3,277,636
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2 :") |
m (Text replacement - "( " to "(") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syneksanistimi | |Transliteration C=syneksanistimi | ||
|Beta Code=sunecani/sthmi | |Beta Code=sunecani/sthmi | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[stir up]] or [[excite together]], Plu.2.44c.<br><span class="bld">II</span> Pass., with aor. 2 and pf.Act., [[rise and come forth with]], Id.''Ages.''12; to [[be roused to action]] or [[ready for action with]] or [[together]], ἅμα τισί Id.''Pyrrh.''11; πρός τι Id.''Dem.''18, ''Cat. Mi.''59; σ. τοῖς καιροῖς Plb.16.9.4.<br><span class="bld">2</span> [[rise in rebellion]], [[revolt along with]] or [[together]], Id.5.39.4, etc.; τινι D.C.71.27.<br><span class="bld">3</span> to [[be in enthusiastic sympathy with]], <b class="b3">τούτῳ ταῖς ὁρμαῖς</b>, of the crowd at a wrestling-match, Plb.27.9.3. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συν-εξανίστημι, med.-pass. intrans. συνεξανίσταμαι ( praes. en fut. med., stamaor.) tegelijk uit zijn zetel opstaan. Plut. Ages. 12.9. milit. tegelijk (met...) in actie komen, met dat. | |elnltext=συν-εξανίστημι, med.-pass. intrans. συνεξανίσταμαι (praes. en fut. med., stamaor.) tegelijk uit zijn zetel opstaan. Plut. Ages. 12.9. milit. tegelijk (met...) in actie komen, met dat. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |