Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄλλος: Difference between revisions

From LSJ
12 bytes removed ,  11 December 2022
m
Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ"
m (Text replacement - "τῇ" to "τῇ")
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-η, -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> cret. ἄλος <i>Kadmos</i> 9.124 A 7 (Lito VI/V a.C.), <i>ICr</i>.4.72.1.44 (Gortina V a.C.); chipr. [[αἶλος]] <i>IChS</i> 217.14 (Idalion V a.C.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [arcad. neutr. [[ἄλλυ]] <i>Schwyzer</i> 656.6; cret. sg. gen. ἄλλο <i>ICr</i>.4.72.2.24 (Gortina V a.C.), dat. [[ἄλλοι]] <i>ICr</i>.4.72.7.26 (Gortina V a.C.); plu. gen. ἀλλον <i>ICr</i>.4.72.8.4 (Gortina V a.C.), el. ac. ἄλλοιρ <i>IO</i> 39.8; adv. dór. ἀλλῶς A.D.<i>Adu</i>.175.13]<br /><b class="num">A</b> adj. y pron.<br /><b class="num">I</b> op. otro término<br /><b class="num">1</b> en gener. c. subst.:<br /><b class="num">a)</b> [[otro]] a veces [[otro diferente]] ἄλλον ὀϊστόν <i>Il</i>.8.300, ὄρνεον ἄλλο <i>Il</i>.13.64, cf. Hes.<i>Sc</i>.28, οὐκ ἔστιν ἄλλη τῆσδε λωίων [[γυνή]] Semon.8.30, ἄλλῳ χρόνῳ Pi.<i>O</i>.2.37, [[ἄλλου]] λόγου A.<i>Pr</i>.522, τήνδε κοὐκ [[ἄλλην]] δίκην S.<i>Ai</i>.113, Λυδῶν τε καὶ ἄλλων ἐθνέων βασιλεύς Hdt.1.53, cf. Th.1.3.2, μεταβαλών ἄλλον ἄρχοντα Pl.<i>Phdr</i>.241a, μὴ μακρᾷ νηί, ἄλλῳ δὲ κωπήρει πλοίῳ Th.4.118, δι' ἄλλης ἐντεύξεως <i>UPZ</i> 170 A 48 (II a.C.), cf. 1<i>Ep.Cor</i>.15.39, [[ἄλλος]] [[ἄλλος]] ... τρόπος E.<i>Ph</i>.132;<br /><b class="num">b)</b> incluso [[otro]] que lo que debe ser [[malo]], [[desfavorable]] εἰ [[γάρ]] τοι καὶ χρῆμ' ... ἄλλο γένηται si te ocurre algún accidente</i> Hes.<i>Op</i>.344, [[ἄλλου]] τινὸς ἡττῆσθαι D.21.218, cf. Plu.2.187d.<br /><b class="num">2</b> c. pron. o adj. indef. ἄ. τις [[algún otro]], [[cualquier otro]], [[otro]] ἵνα τις στυγέῃσι καὶ [[ἄλλος]] <i>Il</i>.8.515, ἤ τιν' ἄλλον ἀνθρώπων Sapph.129b, ὑπὸ ὀδόντος ... ἢ [[ἄλλου]] τευ Hdt.1.39, εἴ τις [[ἄλλος]] ἀνθρώπων ἔφυ E.<i>Ph</i>.1596, ὁ δὲ βασιλεύς ... ἢ [[ἄλλος]] τις <i>IG</i> 1<sup>2</sup>.94.18 (V a.C.), esp. ἄλλο τι <i>Od</i>.7.208, Hes.<i>Sc</i>.330, Democr.B 266, μήτε ἑορτὴν ἄλλο τι ἡγεῖσθαι ἤ ... Th.1.70, τις καὶ [[ἄλλος]] precisamente algún otro</i> Hdt.5.91, εἰ ... τινες καὶ [[ἄλλοι]] ... Αἰγύπτιοι si precisamente hay algunos (que están enterados) son los egipcios</i> Hdt.3.2<br /><b class="num">•</b>frec. en neg. [[ningún otro]] οὐδέ τις [[ἄλλος]] ᾔδεεν <i>Il</i>.18.403, cf. 3.365, μή τις ... θεών ... καὶ [[ἄλλος]] <i>Il</i>.16.446, καὶ μὴ [[ἄλλος]] τις Hdt.3.85, μηδενὸς ἄ. S.<i>Ai</i>.261<br /><b class="num">•</b>c. otros indef. ἄλλα τε πόλλ' otras muchas cosas</i>, <i>Il</i>.9.639, cf. Emp.B 110, πολλὰ καὶ ἄλλα Th.3.56, cf. Hdt.3.160<br /><b class="num">•</b>c. pron. interr. τί δ' ἄλλο; Ar.<i>Nu</i>.1088, X.<i>Cyr</i>.2.2.11, ὁποῖον ἄλλον οὐκ ὄψει ποτέ cual no verás otro semejante</i> S.<i>Tr</i>.812.<br /><b class="num">3</b> abs. como pron. [[otro]] οἴσομεν ἄλλον <i>Il</i>.3.104, μήτ' [[ἄλλου]] ἀκούων ἐν θυμῷ βάλληται Hes.<i>Op</i>.296, χάρματ' ἄλλοις ἔθηκεν Pi.<i>O</i>.2.99, τὴν δὲ Ἰοῦν σὺν ἄλλῃσι ἁρπασθῆναι Hdt.1.1, ἄλλοις κηρύξας 1<i>Ep.Cor</i>.9.27<br /><b class="num">•</b>c. gen. part. ἐγὼ ... ἢ [[ἄλλος]] Ἀχαιών yo ... u otro de los aqueos</i>, <i>Il</i>.2.231, ἡμῶν [[ἄλλος]] A.<i>A</i>.1280. [[ἄλλοι]] Περσέων otros persas</i> Hdt.1.84.<br /><b class="num">4</b> por op. a un primer término dentro de una serie:<br /><b class="num">a)</b> [[uno]] u [[otro]] (de dos, a veces [[segundo]]) ὅς χ' ἕτερον μεν κεύθῃ ἐνὶ φρεσίν, ἄλλο δὲ εἴπῃ <i>Il</i>.9.313, cf. Hdt.1.32, op. [[ἅτερος]], θάτερος: τότ' [[ἄλλος]], ἄλλοθ' [[ἅτερος]] (iban en la carrera) tan pronto uno primero, tan pronto segundo</i> S.<i>El</i>.739, θάτερον ... [[βάθρον]], τὸ δ' ἄλλο (tomando yo) este poyo, (ella) el otro</i> E.<i>IT</i> 962<br /><b class="num">•</b>οἱ μὲν ... οἱ δὲ ... [[ἄλλοι]] δέ unos ... otros ... unos terceros</i> Th.8.87<br /><b class="num">•</b>en series de numerales [[el segundo]] μίαν ... [[ἄλλην]] ... τρίτην Hdt.4.161, <i>SIG</i> 1007.39 (II a.C.), τὸν μὲν ἕνα ... τὸν δ' ἄλλον <i>SIG</i> 736.91 (I a.C.), cf. <i>IG</i> 12(1).677 (Yaliso, Rodas IV a.C.)<br /><b class="num">•</b>τὸ πρὸς μέρος ἥμισυ ... τοῦ [[ἄλλου]] ἡμίσους <i>BGU</i> 993.3.2 (II a.C.);<br /><b class="num">b)</b> por op. a un tiempo determinado ἄλλης ἡμέρας [[al otro día]], [[al día siguiente]] S.<i>El</i>.698, τῇ [[ἄλλῃ]] ἡμέρᾳ X.<i>HG</i> 1.1.13, εἰς ἄλλας ὥρας al año siguiente</i> E.<i>IA</i> 122;<br /><b class="num">c)</b> por op. a un lugar determinado [[la otra tierra]], [[el extranjero]] ἢ 'ξ ἄλλης χθονός S.<i>OT</i> 230, [[γᾶν]] ἄλλαν E.<i>El</i>.204;<br /><b class="num">d)</b> por op. a una pers. determinada [[un nuevo]], [[otro]] ἔστιν γὰρ ὁ φίλος [[αὐτός]] porque el amigo es un otro (segundo) yo</i> Arist.<i>EN</i> 1166<sup>a</sup>32, [[ἄλλος]] οὗτος Ἡρακλῆς (es) un nuevo Heracles</i> Plu.<i>Thes</i>.29<br /><b class="num">•</b>Σεμθεὺς ... [[ἄλλος]] Σεμθεύς Senteo I ... Senteo II</i>, <i>PLille</i> 27.15 (III a.C.), cf. <i>PHib</i>.31.11, 22 (III a.C.).<br /><b class="num">II</b> indicando diferencia específica respecto a un segundo término, c. constr. [[diferente de]], [[otro que]] c. gen. ἄλλο αὐτῆς τῆς ἐπιστήμης Pl.<i>Chrm</i>.166a, ἄλλα τῶν δικαίων X.<i>Mem</i>.4.4.25<br /><b class="num">•</b>c. otras constr. y esp. c. neg. (frec. en inscr.) ποινικάζεν ... καὶ μναμονεῦϝεν ... μηδὲν' ἄλον αἰ μὴ Σπενσίθ[ι] ον (que no pueda) ser escriba ni cronista de la ciudad ningún otro, sino Espensitio</i>, <i>Kadmos</i> 9.124 A 7 (Lito VI/V a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. πλήν: ἄλλαν ἱερᾶσθαι ... πλὰν ἢ ἅν κα ... <i>SIG</i> 1012.24 (Cos II/I a.C.), [[ἄλλου]] ἀνδρὸς πλὴν τοῦ ἰδίου <i>SIG</i> 985.35 (Filadelfia I a.C.), ἄλλο πλὴν εἴδωλ' S.