3,274,216
edits
m (Text replacement - "τοῦ" to "τοῦ") |
m (Text replacement - "τῇ" to "τῇ") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ἐκείνη, ἐκεῖνο;<br /><b>1</b> celui-là, celle-là, cela ; <i>en parl. de ce qui vient d'être dit et par opp. à</i> [[οὗτος]], [[ἐκεῖνος]] <i>désigne d'ord. la personne ou la chose la plus éloignée (lat.</i> ille), [[οὗτος]], <i>la personne ou la chose la plus proche (lat.</i> hic), <i>qqf cependant l'inverse ; adv.</i> κατ’ ἐκεῖνα XÉN en ce lieu ; μετ’ ἐκεῖνα THC après cela ; [[ἐξ]] ἐκείνου XÉN, ἀπ’ ἐκείνου LUC depuis ce temps ; ἀλλ’ ἐκεῖνο LUC eh ! mais, à propos ; [[ἐκείνῃ]] | |btext=ἐκείνη, ἐκεῖνο;<br /><b>1</b> celui-là, celle-là, cela ; <i>en parl. de ce qui vient d'être dit et par opp. à</i> [[οὗτος]], [[ἐκεῖνος]] <i>désigne d'ord. la personne ou la chose la plus éloignée (lat.</i> ille), [[οὗτος]], <i>la personne ou la chose la plus proche (lat.</i> hic), <i>qqf cependant l'inverse ; adv.</i> κατ’ ἐκεῖνα XÉN en ce lieu ; μετ’ ἐκεῖνα THC après cela ; [[ἐξ]] ἐκείνου XÉN, ἀπ’ ἐκείνου LUC depuis ce temps ; ἀλλ’ ἐκεῖνο LUC eh ! mais, à propos ; [[ἐκείνῃ]] τῇ ἡμέρᾳ THC, ἐκείνην ἡμέραν SOPH, ἡμέρας ἐκείνης THC ce jour-là ; κατ’ ἐκεῖνον τὸν χρόνον THC vers ce temps;<br /><b>2</b> <i>pour renforcer un autre pronom</i> [[οὗτος]] [[ἐκεῖνος]] τὸν σὺ ζητεῖς HDT voilà justement celui que tu cherches ; τοῦτ’ ἐκεῖνο, τόδ’ ἐκεῖνο, c'est cela même;<br /><b>3</b> <i>au sens d'un adv. de lieu et construit comme attribut</i> : Ἶρος [[ἐκεῖνος]] [[ἧσται]] OD c'est Iros qui est assis là ; [[νῆες]] ἐκεῖναι ἐπιπλέουσι THC ce sont des navires qui arrivent, <i>litt.</i> il arrive là-bas des navires.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκεῖ]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |