Anonymous

πυραμίς: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) <i>" to "$1 $2 <i>")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pyramis
|Transliteration C=pyramis
|Beta Code=purami/s
|Beta Code=purami/s
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pyramid]], <span class="bibl">Hdt.2.8</span>, <span class="bibl">124</span>, <span class="bibl">D.S.1.63</span>, <span class="bibl">Str.17.1.33</span>, <span class="title">OGI</span>666.13 (Egypt, i A.D.), etc.; as a sepulchral monument, <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span> 30.14</span> (iii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[pyramid]], as a geometrical figure, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span> 56b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>304a12</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[pyramidal number]], Speus. ap. <span class="title">Theol.Ar.</span>62. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> name of a farm-building, <span class="title">IG</span>22.2776.16; of a fountain, <span class="title">Arch.Anz.</span>26.233 (Panticapaeum). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> a sort of [[cake]], <span class="bibl">Ephipp.13.5</span> (anap.); different from [[πυραμοῦς]], acc. to Iatrocl. ap. <span class="bibl">Ath. 14.647c</span> codd. (but dub., cf. <b class="b3">πυραμοῦντα· τὴν πυραμίδα</b>, Hsch.); <b class="b3">ἡ ἐκ πυρῶν καὶ μέλιτος, ὥσπερ σησαμὶς ἡ ἐκ σησάμων καὶ μέλιτος</b>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>697.27</span>. (Expld. by Gramm., etc., fr. [[πῦρ]] because pointed, Amm.Marc.22.15.29, cf. Pl.l.c.; from [[πυρός]], St.Byz.: it is suggested that the pyramids were named from resembling a πυραμίς ''ΙΙ'' in shape; but the shape of a π. ''ΙΙ'' is unknown: the derivation from Egypt. [[pr-m-wś]] 'the height of a pyramid' is doubtful.)</span>
|Definition=ίδος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[pyramid]], Hdt.2.8, 124, D.S.1.63, Str.17.1.33, ''OGI''666.13 (Egypt, i A.D.), etc.; as a sepulchral monument, ''PLips.'' 30.14 (iii A.D.).<br><span class="bld">2</span> [[pyramid]], as a geometrical figure, Pl.''Ti.'' 56b, Arist.''Cael.''304a12, etc.<br><span class="bld">b</span> [[pyramidal number]], Speus. ap. ''Theol.Ar.''62.<br><span class="bld">3</span> name of a farm-building, ''IG''22.2776.16; of a fountain, ''Arch.Anz.''26.233 (Panticapaeum).<br><span class="bld">II</span> a sort of [[cake]], Ephipp.13.5 (anap.); different from [[πυραμοῦς]], acc. to Iatrocl. ap. Ath. 14.647c codd. (but dub., cf. <b class="b3">πυραμοῦντα· τὴν πυραμίδα</b>, Hsch.); <b class="b3">ἡ ἐκ πυρῶν καὶ μέλιτος, ὥσπερ σησαμὶς ἡ ἐκ σησάμων καὶ μέλιτος</b>, ''EM''697.27. (Expld. by Gramm., etc., fr. [[πῦρ]] because [[pointed]], Amm.Marc.22.15.29, cf. Pl.l.c.; from [[πυρός]], St.Byz.: it is suggested that the pyramids were named from resembling a πυραμίς ''ΙΙ'' in shape; but the shape of a π. ''ΙΙ'' is unknown: the derivation from Egypt. pr-m-wś 'the height of a pyramid' is doubtful.)
}}
}}
==Wikitionary==
From French pyramide, from Old French piramide, from Latin pȳramis, pȳramidis, from Ancient Greek πῡραμίς (pūramís), possibly from πῡρός (pūrós, “wheat”) + ἀμάω (amáō, “reap”) or from Egyptian pr-m-ws (“height of a pyramid”), from pr (“(one that) comes forth”) + m (“from”) + ws (“height”). Schenkel and K. Lang proposed hypothetical Coptic ⲡⲓⲣⲁⲙ (piram) or ⲫⲣⲁⲙ (phram) derived from Egyptian mr via metathesis as a source of πῡραμίς (pūramís) while Schenkel also suggested it being the source of Arabic هرم‎ although the latter is considered far-fetched by Takacs.
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0820.png Seite 820]] ίδος, ἡ (ein ägyptisches Wort, das die Griechen bald auf πῦρ, bald auf [[πυρός]] zurückführen), die Pyramide, Her. u. Folgde. – Auch eine Kuchenart, wahrscheinlich von der Gestalt benannt, Ephippus bei Ath. XIV, 642 e. Vgl. πυραμοῦς, von dem es Iatrocles bei Ath. XIV, 647 c unterscheidet, γίγνεσθαι γὰρ ἐκ πυρῶν πεφωσμένων καὶ μέλιτι δεδευμένων.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0820.png Seite 820]] ίδος, ἡ (ein ägyptisches Wort, das die Griechen bald auf πῦρ, bald auf [[πυρός]] zurückführen), die Pyramide, Her. u. Folgde. – Auch eine Kuchenart, wahrscheinlich von der Gestalt benannt, Ephippus bei Ath. XIV, 642 e. Vgl. πυραμοῦς, von dem es Iatrocles bei Ath. XIV, 647 c unterscheidet, γίγνεσθαι γὰρ ἐκ πυρῶν πεφωσμένων καὶ μέλιτι δεδευμένων.
Line 17: Line 19:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πυραμίς -ίδος, ἡ [~ πυρός?] piramide (als bouwwerk of geometr. figuur).
|elnltext=πυραμίς -ίδος, ἡ [~ πυρός?] piramide (als bouwwerk of geometr. figuur).