<i>Ai</i>.125<br /><b class="num">•</b>οὐδεμία ἄλλη ... ὅτι μή Hdt.2.13<br /><b class="num">•</b>c. prep. οὐδεὶς [[ἄλλος]] πρὸ σεῦ Hdt.3.85, οὔτις [[ἄλλος]] ἀντ' ἐμοῦ A.<i>Pr</i>.467, ἀντὶ σοῦ παιδός E.<i>HF</i> 519, ἀντὶ τουτουΐ Ar.<i>Nu</i>.653, ἄλλο πάρεξ τοῦ ἐόντος Parm.B 8.37, οὐκ ἔστι παρὰ ταῦτ' ἄλλα Ar.<i>Nu</i>.698, ἐκτὸς σοῦ [[LXX]] <i>Is</i>.26.13<br /><b class="num">•</b>esp. c. ἤ: γυναῖκας ... ἄλλας ἒ τὰς μιαινομένας <i>SIG</i> 1218.25 (Ceos V a.C.), ἄλλο ... ἤ Hdt.1.49, Th.4.14, τίς [[ἄλλος]] ἢ 'γώ; A.<i>Pr</i>.440, τί ἄλλο ἢ ... ἱπποκένταυρος ... [[γίγνομαι]]; X.<i>Cyr</i>.4.3.20, τί ἄλλο οὗτοι ἢ ἐπεβούλευσαν Th.3.39<br /><b class="num">•</b>esp. ἄλλο τι ἤ en interr. ¿[[qué otra cosa (puede hacerse)]]?, ¿[[(pasará) qué ...]]?, ¿[[acaso no]]? ἄλλο τι ἢ ... πεινήσουσι; Hdt.2.14, ἄλλο τι ἢ ἠρέμα ... ἐπανασκεψόμεθα; Pl.<i>Tht</i>.154e, cf. <i>Phd</i>.70c, ἄλλο τι ἢ δὶς δυοῖν ... γίγνεται Pl.<i>Men</i>.82d<br /><b class="num">•</b>ἄλλο τι πλήν Pl.<i>Sph</i>.228a<br /><b class="num">•</b>raro sin interr. ὅπως [[ἀπόγνοια]] ᾖ τοῦ ἄλλο τι ἢ κρατεῖν τῆς γῆς a fin de que no les quedara otra esperanza que hacerse fuertes en la isla</i> Th.3.85, σκόπει ... εἰ ἄλλο τι λέγεις ἢ τόδε, ὅτι Pl.<i>Smp</i>.200d.<br /><b class="num">III</b> c. otro [[ἄλλος]] o c. formas de la misma raíz<br /><b class="num">1</b> en el mismo caso: en enumeraciones p. ej. en la priamela [[otro]] χῶστις μὲν νούσοισιν ... πιεσθῇ ὡς ὑγιὴς ἔσται, τοῦτο κατεφράσατο· [[ἄλλος]] δειλὸς ἐὼν ἀγαθὸς δοκεῖ [[ἔμμεναι]], ... [[ἄλλος]] γῆν τέμνων, ... [[ἄλλος]] Ἀθηναίης ... ἔργα δαείς κτλ. Sol.1.37 ss., cf. Mimn.2.13<br /><b class="num">•</b>[[ἄλλος]] καὶ [[ἄλλος]] [[uno y otro]]: [[ἄλλος]] δὲ λίθῳ καὶ [[ἄλλος]] uno (le dio) con una piedra y luego otro</i> X.<i>An</i>.1.5.12, cf. <i>Cyr</i>.4.1.24, πρὸς ἄλλῳ καὶ ἄλλῳ σημείῳ a uno y otro punto</i>, a puntos diferentes</i> Euc.1.7, [[ἄλλος]] ἔστιν ὁ σπείρων καὶ [[ἄλλος]] ὁ θερίζων <i>Eu.Io</i>.4.37<br /><b class="num">•</b>esp. [[ἄλλος]] μὲν ... [[ἄλλος]] δέ uno(s) ... otro(s) [[ἄλλοι]] μὲν χαλκῷ, [[ἄλλοι]] δ' αἴθωνι σιδήρῳ <i>Il</i>.7.473, cf. Pi.<i>Fr</i>.169.30.<br /><b class="num">2</b> en casos diferentes, distributivo ἄλλο ... [[ἄλλος]] [[cada uno]], [[uno]], <i>Od</i>.18.301, τιμῆς δ' ἄλλης ἄλλο μέδει cada uno tiene una prerrogativa diferente</i> Emp.B 17.28, ἐπ' [[ἄλλην]] (ναῦν) δ' [[ἄλλος]] ηὔθυνεν δόρυ A.<i>Pers</i>.411, [[ἄλλος]] ἄλλα λέγει X.<i>An</i>.2.1.15, ἄλλαν ἐπ' [[ἄλλᾳ]] una (victoria) tras otra</i> Pi.<i>O</i>.7.82, θαυμάζοντες [[ἄλλος]] ἄλλῳ ἔλεγεν ὅτι admirados se decían uno a otro que</i> Pl.<i>Smp</i>.220c<br /><b class="num">•</b>suprimido el 2° [[ἄλλος]]: ἐντὶ γὰρ ἄλλαι ὁδῶν ὁδοὶ περαίτεραι pues algunos caminos llevan más lejos que otros</i> Pi.<i>O</i>.9.104<br /><b class="num">•</b>a veces c. el verb. en plu. aparece [[ἄλλος]] en sg. παραλαμβάνων [[ἄλλος]] ἄλλον ἐπ' [[ἄλλου]], τὸν δὲ ἐπ' [[ἄλλου]] χρείᾳ, πολλῶν δεόμενοι Pl.<i>R</i>.369c, cf. X.<i>Cyr</i>.2.1.4<br /><b class="num">•</b>c. formas de la misma raíz ἄλλον ἀλλοίων ἀχέων ἔξαγεν Pi.<i>P</i>.3.50, [[ἄλλοι]] [[ἀλλήλους]] (v. s.u. [[ἀλλήλους]], [[ἀλλοῖος]], etc. y los adv. [[ἄλλῃ]], [[ἄλλοθεν]], [[ἄλλοτε]], etc.).<br /><b class="num">IV</b> implicando una adición o diferenciación<br /><b class="num">1</b> c. numerales [[otro más]], trad. frec. como adv. [[todavía]], [[además]], [[encima uno]] τρίτον ἄ. γένος una tercera raza</i> Hes.<i>Op</i>.143, τέταρτος [[ἄλλος]] γείτονας πύλας ἔχων A.<i>Th</i>.486, cf. S.<i>Ant</i>.1295, πέμπτος ποταμὸς [[ἄλλος]] Hdt.4.54, ἐν Τενέδῳ ... μία οἰκέεται πόλις, καὶ ἐν τῇσι ... νήσοισι ... ἄλλη μία Hdt.1.151.<br /><b class="num">2</b> en enumeraciones y frec. en plu. [[los otros]], [[los]] o trad. como adv. [[además]], [[de otra parte]] [[ἅμα]] τῇ γε καὶ ἀμφίπολοι κίον ἄλλαι junto con ella venían las otras, las servidoras</i>, <i>Od</i>.6.84, τῶν πολιτῶν καὶ τῶν ἄλλων ξένων Pl.<i>Grg</i>.473d<br /><b class="num">•</b>[[además]], [[encima]] οὐ τὴν ἐπωβελίαν μόνον, ἀλλὰ καὶ [[ἄλλην]] ὕβριν Aeschin.1.163<br /><b class="num">•</b>c. neg. [[tampoco]], [[ni siquiera]] μήτηρ ... οὐδ' ἄλλαι [[δμῳαί]] (ni mi) madre ... ni tampoco las criadas</i>, <i>Od</i>.2.412, οὐ γὰρ ἦν χόρτος οὐδὲ ἄλλο οὐδὲν [[δένδρον]] no había hierba, ni siquiera un árbol</i> X.<i>An</i>.1.5.5.<br /><b class="num">V</b> por op. a una parte, c. art.<br /><b class="num">1</b> en sg. esp. c. art. ἡ ἄλλη [[Ἑλλάς]] el resto de Grecia</i> Th.1.77, ὁ ἄ. στρατός X.<i>Cyr</i>.6.4.1<br /><b class="num">•</b>ref. al futuro τὸν ἄλλον χρόνον el resto del tiempo</i> Lys.14.4, cf. <i>SIG</i> 987.17 (Quíos IV a.C.)<br /><b class="num">•</b>al pasado, D.20.16, ἡ ἄλλη ψυχή el resto del alma</i> Pl.<i>Men</i>.88d, τῶν λιμωττόντων τοὺς πόδας φησὶ παχύνεσθαι, τὸ δ' ἄλλο σῶμα λεπτύνεσθαι Procl.<i>ad Hes.Op</i>.494.<br /><b class="num">2</b> en plu. [[los demás]], [[el resto]], [[todos los demás]]: frec. en neutr. y c. art. τὰ ἄλλα, contr. τἄλλα, τἆλλα: τἆλλα τὰ Ἀμάσιος πρήγματα Hdt.3.4, τἆλλα κατεσκευάζοντο Th.8.93, τά τε ἄλλα ἐποίησεν Th.1.129<br /><b class="num">•</b>c. πλὴν: οὐδὲν ἦν [[ἄρα]] τἄλλα πλὴν ὁ χρυσός <i>Carm.Conu</i>.27 (= Pythermus), πλὴν κεφαλῆς ... τἆλλα πάντα Hdt.1.119<br /><b class="num">•</b>c. χωρίς: χωρὶς τῆς ἀκροπόλιος τἆλλα πάντα Hdt.5.100<br /><b class="num">•</b>trad. como adv. [[por lo demás]], <i>IG</i> 1<sup>2</sup>.39.70 (V a.C.), masc. o fem. οἱ [[ἄλλοι]] (jón., contr. ὦλλοι Hdt.1.48, cf. Theoc.18.17), πρὸς ἅπαντας ... τοὺς ἄλλους Th.7.58.4, <i>PTeb</i>.731.7 (II a.C.).