3,273,006
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2 :") |
m (Text replacement - "αἱ" to "αἱ") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>I.</b> [[usage]], [[emploi]] :<br /><b>1</b> <i>en gén.</i> usage qu’on fait d'une chose : ὑπὸ τὴν χρείαν ὀνόματα PLUT mots usités ; [[χρεία]] τῶν ὀνομάτων PLUT emploi des mots ; le service, la fonction : χρείαι εἰρηνικαί PLUT service en temps de paix ; χρείαι πολιτικαί PLUT services publics ; τὴν χρείαν ἐπιτελεῖσθαι PLUT arriver au terme de sa fonction ; <i>au plur.</i> | |btext=ας (ἡ) :<br /><b>I.</b> [[usage]], [[emploi]] :<br /><b>1</b> <i>en gén.</i> usage qu’on fait d'une chose : ὑπὸ τὴν χρείαν ὀνόματα PLUT mots usités ; [[χρεία]] τῶν ὀνομάτων PLUT emploi des mots ; le service, la fonction : χρείαι εἰρηνικαί PLUT service en temps de paix ; χρείαι πολιτικαί PLUT services publics ; τὴν χρείαν ἐπιτελεῖσθαι PLUT arriver au terme de sa fonction ; <i>au plur.</i> αἱ τοῦ σώματος χρεῖαι XÉN les emplois du corps, les fonctions pour lesquelles on se sert du corps;<br /><b>2</b> [[manière de se servir de qqe chose]] <i>ou</i> d'en user avec qqn, le commerce habituel, les relations : πρὸς ἀλλήλους PLAT relations des hommes les uns avec les autres;<br /><b>II.</b> matière dont on fait usage, <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> [[objet dont on se sert]] : χρεῖαι ναυτικαί ÉL agrès d'un navire;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> matière à discussion, question <i>ou</i> sujet qu’on traite;<br /><b>3</b> <i>t. de rhét.</i> sujet de développement, lieu commun ; maxime, sentence ; trait d'esprit, bon mot (chries);<br /><b>III.</b> profit qu’on retire de l'usage d'une chose, profit, avantage : χρείας παρέχεσθαί τινι DÉM, παρέχειν PLUT procurer des avantages <i>ou</i> rendre des services à qqn;<br /><b>IV.</b> [[besoin]], [[nécessité]] :<br /><b>1</b> <i>en gén.</i> διὰ χρείαν XÉN, ὑπὸ χρείας PLUT, χρείας [[ὕπο]] ESCHL par nécessité ; ἵν’ [[ἕσταμεν]] χρείας SOPH (considérant) dans quel besoin nous sommes ; πρός τι χρείας ; SOPH pour quel besoin ? en vue de quoi ? χρείᾳ πολεμεῖν SOPH lutter contre la nécessité ; φορβῆς χρείᾳ SOPH par besoin de nourriture ; χρείαν ἔχειν τινός ESCHL avoir besoin de qqn ; αἱ περὶ τὸ [[σῶμα]] χρεῖαι PLUT les besoins du corps ; τῆς χρείας ἐπικειμένης PLUT <i>ou</i> ἐπιστάσης LUC le besoin s'imposant ; [[χρεία]] [[ἔχει]] [[μέ]] τινος SOPH j’ai besoin de qch ; [[ἐν]] χρείᾳ τινὸς γἱγνεσθαι PLUT <i>ou</i> [[εἶναι]] PLAT être dans la nécessité de qch ; <i>avec un gén. de pers.</i> : τοιάνδε [[σου]] χρείαν [[ἔχω]] ESCHL tel est le besoin que j’ai de toi, voilà le service que j’attends de toi, voilà ce que je désire de toi;<br /><b>2</b> [[résultat du besoin]], [[pauvreté]], [[indigence]].<br />'''Étymologie:''' [[χρέος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |