Anonymous

περαιόω: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "εἰς" to "εἰς")
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peraioo
|Transliteration C=peraioo
|Beta Code=peraio/w
|Beta Code=peraio/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[carry over]] or [[across]], στρατιὰν πλείω ἐπεραίωσε <span class="bibl">Th.4.121</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>10</span>, al.; π. τοὺς στρατιώτας εἰς τὴν Λιβύην <span class="bibl">Plb.1.66.1</span>; ἐπὶ Καρχηδόνα τὸν στόλον Plu.2.196c: metaph., ἡ ψυχὴ διὰ φιλοσοφίας ἐπεραιώθη <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>391a12</span>: c. dupl. acc., τοὺς λοιποὺς π. τὸ ῥεῖθρον <span class="bibl">Plb.3.113.6</span>:—Pass. (with fut. Med. in <span class="bibl">Th.1.10</span>), [[pass over]], [[cross]], μὴ φθέωσι περαιωθέντες ἐκεῖνοι <span class="bibl">Od.24.437</span>; <b class="b3">πῶς περαιωθήσομαι</b>; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>138</span> (nowh. else in Poets); περαιοῦσθαι ναυσὶν ἐπ' ἀλλήλους <span class="bibl">Th.1.5</span>; περαιωθείς <span class="bibl">Id.4.120</span>; <b class="b3">ἐς νῆσον π</b>. <span class="bibl">Id.5.109</span>; εἰς τὴν Ἀσίαν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.2.12</span>: c. acc. loci, ἐπεραιώθη τὸν Ἀράξεα <span class="bibl">Hdt.1.209</span>; [[περαιωθείς]] (''[[sc.]]'' <b class="b3">τὸν Ἑλλήσποντον</b>) <span class="bibl">Id.5.14</span>; τὸ πέλαγος <span class="bibl">Th.1.10</span>; τὸν Ἰόνιον <span class="bibl">Id.6.34</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> intr. in Act., ἔμελλον τὸν Ἑλλήσποντον περαιώσειν <span class="bibl">Id.2.67</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> in Pass., [[pass through]], of cauteries, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>11</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Oss.</span>7</span>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[περαίνω]], [[complete]] a transaction, etc., <span class="title">Leg.Gort.</span>7.11, <span class="title">GDI</span>4998 vii 15, dub. in <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>2.6</span>:—Pass., ἔνθα αἱ συνουσίαι περαιοῦνται <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Anat.</span>64</span>; ὁ-ούμενος χρόνος <span class="bibl">Vett.Val.276</span>. <span class="bibl">34</span>:—[[περαιωθέντων]] is [[falsa lectio|f.l.]] for [[περανθέντων]] in <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.39</span>; [[περαιοῦται]] ([[is bounded]]) should perhaps be [[περατοῦται]] in <span class="bibl">Philol.[21]</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[carry over]] or [[across]], στρατιὰν πλείω ἐπεραίωσε Th.4.121, cf. Plu.''Crass.''10, al.; π. τοὺς στρατιώτας εἰς τὴν Λιβύην Plb.1.66.1; ἐπὶ Καρχηδόνα τὸν στόλον Plu.2.196c: metaph., ἡ ψυχὴ διὰ φιλοσοφίας ἐπεραιώθη Arist.''Mu.''391a12: c. dupl. acc., τοὺς λοιποὺς π. τὸ ῥεῖθρον Plb.3.113.6:—Pass. (with fut. Med. in Th.1.10), [[pass over]], [[cross]], μὴ φθέωσι περαιωθέντες ἐκεῖνοι Od.24.437; <b class="b3">πῶς περαιωθήσομαι</b>; Ar.''Ra.''138 (nowh. else in Poets); περαιοῦσθαι ναυσὶν ἐπ' ἀλλήλους Th.1.5; περαιωθείς Id.4.120; <b class="b3">ἐς νῆσον π.</b> Id.5.109; εἰς τὴν Ἀσίαν X.''An.''7.2.12: c. acc. loci, ἐπεραιώθη τὸν Ἀράξεα [[Herodotus|Hdt.]]1.209; [[περαιωθείς]] (''[[sc.]]'' <b class="b3">τὸν Ἑλλήσποντον</b>) Id.5.14; τὸ πέλαγος Th.1.10; τὸν Ἰόνιον Id.6.34.<br><span class="bld">2</span> intr. in Act., ἔμελλον τὸν Ἑλλήσποντον περαιώσειν Id.2.67.<br><span class="bld">3</span> in Pass., [[pass through]], of cauteries, Hp.''Art.''11, cf. ''Oss.''7, Aret.''SD''1.7.<br><span class="bld">II</span> = [[περαίνω]], [[complete]] a transaction, etc., ''Leg.Gort.''7.11, ''GDI''4998 vii 15, dub. in Epicur.''Nat.''2.6:—Pass., ἔνθα αἱ συνουσίαι περαιοῦνται Ruf.''Anat.''64; ὁ-ούμενος χρόνος Vett.Val.276. 34:—[[περαιωθέντων]] is [[falsa lectio|f.l.]] for [[περανθέντων]] in X.''HG''2.4.39; [[περαιοῦται]] ([[is bounded]]) should perhaps be [[περατοῦται]] in Philol.[21].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> περαιώσω, <i>ao.</i> ἐπεραίωσα, <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> transporter au delà (d'un fleuve <i>ou</i> d'une mer) : στρατιάν THC une armée ; ἐπὶ Καρχηδόνα στόλον PLUT transporter une expédition à Carthage ; <i>Pass.</i> être transporté au delà, passer de l'autre côté, <i>avec</i> l'acc. <i>ou</i> [[ἐπί]] <i>ou</i> εἰς et l'acc.;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> se transporter au delà de, traverser, acc..<br />'''Étymologie:''' [[περαῖος]].