<br /><b class="num">3</b> en gen. plu. dependiente de adj. c. valor de primacía y c. numerales [[de entre todos]], [[de todos los otros]], [[de todos]] ἔξοχον ἄλλων <i>Il</i>.6.194, κεῖναι γὰρ ἐξ ἀλλᾶν ὁδὸν ἁγεμονεῦσαι ταύταν ἐπίστανται Pi.<i>O</i>.6.25, γυναικῶν ... τῶν ἄλλων μία E.<i>Med</i>.945, τῶν ἄλλων ὅσοι ὅντες οὐ θαλάσσιοι Th.1.7, μόνη τῶν τε ἄλλων ἐπιστημῶν Pl.<i>Chrm</i>.166c<br /><b class="num">•</b>esp. c. compar. y sup. οὔ τις σεῖο νεώτερος [[ἄλλος]] Ἀχαιῶν <i>Il</i>.15.569, ὀϊζυρώτατος ἄλλων <i>Od</i>.5.105<br /><b class="num">•</b>c. ἐν + dat. θαητὸς ὣς ἄστροις ἐν ἄλλοις Pi.<i>I</i>.4.24, πέτραις ἐν ἄλλαις entre todas las piedras</i> Pi.<i>I</i>.6.73.<br /><b class="num">B</b> adv. [[ἄλλως]]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de otro modo]], [[de otra forma]] οὐδέ κεν ἄ. Ζεὺς ... παρατεκτήναιτο <i>Il</i>.14.53, [[ἄλλως]] δὴ φράζεσθε <i>Il</i>.19.401, ἄ. σοί γε πατὴρ ἠρήσατο Πηλεύς con otro pensamiento te prometió (mi) padre Peleo</i>, <i>Il</i>.23.144 (pero cf. B I 2 y 3), τοῦτο οὐκ ἔστι ἄ. [[εἰπεῖν]] Hdt.6.124, οὐκ ἄ. λέγω no digo otra cosa</i> e.d. eso es precisamente lo que quiero decir</i> E.<i>Hec</i>.302, <i>Or</i>.709, καὶ [[ἄλλως]] τῆς δοθείσης περιφερείας τὸ τρίτον ἀφαιρεῖται μέρος Papp.280.20, esp. en doc. y cartas ὅπως μή ἄ. ἔσται <i>PEnteux</i>.25.16 (III a.C.), οὐδ' ἄ. καταχρηματίζειν <i>POsl</i>.40.48 (II d.C.), μὴ οὐν ἄ. ποίησῃς <i>PMich</i>.72.20 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. otros adv. ἄ. οὐδαμῶς de ninguna otra forma</i> Pl.<i>R</i>.526a<br /><b class="num">•</b>ἄ. πως de algún otro modo</i> Pl.<i>R</i>.343b, cf. X.<i>Mem</i>.2.6.39, κοινὴν μὲν διαίρεσιν ταύτην εἶναι, ἂν δὲ πῶς (<i>sic</i>) [[ἄλλως]] πρὸς αὐτοὺς ὁμολογήσωσιν que este sea el reparto público, pero si llegan a un acuerdo entre sí del otro modo e.d. en privado</i>, <i>IEphesos</i> 4A.24 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> en contextos esp. enfáticos:<br /><b class="num">a)</b> [[de otro modo muy diferente]] según el contexto [[mucho mejor]] ἦ τ' [[ἄλλως]] es bien diferente</i>, <i>Il</i>.11.391, σοί [[εἶδος]] μὲν ἀριπρεπές, οὐδέ κεν [[ἄλλως]] οὐδέ θεὸς τεύξειε tienes un porte distinguido, ni un dios lo conformaría mejor</i>, <i>Od</i>.8.176<br /><b class="num">•</b>o [[mucho peor]], [[diferentemente de lo que está bien]], [[mal]] op. [[ὀρθῶς]] D.<i>Ep</i>.1.12, τὰ ἔργα τὰ καλὰ πρόδηλα, καὶ τὰ [[ἄλλως]] ἔχοντα κρυβῆναι οὐ δύνανται 1<i>Ep.Ti</i>.5.25;<br /><b class="num">b)</b> [[en otras circunstancias]] ἄ. μέν σ' ἂν ἐγὼ ... κελοίμην <i>Od</i>.15.513, cf. Hdt.1.42.<br /><b class="num">3</b> <b class="num">a)</b>[[diferentemente de lo que debiera ser]], [[sin resultado]], [[sin producto]], [[en balde]], [[en vano]] según contexto amplio ψεύδοντ' <i>Od</i>.14.124, ἄλλ' [[ἄλλως]] πονεῖ S.<i>OT</i> 1151, ἄ. δ' ἐμόχθουν E.<i>Med</i>.1030, [[δίδωμι]] δὲ ἄ. doy de balde, por nada</i> Hdt.3.139, tb. ὡς [[ἄλλως]] D.6.32, Is.7.27;<br /><b class="num">b)</b> esp. en el giro τὴν [[ἄλλως]] [[del modo contrario]] λέγειν D.3.21, ψηφίζεσθε D.19.181<br /><b class="num">•</b>pero [[en relación con cuestiones generales]], [[en general]] οἱ ἀγῶνες οὐδέποτε τὴν ἄ. ἀλλ' ἀεὶ τὴν περὶ [[αὐτοῦ]] Pl.<i>Tht</i>.172e<br /><b class="num">•</b>[[por lo demás]] τὴν ἄ. [[ἄνευ]] μισθοῦ ζημιώδους θεωρεῖν Pl.<i>Lg</i>.650a<br /><b class="num">•</b>[[en vano]] διατριβαὶ καὶ ἀναβολαὶ τὴν ἄ. ἐγίγνοντο D.C.38.2.3.<br /><b class="num">II</b> c. condicionales y causales<br /><b class="num">1</b> cuando éstas preceden [[de una manera u otra]], [[de todas formas]], [[así y todo]], [[así]] εἴ πέρ γε καὶ ἄ. ἐθέλει φανῆναι Hdt.7.16γ, εἰ ἄ. βουλοίατο Hdt.8.30, ἐπείπερ ἄ. ... εἰς [[Ἄργος]] κίεις A.<i>Ch</i>.680.<br /><b class="num">2</b> siendo el adv. el que precede [[especialmente si]], [[puesto que]] ἄ. τε [[ἐάν]] ... X.<i>Mem</i>.1.2.59, [[ἄλλως]] τ' ἐπειδή Isoc.3.5, Pl.<i>Men</i>.85e.<br /><b class="num">III</b> c. καί<br /><b class="num">1</b> cuando καί precede [[además]], [[también]] ἀγήνωρ ἐστὶ καὶ [[ἄλλως]] <i>Il</i>.9.699, καὶ [[ἄλλως]] εὐειδής Hdt.1.60, cf. Pl.<i>Phd</i>.118a.<br /><b class="num">2</b> en el giro [[ἄλλως]] τε καί [[en especial]], [[sobre todo]], [[principalmente]] ἄ. τε καὶ σὺ μὲν κατηρτυκὼς ... προσῆλθες A.<i>Eu</i>.473, cf. S.<i>El</i>.1324, Th.1.70, [[ἄλλως]] τε πάντως καί A.<i>Pr</i>.636, <i>Eu</i>.726<br /><b class="num">•</b>frec. seguido de condicional o causal [[principalmente si]] [[ἄλλως]] τε καὶ ἢν ... ᾖ τὸ τρῶμα Hp.<i>VC</i> 21, ἄ. τε καὶ εἰ δόξομεν Th.1.81, ἄ. τε καὶ ἐπειδὴ ἐς οὐδένα οὐδέν ἐνεωτέριζον Th.2.3, c. constr. de part. ἄ. τε καὶ ἀλλήλοις ὕποπτοι ὄντες Th.4.104, cf. 7.80.<br /><b class="num">IV</b> c. subst. [[simplemente]], [[sólo]], [[meramente]] [[εἴδωλον]] [[ἄλλως]] S.<i>Ph</i>.947, cf. E.<i>Tr</i>.476, πρόβατ' [[ἄλλως]] simple rebaño de borregos</i> Ar.<i>Nu</i>.1203.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De una raíz *<i>al</i>- ‘[[otro]]’; c. la misma formación que en gr. *<i>ali̯o</i>-, cf. lat. <i>[[alius]]</i>, arm. <i>ail</i>, osc. <i>allo</i>, gal. <i>alios</i>, gót. <i>aljis</i>, toc.B <i>alye</i>-, etc.
