲ δορυφόρους [[εἶναι]] HDT répartir les emplois en ordonnant aux uns de construire des maisons, aux autres de servir comme doryphores ; διατετάχθαι HDT être placés chacun à son poste, être répartis dans différents postes;<br /><b>3</b> prendre des dispositions, <i>càd</i> distribuer des ordres ; <i>Pass.</i> διατέταγμαι avec l'inf. HDT j’ai pour ma part reçu l'ordre de;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διατάσσομαι]];<br /><b>1</b> <i>tr.</i> régler par une disposition testamentaire ; exprimer sa volonté;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> se placer chacun à son poste de combat.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[τάσσω]].
|btext=<i>f.</i> διατάξω, <i>etc.</i><br /><b>1</b> [[disposer en ordre]] : στρατόν XÉN les rangs d'une armée;<br /><b>2</b> <i>p. suite</i> distribuer, répartir (pour une charge, <i>etc.</i>) : δ. τοὺς μὲν οἰκίας οἰκοδομέειν, τοὺς δὲ δορυφόρους [[εἶναι]] HDT répartir les emplois en ordonnant aux uns de construire des maisons, aux autres de servir comme doryphores ; διατετάχθαι HDT être placés chacun à son poste, être répartis dans différents postes;<br /><b>3</b> prendre des dispositions, <i>càd</i> distribuer des ordres ; <i>Pass.</i> διατέταγμαι avec l'inf. HDT j’ai pour ma part reçu l'ordre de;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διατάσσομαι]];<br /><b>1</b> <i>tr.</i> régler par une disposition testamentaire ; exprimer sa volonté;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> se placer chacun à son poste de combat.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[τάσσω]].
}}
}}
{{elru
{{elru