|btext=[[περαιῶ]] :<br /><i>f.</i> περαιώσω, <i>ao.</i> ἐπεραίωσα, <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> transporter au delà (d'un fleuve <i>ou</i> d'une mer) : στρατιάν THC une armée ; ἐπὶ Καρχηδόνα στόλον PLUT transporter une expédition à Carthage ; <i>Pass.</i> être transporté au delà, passer de l'autre côté, <i>avec</i> l'acc. <i>ou</i> [[ἐπί]] <i>ou</i> εἰς et l'acc.;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> se transporter au delà de, traverser, acc..<br />'''Étymologie:''' [[περαῖος]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=περαιόω [πέρα] act. met acc. overzetten:; στρατιὰν πλείω ἐπεραίωσε hij zette een groter leger over Thuc. 4.121.2; ook intrans.. ὅταν δὲ τὸ πέλαγος περαιώσῃ wanneer hij (de wind) de zee is overgestoken Hp. Vict. 2.38. pass. intrans., met fut. pass. en med. oversteken, overvaren:; μὴ φθέωσι περαιωθέντες ἐκεῖνοι om te voorkomen dat zij eerder oversteken Od. 24.437; πῶς περαιωθήσομαι; hoe zal ik oversteken? Aristoph. Ran. 138; met acc.:; μέλλοντας πέλαγος περαιώσεσθαι die de zee wilden oversteken Thuc. 1.10.4; met εἰς of ἐπί + acc.: ἐς νῆσον... περαιωθῆναι naar een eiland oversteken Thuc. 5.109.
|elnltext=περαιόω [πέρα] act. met acc. overzetten:; στρατιὰν πλείω ἐπεραίωσε hij zette een groter leger over Thuc. 4.121.2; ook intrans.. ὅταν δὲ τὸ πέλαγος περαιώσῃ wanneer hij (de wind) de zee is overgestoken Hp. Vict. 2.38. pass. intrans., met fut. pass. en med. oversteken, overvaren:; μὴ φθέωσι περαιωθέντες ἐκεῖνοι om te voorkomen dat zij eerder oversteken Od. 24.437; πῶς περαιωθήσομαι; hoe zal ik oversteken? Aristoph. Ran. 138; met acc.:; μέλλοντας πέλαγος περαιώσεσθαι die de zee wilden oversteken Thuc. 1.10.4; met εἰς of ἐπί + acc.: ἐς νῆσον... περαιωθῆναι naar een eiland oversteken Thuc. 5.109.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[περαιόω]], fut. -ώσω [from [[περαῖος]]<br />to [[carry]] to the [[opposite]] [[side]], [[carry]] [[over]] or [[across]], στρατιὰν ἐπεραίωσε, Lat. trajecit exercitum, Thuc.:—Pass., with fut. mid., to [[pass]] [[over]], [[cross]], [[pass]], Od., Ar., Thuc.;—also c. acc. loci, ἐπεραιώθη τὸν Ἀραξέα Hdt.; τὸ [[πέλαγος]] Thuc.
|mdlsjtxt=[[περαιόω]], fut. -ώσω [from [[περαῖος]]<br />to [[carry]] to the [[opposite]] [[side]], [[carry]] [[over]] or [[across]], στρατιὰν ἐπεραίωσε, Lat. trajecit exercitum, Thuc.:—Pass., with fut. mid., to [[pass]] [[over]], [[cross]], [[pass]], Od., Ar., Thuc.;—also c. acc. loci, ἐπεραιώθη τὸν Ἀραξέα Hdt.; τὸ [[πέλαγος]] Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[transmittere]]'', to [[send across]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.67.3/ 2.67.3],<br>''[[transportare]]'', to [[transport]], [[carry over]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.121.2/ 4.121.2],<br>MED. ''[[transmittere]]'', to [[send across]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.10.4/ 1.10.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.34.4/ 6.34.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.34.4/ 6.34.4][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.104.1/ 6.104.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.33.3/ 7.33.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.47.3/ 7.47.3],<br><i>Absol.</i> <i>absolutely</i> ''[[traiicere]]'', to [[convey across]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.5.1/ 1.5.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.26.2/ 1.26.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.107.3/ 1.107.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.80.4/ 2.80.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.23.5/ 3.23.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.26.4/ 3.26.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.44.6/ 4.44.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.120.3/ 4.120.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.109.1/ 5.109.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.34.5/ 6.34.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.43.1/ 6.43.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.61.7/ 6.61.7],<br><i>similiter</i> <i>similarly</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.88.9/ 6.88.9]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.1.2/ 7.1.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.7.3/ 7.7.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.17.2/ 7.17.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.31.1/ 7.31.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.50.2/ 7.50.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.41.1/ 8.41.1].
}}
}}