|dgtxt=-η, -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> cret. ἄλος <i>Kadmos</i> 9.124 A 7 (Lito VI/V a.C.), <i>ICr</i>.4.72.1.44 (Gortina V a.C.); chipr. [[αἶλος]] <i>IChS</i> 217.14 (Idalion V a.C.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [arcad. neutr. [[ἄλλυ]] <i>Schwyzer</i> 656.6; cret. sg. gen. ἄλλο <i>ICr</i>.4.72.2.24 (Gortina V a.C.), dat. [[ἄλλοι]] <i>ICr</i>.4.72.7.26 (Gortina V a.C.); plu. gen. ἀλλον <i>ICr</i>.4.72.8.4 (Gortina V a.C.), el. ac. ἄλλοιρ <i>IO</i> 39.8; adv. dór. ἀλλῶς A.D.<i>Adu</i>.175.13]<br /><b class="num">A</b> adj. y pron.<br /><b class="num">I</b> op. otro término<br /><b class="num">1</b> en gener. c. subst.:<br /><b class="num">a)</b> [[otro]] a veces [[otro diferente]] ἄλλον ὀϊστόν <i>Il</i>.8.300, ὄρνεον ἄλλο <i>Il</i>.13.64, cf. Hes.<i>Sc</i>.28, οὐκ ἔστιν ἄλλη τῆσδε λωίων [[γυνή]] Semon.8.30, ἄλλῳ χρόνῳ Pi.<i>O</i>.2.37, [[ἄλλου]] λόγου A.<i>Pr</i>.522, τήνδε κοὐκ [[ἄλλην]] δίκην S.<i>Ai</i>.113, Λυδῶν τε καὶ ἄλλων ἐθνέων βασιλεύς Hdt.1.53, cf. Th.1.3.2, μεταβαλών ἄλλον ἄρχοντα Pl.<i>Phdr</i>.241a, μὴ μακρᾷ νηί, ἄλλῳ δὲ κωπήρει πλοίῳ Th.4.118, δι' ἄλλης ἐντεύξεως <i>UPZ</i> 170 A 48 (II a.C.), cf. 1<i>Ep.Cor</i>.15.39, [[ἄλλος]] [[ἄλλος]] ... τρόπος E.<i>Ph</i>.132;<br /><b class="num">b)</b> incluso [[otro]] que lo que debe ser [[malo]], [[desfavorable]] εἰ [[γάρ]] τοι καὶ χρῆμ' ... ἄλλο γένηται si te ocurre algún accidente</i> Hes.<i>Op</i>.344, [[ἄλλου]] τινὸς ἡττῆσθαι D.21.218, cf. Plu.2.187d.<br /><b class="num">2</b> c. pron. o adj. indef. ἄ. τις [[algún otro]], [[cualquier otro]], [[otro]] ἵνα τις στυγέῃσι καὶ [[ἄλλος]] <i>Il</i>.8.515, ἤ τιν' ἄλλον ἀνθρώπων Sapph.129b, ὑπὸ ὀδόντος ... ἢ [[ἄλλου]] τευ Hdt.1.39, εἴ τις [[ἄλλος]] ἀνθρώπων ἔφυ E.<i>Ph</i>.1596, ὁ δὲ βασιλεύς ... ἢ [[ἄλλος]] τις <i>IG</i> 1<sup>2</sup>.94.18 (V a.C.), esp. ἄλλο τι <i>Od</i>.7.208, Hes.<i>Sc</i>.330, Democr.B 266, μήτε ἑορτὴν ἄλλο τι ἡγεῖσθαι ἤ ... Th.1.70, τις καὶ [[ἄλλος]] precisamente algún otro</i> Hdt.5.91, εἰ ... τινες καὶ [[ἄλλοι]] ... Αἰγύπτιοι si precisamente hay algunos (que están enterados) son los egipcios</i> Hdt.3.2<br /><b class="num">•</b>frec. en neg. [[ningún otro]] οὐδέ τις [[ἄλλος]] ᾔδεεν <i>Il</i>.18.403, cf. 3.365, μή τις ... θεών ... καὶ [[ἄλλος]] <i>Il</i>.16.446, καὶ μὴ [[ἄλλος]] τις Hdt.3.85, μηδενὸς ἄ. S.<i>Ai</i>.261<br /><b class="num">•</b>c. otros indef. ἄλλα τε πόλλ' otras muchas cosas</i>, <i>Il</i>.9.639, cf. Emp.B 110, πολλὰ καὶ ἄλλα Th.3.56, cf. Hdt.3.160<br /><b class="num">•</b>c. pron. interr. τί δ' ἄλλο; Ar.<i>Nu</i>.1088, X.<i>Cyr</i>.2.2.11, ὁποῖον ἄλλον οὐκ ὄψει ποτέ cual no verás otro semejante</i> S.<i>Tr</i>.812.<br /><b class="num">3</b> abs. como pron. [[otro]] οἴσομεν ἄλλον <i>Il</i>.3.104, μήτ' [[ἄλλου]] ἀκούων ἐν θυμῷ βάλληται Hes.<i>Op</i>.296, χάρματ' ἄλλοις ἔθηκεν Pi.<i>O</i>.2.99, τὴν δὲ Ἰοῦν σὺν ἄλλῃσι ἁρπασθῆναι Hdt.1.1, ἄλλοις κηρύξας 1<i>Ep.Cor</i>.9.27<br /><b class="num">•</b>c. gen. part. ἐγὼ ... ἢ [[ἄλλος]] Ἀχαιών yo ... u otro de los aqueos</i>, <i>Il</i>.2.231, ἡμῶν [[ἄλλος]] A.<i>A</i>.1280. [[ἄλλοι]] Περσέων otros persas</i> Hdt.1.84.<br /><b class="num">4</b> por op. a un primer término dentro de una serie:<br /><b class="num">a)</b> [[uno]] u [[otro]] (de dos, a veces [[segundo]]) ὅς χ' ἕτερον μεν κεύθῃ ἐνὶ φρεσίν, ἄλλο δὲ εἴπῃ <i>Il</i>.9.313, cf. Hdt.1.32, op. [[ἅτερος]], θάτερος: τότ' [[ἄλλος]], ἄλλοθ' [[ἅτερος]] (iban en la carrera) tan pronto uno primero, tan pronto segundo</i> S.<i>El</i>.739, θάτερον ... [[βάθρον]], τὸ δ' ἄλλο (tomando yo) este poyo, (ella) el otro</i> E.<i>IT</i> 962<br /><b class="num">•</b>οἱ μὲν ... οἱ δὲ ... [[ἄλλοι]] δέ unos ... otros ... unos terceros</i> Th.8.87<br /><b class="num">•</b>en series de numerales [[el segundo]] μίαν ... [[ἄλλην]] ... τρίτην Hdt.4.161, <i>SIG</i> 1007.39 (II a.C.), τὸν μὲν ἕνα ... τὸν δ' ἄλλον <i>SIG</i> 736.91 (I a.C.), cf. <i>IG</i> 12(1).677 (Yaliso, Rodas IV a.C.)<br /><b class="num">•</b>τὸ πρὸς μέρος ἥμισυ ... τοῦ [[ἄλλου]] ἡμίσους <i>BGU</i> 993.3.2 (II a.C.);<br /><b class="num">b)</b> por op. a un tiempo determinado ἄλλης ἡμέρας [[al otro día]], [[al día siguiente]] S.<i>El</i>.698, τῇ [[ἄλλῃ]] ἡμέρᾳ X.<i>HG</i> 1.1.13, εἰς ἄλλας ὥρας al año siguiente</i> E.<i>IA</i> 122;<br /><b class="num">c)</b> por op. a un lugar determinado [[la otra tierra]], [[el extranjero]] ἢ 'ξ ἄλλης χθονός S.<i>OT</i> 230, [[γᾶν]] ἄλλαν E.<i>El</i>.204;<br /><b class="num">d)</b> por op. a una pers. determinada [[un nuevo]], [[otro]] ἔστιν γὰρ ὁ φίλος [[αὐτός]] porque el amigo es un otro (segundo) yo</i> Arist.<i>EN</i> 1166<sup>a</sup>32, [[ἄλλος]] οὗτος Ἡρακλῆς (es) un nuevo Heracles</i> Plu.<i>Thes</i>.29<br /><b class="num">•</b>Σεμθεὺς ... [[ἄλλος]] Σεμθεύς Senteo I ... Senteo II</i>, <i>PLille</i> 27.15 (III a.C.), cf. <i>PHib</i>.31.11, 22 (III a.C.).<br /><b class="num">II</b> indicando diferencia específica respecto a un segundo término, c. constr. [[diferente de]], [[otro que]] c. gen. ἄλλο αὐτῆς τῆς ἐπιστήμης Pl.<i>Chrm</i>.166a, ἄλλα τῶν δικαίων X.<i>Mem</i>.4.4.25<br /><b class="num">•</b>c. otras constr. y esp. c. neg. (frec. en inscr.) ποινικάζεν ... καὶ μναμονεῦϝεν ... μηδὲν' ἄλον αἰ μὴ Σπενσίθ[ι] ον (que no pueda) ser escriba ni cronista de la ciudad ningún otro, sino Espensitio</i>, <i>Kadmos</i> 9.124 A 7 (Lito VI/V a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. πλήν: ἄλλαν ἱερᾶσθαι ... πλὰν ἢ ἅν κα ... <i>SIG</i> 1012.24 (Cos II/I a.C.), [[ἄλλου]] ἀνδρὸς πλὴν τοῦ ἰδίου <i>SIG</i> 985.35 (Filadelfia I a.C.), ἄλλο πλὴν εἴδωλ' S.<i>Ai</i>.125<br /><b class="num">•</b>οὐδεμία ἄλλη ... ὅτι μή Hdt.2.13<br /><b class="num">•</b>c. prep. οὐδεὶς [[ἄλλος]] πρὸ σεῦ Hdt.3.85, οὔτις [[ἄλλος]] ἀντ' ἐμοῦ A.<i>Pr</i>.467, ἀντὶ σοῦ παιδός E.<i>HF</i> 519, ἀντὶ τουτουΐ Ar.<i>Nu</i>.653, ἄλλο πάρεξ τοῦ ἐόντος Parm.B 8.37, οὐκ ἔστι παρὰ ταῦτ' ἄλλα Ar.