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 40: Line 42:
|ftr='''πυραμίς''': -ίδος<br />{pūramís}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': 1. [[Pyramide]] (Hdt. u.a.) mit [[πυραμιδοειδής]] [[pyramidisch]] (Epikur.), gewöhnlich haplologisch [[πυραμοειδής]] ib. (Thphr. u.a.), -ιδικός ib. (Iamb.). 2. [[Art Kuchen aus gerösteten]], [[in Honig eingemachten Weizenkörnern]] (Ephipp.), meist [[πυραμοῦς]], -οῦντος m. (Ar.,Ephipp., Kall. u.a.), auch πυραμοί pl. m. (Artern.); nach H. πύραμος auch = [[χόρτος]].<br />'''Derivative''': Daneben [[πυράμη]] f. [[Sichel]] (Sch.), Rückbildung aus [[πυραμητός]] m. [[Weizenernte]] (Arist. u.a.).<br />'''Etymology''': Im Sinn von [[Kuchen]] von [[πυρός]] [[Weizen]] nach [[σησαμίς]], -οῦς. Nach Diels KZ 47, 193 ff. (m. Lit. und unrichtiger formaler Analyse) wurden die ägypt. Pyramiden nach der (allerdings nicht näher bekannten) Form des Kuchens benannt; dazu Kretschmer Glotta 10, 243.<br />'''Page''' 2,629
|ftr='''πυραμίς''': -ίδος<br />{pūramís}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': 1. [[Pyramide]] (Hdt. u.a.) mit [[πυραμιδοειδής]] [[pyramidisch]] (Epikur.), gewöhnlich haplologisch [[πυραμοειδής]] ib. (Thphr. u.a.), -ιδικός ib. (Iamb.). 2. [[Art Kuchen aus gerösteten]], [[in Honig eingemachten Weizenkörnern]] (Ephipp.), meist [[πυραμοῦς]], -οῦντος m. (Ar.,Ephipp., Kall. u.a.), auch πυραμοί pl. m. (Artern.); nach H. πύραμος auch = [[χόρτος]].<br />'''Derivative''': Daneben [[πυράμη]] f. [[Sichel]] (Sch.), Rückbildung aus [[πυραμητός]] m. [[Weizenernte]] (Arist. u.a.).<br />'''Etymology''': Im Sinn von [[Kuchen]] von [[πυρός]] [[Weizen]] nach [[σησαμίς]], -οῦς. Nach Diels KZ 47, 193 ff. (m. Lit. und unrichtiger formaler Analyse) wurden die ägypt. Pyramiden nach der (allerdings nicht näher bekannten) Form des Kuchens benannt; dazu Kretschmer Glotta 10, 243.<br />'''Page''' 2,629
}}
}}
{{mantoulidis
{{trml
|mantxt=Αἰγυπτιακή λέξη.
|trtx====[[pyramid]]===
Albanian: piramidë; Arabic: هَرَم‎; Egyptian Arabic: هرم‎; Armenian: բուրգ; Asturian: pirámide; Azerbaijani: piramida, ehram; Basque: piramide; Belarusian: пірамі́да; Bengali: পিরামিড; Bulgarian: пирамида; Burmese: ပိရမစ်; Catalan: piràmide; Chinese Mandarin: 金字塔; Czech: pyramida; Danish: pyramide; Dutch: [[piramide]]; Esperanto: piramido; Estonian: püramiid; Finnish: pyramidi; French: [[pyramide]]; Galician: pirámide; Georgian: პირამიდა; German: [[Pyramide]]; Greek: [[πυραμίδα]]; Ancient Greek: [[πυραμίς]]; Hebrew: פִּירָמִידָה‎; Hindi: पिरमिड, पिरामिड, पीरामिड, अहराम; Hungarian: piramis; Icelandic: pýramídi; Indonesian: piramida, piramid; Irish: pirimid; Italian: [[piramide]]; Japanese: ピラミッド, 金字塔; Kazakh: пирамида; Korean: 피라미드, 금자탑; Kurdish Central Kurdish: ھەرەم‎; Northern Kurdish: ehram, pîramîd; Kyrgyz: пирамида; Latin: [[pyramis]]; Latvian: piramīda; Lithuanian: piramidė; Macedonian: пирамида; Malagasy: rirakitso; Malay: piramid; Maltese: piramida; Mongolian: пирамид, овооллого; Nahuatl: tzacualli; Norwegian Bokmål: pyramide; Nynorsk: pyramide; Pashto: هرم‎; Persian: هرم‎, پیرامید‎, سنبوسه‎; Polish: piramida; Portuguese: [[pirâmide]]; Romanian: piramidă; Russian: [[пирамида]]; Sanskrit: सूचि; Serbo-Croatian Cyrillic: пирамида; Roman: piramida; Sindhi: اهرام‎; Sinhalese: පිරමිඩ; Slovak: pyramída; Slovene: piramida; Spanish: [[pirámide]]; Swahili: piramidi, haram; Swedish: pyramid; Tagalog: tagilo; Tajik: пирамида, ҳирам; Thai: พีระมิด; Turkish: piramit; Turkmen: piramida; Ukrainian: пірамі́да; Urdu: ہرم‎, پرامڈ‎, پرمڈ‎; Uyghur: پرامىدا‎; Uzbek: piramida, ehrom; Vietnamese: kim tự tháp; Volapük: piramid; Western Panjabi: ہرم‎; Yiddish: פּיראַמיד‎
}}
}}