<i>Nu</i>.698, ἐκτὸς σοῦ [[LXX]] <i>Is</i>.26.13<br /><b class="num">•</b>esp. c. ἤ: γυναῖκας ... ἄλλας ἒ τὰς μιαινομένας <i>SIG</i> 1218.25 (Ceos V a.C.), ἄλλο ... ἤ Hdt.1.49, Th.4.14, τίς [[ἄλλος]] ἢ 'γώ; A.<i>Pr</i>.440, τί ἄλλο ἢ ... ἱπποκένταυρος ... [[γίγνομαι]]; X.<i>Cyr</i>.4.3.20, τί ἄλλο οὗτοι ἢ ἐπεβούλευσαν Th.3.39<br /><b class="num">•</b>esp. ἄλλο τι ἤ en interr. ¿[[qué otra cosa (puede hacerse)]]?, ¿[[(pasará) qué ...]]?, ¿[[acaso no]]? ἄλλο τι ἢ ... πεινήσουσι; Hdt.2.14, ἄλλο τι ἢ ἠρέμα ... ἐπανασκεψόμεθα; Pl.<i>Tht</i>.154e, cf. <i>Phd</i>.70c, ἄλλο τι ἢ δὶς δυοῖν ... γίγνεται Pl.<i>Men</i>.82d<br /><b class="num">•</b>ἄλλο τι πλήν Pl.<i>Sph</i>.228a<br /><b class="num">•</b>raro sin interr. ὅπως [[ἀπόγνοια]] ᾖ τοῦ ἄλλο τι ἢ κρατεῖν τῆς γῆς a fin de que no les quedara otra esperanza que hacerse fuertes en la isla</i> Th.3.85, σκόπει ... εἰ ἄλλο τι λέγεις ἢ τόδε, ὅτι Pl.<i>Smp</i>.200d.<br /><b class="num">III</b> c. otro [[ἄλλος]] o c. formas de la misma raíz<br /><b class="num">1</b> en el mismo caso: en enumeraciones p. ej. en la priamela [[otro]] χῶστις μὲν νούσοισιν ... πιεσθῇ ὡς ὑγιὴς ἔσται, τοῦτο κατεφράσατο· [[ἄλλος]] δειλὸς ἐὼν ἀγαθὸς δοκεῖ [[ἔμμεναι]], ... [[ἄλλος]] γῆν τέμνων, ... [[ἄλλος]] Ἀθηναίης ... ἔργα δαείς κτλ. Sol.1.37 ss., cf. Mimn.2.13<br /><b class="num">•</b>[[ἄλλος]] καὶ [[ἄλλος]] [[uno y otro]]: [[ἄλλος]] δὲ λίθῳ καὶ [[ἄλλος]] uno (le dio) con una piedra y luego otro</i> X.<i>An</i>.1.5.12, cf. <i>Cyr</i>.4.1.24, πρὸς ἄλλῳ καὶ ἄλλῳ σημείῳ a uno y otro punto</i>, a puntos diferentes</i> Euc.1.7, [[ἄλλος]] ἔστιν ὁ σπείρων καὶ [[ἄλλος]] ὁ θερίζων <i>Eu.Io</i>.4.37<br /><b class="num">•</b>esp. [[ἄλλος]] μὲν ... [[ἄλλος]] δέ uno(s) ... otro(s) [[ἄλλοι]] μὲν χαλκῷ, [[ἄλλοι]] δ' αἴθωνι σιδήρῳ <i>Il</i>.7.473, cf. Pi.<i>Fr</i>.169.30.<br /><b class="num">2</b> en casos diferentes, distributivo ἄλλο ... [[ἄλλος]] [[cada uno]], [[uno]], <i>Od</i>.18.301, τιμῆς δ' ἄλλης ἄλλο μέδει cada uno tiene una prerrogativa diferente</i> Emp.B 17.28, ἐπ' [[ἄλλην]] (ναῦν) δ' [[ἄλλος]] ηὔθυνεν δόρυ A.<i>Pers</i>.411, [[ἄλλος]] ἄλλα λέγει X.<i>An</i>.2.1.15, ἄλλαν ἐπ' [[ἄλλᾳ]] una (victoria) tras otra</i> Pi.<i>O</i>.7.82, θαυμάζοντες [[ἄλλος]] ἄλλῳ ἔλεγεν ὅτι admirados se decían uno a otro que</i> Pl.<i>Smp</i>.220c<br /><b class="num">•</b>suprimido el 2° [[ἄλλος]]: ἐντὶ γὰρ ἄλλαι ὁδῶν ὁδοὶ περαίτεραι pues algunos caminos llevan más lejos que otros</i> Pi.<i>O</i>.9.104<br /><b class="num">•</b>a veces c. el verb. en plu. aparece [[ἄλλος]] en sg. παραλαμβάνων [[ἄλλος]] ἄλλον ἐπ' [[ἄλλου]], τὸν δὲ ἐπ' [[ἄλλου]] χρείᾳ, πολλῶν δεόμενοι Pl.<i>R</i>.369c, cf. X.<i>Cyr</i>.2.1.4<br /><b class="num">•</b>c. formas de la misma raíz ἄλλον ἀλλοίων ἀχέων ἔξαγεν Pi.<i>P</i>.3.50, [[ἄλλοι]] [[ἀλλήλους]] (v. s.u. [[ἀλλήλους]], [[ἀλλοῖος]], etc. y los adv. [[ἄλλῃ]], [[ἄλλοθεν]], [[ἄλλοτε]], etc.).<br /><b class="num">IV</b> implicando una adición o diferenciación<br /><b class="num">1</b> c. numerales [[otro más]], trad. frec. como adv. [[todavía]], [[además]], [[encima uno]] τρίτον ἄ. γένος una tercera raza</i> Hes.<i>Op</i>.143, τέταρτος [[ἄλλος]] γείτονας πύλας ἔχων A.<i>Th</i>.486, cf. S.<i>Ant</i>.1295, πέμπτος ποταμὸς [[ἄλλος]] Hdt.4.54, ἐν Τενέδῳ ... μία οἰκέεται πόλις, καὶ ἐν τῇσι ... νήσοισι ... ἄλλη μία Hdt.1.151.<br /><b class="num">2</b> en enumeraciones y frec. en plu. [[los otros]], [[los]] o trad. como adv. [[además]], [[de otra parte]] [[ἅμα]] τῇ γε καὶ ἀμφίπολοι κίον ἄλλαι junto con ella venían las otras, las servidoras</i>, <i>Od</i>.6.84, τῶν πολιτῶν καὶ τῶν ἄλλων ξένων Pl.<i>Grg</i>.473d<br /><b class="num">•</b>[[además]], [[encima]] οὐ τὴν ἐπωβελίαν μόνον, ἀλλὰ καὶ [[ἄλλην]] ὕβριν Aeschin.1.163<br /><b class="num">•</b>c. neg. [[tampoco]], [[ni siquiera]] μήτηρ ... οὐδ' ἄλλαι [[δμῳαί]] (ni mi) madre ... ni tampoco las criadas</i>, <i>Od</i>.2.412, οὐ γὰρ ἦν χόρτος οὐδὲ ἄλλο οὐδὲν [[δένδρον]] no había hierba, ni siquiera un árbol</i> X.<i>An</i>.1.5.5.<br /><b class="num">V</b> por op. a una parte, c. art.<br /><b class="num">1</b> en sg. esp. c. art. ἡ ἄλλη [[Ἑλλάς]] el resto de Grecia</i> Th.1.77, ὁ ἄ. στρατός X.<i>Cyr</i>.6.4.1<br /><b class="num">•</b>ref. al futuro τὸν ἄλλον χρόνον el resto del tiempo</i> Lys.14.4, cf. <i>SIG</i> 987.17 (Quíos IV a.C.)<br /><b class="num">•</b>al pasado, D.20.16, ἡ ἄλλη ψυχή el resto del alma</i> Pl.<i>Men</i>.88d, τῶν λιμωττόντων τοὺς πόδας φησὶ παχύνεσθαι, τὸ δ' ἄλλο σῶμα λεπτύνεσθαι Procl.<i>ad Hes.Op</i>.494.<br /><b class="num">2</b> en plu. [[los demás]], [[el resto]], [[todos los demás]]: frec. en neutr. y c. art. τὰ ἄλλα, contr. τἄλλα, τἆλλα: τἆλλα τὰ Ἀμάσιος πρήγματα Hdt.3.4, τἆλλα κατεσκευάζοντο Th.8.93, τά τε ἄλλα ἐποίησεν Th.1.129<br /><b class="num">•</b>c. πλὴν: οὐδὲν ἦν [[ἄρα]] τἄλλα πλὴν ὁ χρυσός <i>Carm.Conu</i>.27 (= Pythermus), πλὴν κεφαλῆς ... τἆλλα πάντα Hdt.1.119<br /><b class="num">•</b>c. χωρίς: χωρὶς τῆς ἀκροπόλιος τἆλλα πάντα Hdt.5.100<br /><b class="num">•</b>trad. como adv. [[por lo demás]], <i>IG</i> 1<sup>2</sup>.39.70 (V a.C.), masc. o fem. οἱ [[ἄλλοι]] (jón., contr. ὦλλοι Hdt.1.48, cf. Theoc.18.17), πρὸς ἅπαντας ... τοὺς ἄλλους Th.7.58.4, <i>PTeb</i>.731.7 (II a.C.).<br /><b class="num">3</b> en gen. plu. dependiente de adj. c. valor de primacía y c. numerales [[de entre todos]], [[de todos los otros]], [[de todos]] ἔξοχον ἄλλων <i>Il</i>.6.194, κεῖναι γὰρ ἐξ ἀλλᾶν ὁδὸν ἁγεμονεῦσαι ταύταν ἐπίστανται Pi.<i>O</i>.6.25, γυναικῶν ... τῶν ἄλλων μία E.<i>Med</i>.945, τῶν ἄλλων ὅσοι ὅντες οὐ θαλάσσιοι Th.1.7, μόνη τῶν τε ἄλλων ἐπιστημῶν Pl.<i>Chrm</i>.166c<br /><b class="num">•</b>esp. c. compar. y sup. οὔ τις σεῖο νεώτερος [[ἄλλος]] Ἀχαιῶν <i>Il</i>.15.569, ὀϊζυρώτατος ἄλλων <i>Od</i>.5.105<br /><b class="num">•</b>c. ἐν + dat. θαητὸς ὣς ἄστροις ἐν ἄλλοις Pi.<i>I</i>.4.24, πέτραις ἐν ἄλλαις entre todas las piedras</i> Pi.<i>I</i>.6.73.<br /><b class="num">B</b> adv. [[ἄλλως]]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de otro modo]], [[de otra forma]] οὐδέ κεν ἄ. Ζεὺς ... παρατεκτήναιτο <i>Il</i>.14.53, [[ἄλλως]] δὴ φράζεσθε <i>Il</i>.19.401, ἄ. σοί γε πατὴρ ἠρήσατο Πηλεύς con otro pensamiento te prometió (mi) padre Peleo</i>, <i>Il</i>.23.144 (pero cf. B I 2 y 3), τοῦτο οὐκ ἔστι ἄ. [[εἰπεῖν]] Hdt.6.124, οὐκ ἄ. λέγω no digo otra cosa</i> e.d. eso es precisamente lo que quiero decir</i> E.<i>Hec</i>.302, <i>Or</i>.709, καὶ [[ἄλλως]] τῆς δοθείσης περιφερείας τὸ τρίτον ἀφαιρεῖται μέρος Papp.280.20, esp. en doc. y cartas ὅπως μή ἄ. ἔσται <i>PEnteux</i>.25.16 (III a.C.), οὐδ' ἄ. καταχρηματίζειν <i>POsl</i>.40.48 (II d.C.), μὴ οὐν ἄ. ποίησῃς <i>PMich</i>.72.20 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. otros adv. ἄ. οὐδαμῶς de ninguna otra forma</i> Pl.<i>R</i>.526a<br /><b class="num">•</b>ἄ. πως de algún otro modo</i> Pl.<i>R</i>.343b, cf. X.<i>Mem</i>.2.6.39, κοινὴν μὲν διαίρεσιν ταύτην εἶναι, ἂν δὲ πῶς (<i>sic</i>) [[ἄλλως]] πρὸς αὐτοὺς ὁμολογήσωσιν que este sea el reparto público, pero si llegan a un acuerdo entre sí del otro modo e.d. en privado</i>, <i>IEphesos</i> 4A.24 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> en contextos esp. enfáticos:<br /><b class="num">a)</b> [[de otro modo muy diferente]] según el contexto [[mucho mejor]] ἦ τ' [[ἄλλως]] es bien diferente</i>, <i>Il</i>.11.391, σοί [[εἶδος]] μὲν ἀριπρεπές, οὐδέ κεν [[ἄλλως]] οὐδέ θεὸς τεύξειε tienes un porte distinguido, ni un dios lo conformaría mejor</i>, <i>Od</i>.8.176<br /><b class="num">•</b>o [[mucho peor]], [[diferentemente de lo que está bien]], [[mal]] op. [[ὀρθῶς]] D.<i>Ep</i>.1.12, τὰ ἔργα τὰ καλὰ πρόδηλα, καὶ τὰ [[ἄλλως]] ἔχοντα κρυβῆναι οὐ δύνανται 1<i>Ep.Ti</i>.5.25;<br /><b class="num">b)</b> [[en otras circunstancias]] ἄ. μέν σ' ἂν ἐγὼ ... κελοίμην <i>Od</i>.15.513, cf. Hdt.1.42.<br /><b class="num">3</b> <b class="num">a)</b>[[diferentemente de lo que debiera ser]], [[sin resultado]], [[sin producto]], [[en balde]], [[en vano]] según contexto amplio ψεύδοντ' <i>Od</i>.14.124, ἄλλ' [[ἄλλως]] πονεῖ S.<i>OT</i> 1151, ἄ. δ' ἐμόχθουν E.<i>Med</i>.1030, [[δίδωμι]] δὲ ἄ. doy de balde, por nada</i> Hdt.3.139, tb. ὡς [[ἄλλως]] D.6.32, Is.7.27;<br /><b class="num">b)</b> esp. en el giro τὴν [[ἄλλως]] [[del modo contrario]] λέγειν D.3.21, ψηφίζεσθε D.19.181<br /><b class="num">•</b>pero [[en relación con cuestiones generales]], [[en general]] οἱ ἀγῶνες οὐδέποτε τὴν ἄ. ἀλλ' ἀεὶ τὴν περὶ αὐτοῦ Pl.<i>Tht</i>.172e<br /><b class="num">•</b>[[por lo demás]] τὴν ἄ. [[ἄνευ]] μισθοῦ ζημιώδους θεωρεῖν Pl.<i>Lg</i>.650a<br /><b class="num">•</b>[[en vano]] διατριβαὶ καὶ ἀναβολαὶ τὴν ἄ. ἐγίγνοντο D.C.38.2.3.<br /><b class="num">II</b> c. condicionales y causales<br /><b class="num">1</b> cuando éstas preceden [[de una manera u otra]], [[de todas formas]], [[así y todo]], [[así]] εἴ πέρ γε καὶ ἄ. ἐθέλει φανῆναι Hdt.7.16γ, εἰ ἄ. βουλοίατο Hdt.8.30, ἐπείπερ ἄ. ... εἰς [[Ἄργος]] κίεις A.<i>Ch</i>.680.<br /><b class="num">2</b> siendo el adv. el que precede [[especialmente si]], [[puesto que]] ἄ. τε [[ἐάν]] ... X.<i>Mem</i>.1.2.59, [[ἄλλως]] τ' ἐπειδή Isoc.3.5, Pl.<i>Men</i>.85e.<br /><b class="num">III</b> c. καί<br /><b class="num">1</b> cuando καί precede [[además]], [[también]] ἀγήνωρ ἐστὶ καὶ [[ἄλλως]] <i>Il</i>.9.699, καὶ [[ἄλλως]] εὐειδής Hdt.1.60, cf. Pl.<i>Phd</i>.118a.<br /><b class="num">2</b> en el giro [[ἄλλως]] τε καί [[en especial]], [[sobre todo]], [[principalmente]] ἄ. τε καὶ σὺ μὲν κατηρτυκὼς ... προσῆλθες A.<i>Eu</i>.473, cf. S.<i>El</i>.1324, Th.1.70, [[ἄλλως]] τε πάντως καί A.<i>Pr</i>.636, <i>Eu</i>.726<br /><b class="num">•</b>frec. seguido de condicional o causal [[principalmente si]] [[ἄλλως]] τε καὶ ἢν ... ᾖ τὸ τρῶμα Hp.<i>VC</i> 21, ἄ. τε καὶ εἰ δόξομεν Th.1.81, ἄ. τε καὶ ἐπειδὴ ἐς οὐδένα οὐδέν ἐνεωτέριζον Th.2.3, c. constr. de part. ἄ. τε καὶ ἀλλήλοις ὕποπτοι ὄντες Th.4.104, cf. 7.80.<br /><b class="num">IV</b> c. subst. [[simplemente]], [[sólo]], [[meramente]] [[εἴδωλον]] [[ἄλλως]] S.<i>Ph</i>.947, cf. E.<i>Tr</i>.476, πρόβατ' [[ἄλλως]] simple rebaño de borregos</i> Ar.<i>Nu</i>.1203.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De una raíz *<i>al</i>- ‘[[otro]]’; c. la misma formación que en gr. *<i>ali̯o</i>-, cf. lat. <i>[[alius]]</i>, arm. <i>ail</i>, osc. <i>allo</i>, gal. <i>alios</i>, gót. <i>aljis</i>, toc.B <i>alye</i>-, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄλλος''': η, ο: (ἐκ τῆς √ΑΛΛ παράγονται καὶ αἱ λέξεις [[ἀλλά]], [[ἀλλοῖος]], [[ἀλλότριος]], [[ἀλλήλων]], [[ἀλλάσσω]], Λατ. alius (ἀρχ. Λατ. alis, alid), aliquis, alienus, κτλ. Γοτθ. alis ([[ἄλλος]]), aljath τὸ ([[ἀλλαχόθεν]])· Παλ. Ὑψ. Γερμ. ali-lanti (Γερμαν. ausland), alles, elles (Ἀγγλ. else): πρβλ. [[ἔνιοι]]. Ἄλλος, δηλ. καὶ [[ἄλλος]] τις ἐκτὸς τοῦ μνημονευθέντος· [[εἴτε]] ὡς ἐπίθετον [[εἴτε]] ὡς ἀντωνυμ.: [[ὁπότε]] κεῖται ὡς ἐπίθ., τὸ οὐσιαστικὸν [[αὐτοῦ]] τίθεται ἢ κατὰ τὴν αὐτὴν πτῶσιν ἢ κατὰ γεν., [[ἄλλος]] Ἀχαιῶν ἢ [[Ἀχαιός]], ἀνδρῶν [[ἄλλος]] ἢ βροτὸς [[ἄλλος]], Ὅμ., κτλ.: ― [[ἄλλος]] μέν... [[ἄλλος]] δέ..., σπανιώτερον ἐπὶ δύο προσώπων, Ἰλ. Χ. 493, καὶ Ἀττ.· ἀλλ’ [[ὡσαύτως]], ὁ μέν..., [[ἄλλος]] δέ…, Ἰλ. Ζ. 147· καὶ Ἀττ. [[ἕτερος]] μέν..., [[ἄλλος]] δέ..., Ἰλ. Ι. 313· [[ἄλλος]] μέν..., [[ἕτερος]] δέ…, Ἡρόδ. 1. 32· ὁ μὲν [[ἕτερος]]…, ὁ δ’ [[ἄλλος]], Εὐρ. Ι. Τ. 962· ἄλλ’ ἄλλοι κατὰ πληθ. τίθεται μόνον ἐν τῇ δευτέρᾳ προτάσει, Spitzn. Ἰλ. Ι. 549. ΙΙ. αἱ ἀκόλουθοι χρήσεις δύνανται νὰ διακριθῶσι: 1) [[ἄλλος]] τις ἢ τις [[ἄλλος]], οἷος [[δήποτε]] [[ἄλλος]], κἄποιος [[ἄλλος]]. Ὅμ. οὐδεὶς [[ἄλλος]]· ἄλλοι πολλοὶ ἢ πολλοὶ ἄλλοι, ἢ πολλοὶ καὶ ἄλλοι, Ἀττ. εἴ τις [[ἄλλος]], Λατ. si quis alius, Θουκ. 6. 32, κτλ.· [[ὡσαύτως]] εἴ τις καὶ [[ἄλλος]], Ξεν. Ἀν. 1. 4, 15, κτλ., ἴδε ἐν λ. εἰ VII. 1, d. 2) τὸ [[ἄλλος]] [[πολλάκις]] συνδυάζεται μετὰ τῶν ἰδίων [[αὐτοῦ]] πτώσεων ἢ ἐπιρρημάτων, [[ἄλλος]] [[ἄλλο]] λέγει, [[ἄλλος]] λέγει τοῦτο καὶ [[ἄλλος]] [[ἄλλο]], Ξεν. Ἀν. 2. 1, 15: [[ἄλλος]] ἄλλῳ ἔλεγεν, Πλάτ. Συμπ. 220C· [[ἄλλος]] [[ἄλλῃ]] ἐτράπετο, Ξεν. Ἀν. 4. 8, 19· ἀλλὰ τὸ [[ῥῆμα]] δυνατὸν νὰ ἦναι κατὰ πληθ., παραλαμβάνων [[ἄλλος]] ἄλλον ἐπ’ ἄλλου, τὸν δ’ ἐπ’ ἄλλου χρείᾳ... ἐθέμεθα πόλιν [[ὄνομα]], Πλάτ. Πολ. 369C, πρβλ. Ξεν. Κύρ. 2. 1, 4. κτλ.: ὁ πληθ. ἄλλοι [[εἶναι]] ἐν χρήσει [[ὁπόταν]] τὰ διάφορα μέρη τοῦ ὅλου [[εἶναι]] κατὰ πληθ.· λείπουσι τὸν λόφον... ἄλλοι [[ἄλλοθεν]], Ξεν. Ἀν. 1. 10, 13· καὶ οὕτω πιθανῶς ἄλλοι πρέπει νὰ ἀναγνωσθῇ ἐν Ἑλλ. 7. 1, 15· ἴδε ἐν λέξ. [[ἀλλαχῆ]], [[ἄλλῃ]], [[ἄλλην]], [[ἄλλοθεν]], [[ἄλλοσε]], [[ἄλλοτε]], ἄλλως. ἄλλυδις. 3) [[ἄλλος]] καὶ [[ἄλλος]], [[ἄλλος]] καὶ [[ἔπειτα]] [[ἄλλος]], Ξεν. Ἀν. 1. 5, 12· [[οὕτως]] [[ἄλλο]] καὶ [[ἄλλο]], ἓν [[πρᾶγμα]] κατόπιν ἄλλου, ὁ αὐτ. Κύρ. 4. 1, 15. 4) κατ’ ἐπανάληψιν [[χάριν]] ἐμφάσεως, [[ἄλλος]] [[ἄλλος]] [[τρόπος]], [[ὅλως]] [[διόλου]] [[ἄλλος]], Εὐρ. Φοίν. 132. 5) οὐδ’ [[ἄλλος]] ἀντὶ [[οὐδέτερος]], Θεόκρ. 6. 45. 6) μετὰ τοῦ ἄρθρου, ὁ [[ἄλλος]], ὁ [[ὑπόλοιπος]], ὁ ἐκτὸς τοῦ μνημονευθέντος· κατὰ πληθ., οἱ ἄλλοι (παρ’ Ἡροδ. κατὰ κρᾶσιν ὧλλοι), πάντες οἱ ἄλλοι, οἱ λοιποί, Λατ. ceteri· συχν. ἀπὸ τοῦ Ὁμ. καὶ [[ἐφεξῆς]], [[ὅστις]] ἔχει [[ἐνίοτε]] τὸ ἄλλοι ([[ἄνευ]] τοῦ ἄρθρου) μετὰ τῆς αὐτῆς σημασίας, Spitzn. Ἰλ. Β. 1· τὰ ἄλλα κατὰ κρᾶσιν [[τἆλλα]] ἢ (ὡς ὁ Οὐόλφ. Anal. 2. σ. 431) τἄλλα, Λατ. cetera, reliqua, οὐχὶ alia, Ὅμ., κτλ., [[τἆλλα]] πλὴν ὁ [[χρυσός]], Πύθερμ. (Bgk. λυρ., Σκόλ. 1. σ. 1287)· παρ’ Ἀττ. [[συχνάκις]] ἐν χρήσει ὡς ἐπίρρ., κατὰ τὰ λοιπά, διὰ τὰ λοιπά· [[ἐνίοτε]] καὶ ἐπὶ χρόνου: τὸν ἄλλον χρόνον, Ξεν. Ἑλλ. 3. 2, 2· ([[ἔνθα]] [[παρατηρητέον]] ὅτι ὁ [[ἄλλος]] [[χρόνος]] συνήθως τίθεται ἐπὶ τοῦ παρελθόντος, καὶ ὁ λοιπὸς [[χρόνος]] ἐπὶ τοῦ μέλλοντος, Οὐόλφ. Λεπτ. 462. 1: ἀλλὰ ὁ [[ἄλλος]] [[χρόνος]] ἐπὶ μέλλοντος, Λυσ. 139. 45)· οἵ τε ἄλλοι καί…, τά τε ἄλλα καί..., πάντα τὰ ἄλλα καὶ πρὸ πάντων..., Ἡρόδ. 1. 1, κτλ., ἄλλα τε δὴ εἶπε, καί... Πλάτ. Θεαίτ. 142C· (ἴδε ἐν λ. ἄλλως 1): ― τὸ [[ἄλλο]] [[εἶναι]] ἧττον συχνὸν τοῦ τὰ ἄλλα. 7) τὸ [[ἄλλος]] τίθεται μετ’ ἀριθμητικῶν, [[ὁπότε]] πρέπει νὰ ἑρμηνεύηται διὰ τοῦ ἔτι, ἀκόμη, ἐπὶ πλέον, κτλ., [[πέμπτος]] ποταμὸς [[ἄλλος]], ἀκόμη καὶ [[πέμπτος]] [[ποταμός]], Ἡρόδ. 4. 54· πρβλ. Αἰσχύλ. Θ. 486, Σοφ. Ἀντ. 1295. 8) ἐν τῇ ἀπαριθμήσει διαφόρων προσώπων ἢ πραγμάτων, [[ἔνθα]] φαίνεται ὡς πλεοναστικός, πράγματι χρησιμεύει [[ὅπως]] ἐξάρῃ τὴν μεταξὺ αὐτῶν διαφοράν, ὡς, ἅμα τῇ γε καὶ ἀμφίπολοι κίον ἄλλαι, μετ’ αὐτῆς, τῆς δεσποίνης αὐτῶν, συνεπορεύοντο καὶ ἀμφίπολοι [[ὡσαύτως]], Ὀδ. Ζ. 84· [[ἔκτοθεν]] ἄλλων μνηστήρων (γινομένου λόγου παρὰ τῆς Ἀθηνᾶς), Α. 132. πρβλ. Ι. 367, Ν. 266· καὶ συχν. παρ’ Ἀττ., παρ’ ἀγγέλων ἄλλων, ἄλλων ἐκτὸς ἐμοῦ, Σοφ. Ο. Τ. 7: οὐ γὰρ ἦν [[χόρτος]] οὐδὲ [[ἄλλο]] [[δένδρον]] οὐδέν, δὲν ὑπῆρχε [[χόρτος]], οὐδὲ κανὲν [[δένδρον]] [[διόλου]], Ξεν. Ἀν. 1. 5, 5· προσοφλὼν οὐ τὴν ἐπωβελίαν μόνον ἀλλὰ καὶ [[ἄλλην]] ὕβριν, ἀλλ’ ἐκτὸς τούτου καὶ.., Αἰσχίν. 23. 26, Ἐλμσλ. Ο. Τ. 7, Heind. Πλάτ. Γοργ. 473D, Stallb. Πλάτ. Ἀπολ. 36Β: ― καὶ ὁ [[Ὅμηρος]] [[συχνάκις]] ἔχει τὴν λέξιν σχεδὸν κατὰ πλεονασμὸν μετὰ συγκριτ., οὔ τις [[σεῖο]] [[νεώτερος]] [[ἄλλος]] Ἀχαιῶν, Ἰλ. Ο. 569, πρβλ. Χ. 106, καὶ ἀλλ.: μετὰ ὑπερθ., ὀϊζυρώτατος ἄλλων, Ὀδ. Ε. 105· [[ὡσαύτως]] μετὰ τοῦ [[πλησίος]], Ἰλ. Δ. 81. καὶ ἀλλ.· μετὰ τοῦ εἶς ἢ [[μόνος]], Εὐρ. Μήδ. 945, Πλάτ. Χαρμ. 166Ε. ― Ἀλλαχοῦ δὲ [[πάλιν]] ἐκ τοῦ ἐναντίου λέγεται ὅτι τὸ [[ἄλλος]] παραλείπεται εἰς φράσεις ὡς τὸ ὦ Ζεῦ καὶ θεοί, Ἀριστοφ. Πλ. 1, πρβλ. Ἰλ. Ζ. 476. ΙΙΙ. πολλῷ σπανιώτερον ὡς τὸ [[ἀλλοῖος]], ἄλλου εἴδους, [[διάφορος]], Ἰλ. Ν. 64, Φ. 22. 2) ἐν [[ταύτῃ]] τῇ σημασίᾳ [[ἐνίοτε]] συντάσσ. ὡς συγκριτ. μ. γεν., ἄλλα τῶν δικαίων, ἄλλα παρὰ δίκαια, Ξεν. Ἀπομ. 4. 4, 25: ― [[οὕτως]] ἀκολουθεῖται καὶ ὑπὸ τοῦ ἤ..., [[ὁπότε]] ἢ προηγεῖται ἄρνησις, ὡς οὐδὲ [[ἄλλο]]…, οὐδὲν [[ἄλλο]] (ἢ [[ἄλλο]] οὐδέν), ἤ..., οὐδὲν ἕτερον ἤ..., Ἡρόδ. 1. 49., 7. 168, Θουκ. 4. 14· οὐδὲν [[ἄλλο]] γ’ ἢ πτήξας, Αἰσχύλ. Πέρσ. 209· ἃ μηδὲν [[ἄλλο]] ἢ διανοεῖταί τις, τὰ ὁποῖα μόνον διανοεῖταί τις, Πλάτ. Θεαίτ. 195Ε: ― ἢ συχνότερον, ἡ [[πρότασις]] [[εἶναι]] ἐρωτηματική, τίς [[ἄλλος]] ἢ ’γώ...; Αἰσχύλ. Πρ. 440, τί [[ἄλλο]] ἤ…; τί [[ἄλλο]] [[παρά]]..., Θουκ. 3. 39, κτλ.: τί δ΄ [[ἄλλο]] γ’ ἢ πόνοι...; Αἰσχύλ. Θ. 851: ἐλλειπτ., τί [[ἄλλο]] (ἐνν. [[πάσχω]]) ἢ [[ἱπποκένταυρος]] [[γίγνομαι]]; Ξεν. Κύρ. 4. 3, 20: ― [[ὡσαύτως]] ἀκολουθοῦντος τοῦ [[πλήν]]· Σοφ. Αἴ. 125, Ἀριστοφ. Ἀχ. 39: [[ὡσαύτως]] ἀκολουθούντων ἐμπροθέτων προσδιορισμῶν: [[ἄλλος]] πρό…, Ἡρόδ. 3. 85· [[ἄλλος]] [[ἀντί]]…, Αἰσχύλ. Πρ. 467· [[παρά]]… Πλάτ. Φαίδων 80Β, κτλ.: [[ὅταν]] δὲ συνδυάζηται μετ’ ἀρνήσεως, ἀκολουθεῖ [[ἐνίοτε]] ὁ [[ἀλλά]], Ἰλ. Σ. 403, Φ. 275, Ω. 697: ― περὶ τοῦ [[ἄλλοτε]] ἤ..., ἴδε ἐν λέξεσιν. ― Ἐντεῦθεν πηγάζουσι δευτερεύουσαί τινες σημασίαι: 3) [[ἄλλος]] παρὰ τοὺς συνήθεις, [[παράδοξος]], [[ξένος]]· [[ἄλλος]] [[ὁδίτης]], Ὀδ. Ψ. 274. 4) [[ἄλλος]] παρ’ ὅ,τι [[εἶναι]], μὴ [[ἀληθής]], = ψευδής, [[ἀπατηλός]], Δ. 348, Ρ. 139. 5) [[ἄλλος]] ἢ ὁ [[ὀρθός]], [[ἄδικος]], κακός, Πλούτ. 2. 187D, κτλ., πρβλ. ἄλλως: ― τὸ [[ἕτερος]] κεῖται ἐπὶ τοιαύτης χρήσεως παρὰ τοῖς δοκιμωτέροις συγγραφεῦσιν, ἴδε [[ἕτερος]] ΙΙΙ. 2.
|lstext='''ἄλλος''': η, ο: (ἐκ τῆς √ΑΛΛ παράγονται καὶ αἱ λέξεις [[ἀλλά]], [[ἀλλοῖος]], [[ἀλλότριος]], [[ἀλλήλων]], [[ἀλλάσσω]], Λατ. alius (ἀρχ. Λατ. alis, alid), aliquis, alienus, κτλ. Γοτθ. alis ([[ἄλλος]]), aljath τὸ ([[ἀλλαχόθεν]])· Παλ. Ὑψ. Γερμ. ali-lanti (Γερμαν. ausland), alles, elles (Ἀγγλ. else): πρβλ. [[ἔνιοι]]. Ἄλλος, δηλ. καὶ [[ἄλλος]] τις ἐκτὸς τοῦ μνημονευθέντος· [[εἴτε]] ὡς ἐπίθετον [[εἴτε]] ὡς ἀντωνυμ.: [[ὁπότε]] κεῖται ὡς ἐπίθ., τὸ οὐσιαστικὸν αὐτοῦ τίθεται ἢ κατὰ τὴν αὐτὴν πτῶσιν ἢ κατὰ γεν., [[ἄλλος]] Ἀχαιῶν ἢ [[Ἀχαιός]], ἀνδρῶν [[ἄλλος]] ἢ βροτὸς [[ἄλλος]], Ὅμ., κτλ.: ― [[ἄλλος]] μέν... [[ἄλλος]] δέ..., σπανιώτερον ἐπὶ δύο προσώπων, Ἰλ. Χ. 493, καὶ Ἀττ.· ἀλλ’ [[ὡσαύτως]], ὁ μέν..., [[ἄλλος]] δέ…, Ἰλ. Ζ. 147· καὶ Ἀττ. [[ἕτερος]] μέν..., [[ἄλλος]] δέ..., Ἰλ. Ι. 313· [[ἄλλος]] μέν..., [[ἕτερος]] δέ…, Ἡρόδ. 1. 32· ὁ μὲν [[ἕτερος]]…, ὁ δ’ [[ἄλλος]], Εὐρ. Ι. Τ. 962· ἄλλ’ ἄλλοι κατὰ πληθ. τίθεται μόνον ἐν τῇ δευτέρᾳ προτάσει, Spitzn. Ἰλ. Ι. 549. ΙΙ. αἱ ἀκόλουθοι χρήσεις δύνανται νὰ διακριθῶσι: 1) [[ἄλλος]] τις ἢ τις [[ἄλλος]], οἷος [[δήποτε]] [[ἄλλος]], κἄποιος [[ἄλλος]]. Ὅμ. οὐδεὶς [[ἄλλος]]· ἄλλοι πολλοὶ ἢ πολλοὶ ἄλλοι, ἢ πολλοὶ καὶ ἄλλοι, Ἀττ. εἴ τις [[ἄλλος]], Λατ. si quis alius, Θουκ. 6. 32, κτλ.· [[ὡσαύτως]] εἴ τις καὶ [[ἄλλος]], Ξεν. Ἀν. 1. 4, 15, κτλ., ἴδε ἐν λ. εἰ VII. 1, d. 2) τὸ [[ἄλλος]] [[πολλάκις]] συνδυάζεται μετὰ τῶν ἰδίων αὐτοῦ πτώσεων ἢ ἐπιρρημάτων, [[ἄλλος]] [[ἄλλο]] λέγει, [[ἄλλος]] λέγει τοῦτο καὶ [[ἄλλος]] [[ἄλλο]], Ξεν. Ἀν. 2. 1, 15: [[ἄλλος]] ἄλλῳ ἔλεγεν, Πλάτ. Συμπ. 220C· [[ἄλλος]] [[ἄλλῃ]] ἐτράπετο, Ξεν. Ἀν. 4. 8, 19· ἀλλὰ τὸ [[ῥῆμα]] δυνατὸν νὰ ἦναι κατὰ πληθ., παραλαμβάνων [[ἄλλος]] ἄλλον ἐπ’ ἄλλου, τὸν δ’ ἐπ’ ἄλλου χρείᾳ... ἐθέμεθα πόλιν [[ὄνομα]], Πλάτ. Πολ. 369C, πρβλ. Ξεν. Κύρ. 2. 1, 4. κτλ.: ὁ πληθ. ἄλλοι [[εἶναι]] ἐν χρήσει [[ὁπόταν]] τὰ διάφορα μέρη τοῦ ὅλου [[εἶναι]] κατὰ πληθ.· λείπουσι τὸν λόφον... ἄλλοι [[ἄλλοθεν]], Ξεν. Ἀν. 1. 10, 13· καὶ οὕτω πιθανῶς ἄλλοι πρέπει νὰ ἀναγνωσθῇ ἐν Ἑλλ. 7. 1, 15· ἴδε ἐν λέξ. [[ἀλλαχῆ]], [[ἄλλῃ]], [[ἄλλην]], [[ἄλλοθεν]], [[ἄλλοσε]], [[ἄλλοτε]], ἄλλως. ἄλλυδις. 3) [[ἄλλος]] καὶ [[ἄλλος]], [[ἄλλος]] καὶ [[ἔπειτα]] [[ἄλλος]], Ξεν. Ἀν. 1. 5, 12· [[οὕτως]] [[ἄλλο]] καὶ [[ἄλλο]], ἓν [[πρᾶγμα]] κατόπιν ἄλλου, ὁ αὐτ. Κύρ. 4. 1, 15. 4) κατ’ ἐπανάληψιν [[χάριν]] ἐμφάσεως, [[ἄλλος]] [[ἄλλος]] [[τρόπος]], [[ὅλως]] [[διόλου]] [[ἄλλος]], Εὐρ. Φοίν. 132. 5) οὐδ’ [[ἄλλος]] ἀντὶ [[οὐδέτερος]], Θεόκρ. 6. 45. 6) μετὰ τοῦ ἄρθρου, ὁ [[ἄλλος]], ὁ [[ὑπόλοιπος]], ὁ ἐκτὸς τοῦ μνημονευθέντος· κατὰ πληθ., οἱ ἄλλοι (παρ’ Ἡροδ. κατὰ κρᾶσιν ὧλλοι), πάντες οἱ ἄλλοι, οἱ λοιποί, Λατ. ceteri· συχν. ἀπὸ τοῦ Ὁμ. καὶ [[ἐφεξῆς]], [[ὅστις]] ἔχει [[ἐνίοτε]] τὸ ἄλλοι ([[ἄνευ]] τοῦ ἄρθρου) μετὰ τῆς αὐτῆς σημασίας, Spitzn. Ἰλ. Β. 1· τὰ ἄλλα κατὰ κρᾶσιν [[τἆλλα]] ἢ (ὡς ὁ Οὐόλφ. Anal. 2. σ. 431) τἄλλα, Λατ. cetera, reliqua, οὐχὶ alia, Ὅμ., κτλ., [[τἆλλα]] πλὴν ὁ [[χρυσός]], Πύθερμ. (Bgk. λυρ., Σκόλ. 1. σ. 1287)· παρ’ Ἀττ. [[συχνάκις]] ἐν χρήσει ὡς ἐπίρρ., κατὰ τὰ λοιπά, διὰ τὰ λοιπά· [[ἐνίοτε]] καὶ ἐπὶ χρόνου: τὸν ἄλλον χρόνον, Ξεν. Ἑλλ. 3. 2, 2· ([[ἔνθα]] [[παρατηρητέον]] ὅτι ὁ [[ἄλλος]] [[χρόνος]] συνήθως τίθεται ἐπὶ τοῦ παρελθόντος, καὶ ὁ λοιπὸς [[χρόνος]] ἐπὶ τοῦ μέλλοντος, Οὐόλφ. Λεπτ. 462. 1: ἀλλὰ ὁ [[ἄλλος]] [[χρόνος]] ἐπὶ μέλλοντος, Λυσ. 139. 45)· οἵ τε ἄλλοι καί…, τά τε ἄλλα καί..., πάντα τὰ ἄλλα καὶ πρὸ πάντων..., Ἡρόδ. 1. 1, κτλ., ἄλλα τε δὴ εἶπε, καί... Πλάτ. Θεαίτ. 142C· (ἴδε ἐν λ. ἄλλως 1): ― τὸ [[ἄλλο]] [[εἶναι]] ἧττον συχνὸν τοῦ τὰ ἄλλα. 7) τὸ [[ἄλλος]] τίθεται μετ’ ἀριθμητικῶν, [[ὁπότε]] πρέπει νὰ ἑρμηνεύηται διὰ τοῦ ἔτι, ἀκόμη, ἐπὶ πλέον, κτλ., [[πέμπτος]] ποταμὸς [[ἄλλος]], ἀκόμη καὶ [[πέμπτος]] [[ποταμός]], Ἡρόδ. 4. 54· πρβλ. Αἰσχύλ. Θ. 486, Σοφ. Ἀντ. 1295. 8) ἐν τῇ ἀπαριθμήσει διαφόρων προσώπων ἢ πραγμάτων, [[ἔνθα]] φαίνεται ὡς πλεοναστικός, πράγματι χρησιμεύει [[ὅπως]] ἐξάρῃ τὴν μεταξὺ αὐτῶν διαφοράν, ὡς, ἅμα τῇ γε καὶ ἀμφίπολοι κίον ἄλλαι, μετ’ αὐτῆς, τῆς δεσποίνης αὐτῶν, συνεπορεύοντο καὶ ἀμφίπολοι [[ὡσαύτως]], Ὀδ. Ζ. 84· [[ἔκτοθεν]] ἄλλων μνηστήρων (γινομένου λόγου παρὰ τῆς Ἀθηνᾶς), Α. 132. πρβλ. Ι. 367, Ν. 266· καὶ συχν. παρ’ Ἀττ., παρ’ ἀγγέλων ἄλλων, ἄλλων ἐκτὸς ἐμοῦ, Σοφ. Ο. Τ. 7: οὐ γὰρ ἦν [[χόρτος]] οὐδὲ [[ἄλλο]] [[δένδρον]] οὐδέν, δὲν ὑπῆρχε [[χόρτος]], οὐδὲ κανὲν [[δένδρον]] [[διόλου]], Ξεν. Ἀν. 1. 5, 5· προσοφλὼν οὐ τὴν ἐπωβελίαν μόνον ἀλλὰ καὶ [[ἄλλην]] ὕβριν, ἀλλ’ ἐκτὸς τούτου καὶ.., Αἰσχίν. 23. 26, Ἐλμσλ. Ο. Τ. 7, Heind. Πλάτ. Γοργ. 473D, Stallb. Πλάτ. Ἀπολ. 36Β: ― καὶ ὁ [[Ὅμηρος]] [[συχνάκις]] ἔχει τὴν λέξιν σχεδὸν κατὰ πλεονασμὸν μετὰ συγκριτ., οὔ τις [[σεῖο]] [[νεώτερος]] [[ἄλλος]] Ἀχαιῶν, Ἰλ. Ο. 569, πρβλ. Χ. 106, καὶ ἀλλ.: μετὰ ὑπερθ., ὀϊζυρώτατος ἄλλων, Ὀδ. Ε. 105· [[ὡσαύτως]] μετὰ τοῦ [[πλησίος]], Ἰλ. Δ. 81. καὶ ἀλλ.· μετὰ τοῦ εἶς ἢ [[μόνος]], Εὐρ. Μήδ. 945, Πλάτ. Χαρμ. 166Ε. ― Ἀλλαχοῦ δὲ [[πάλιν]] ἐκ τοῦ ἐναντίου λέγεται ὅτι τὸ [[ἄλλος]] παραλείπεται εἰς φράσεις ὡς τὸ ὦ Ζεῦ καὶ θεοί, Ἀριστοφ. Πλ. 1, πρβλ. Ἰλ. Ζ. 476. ΙΙΙ. πολλῷ σπανιώτερον ὡς τὸ [[ἀλλοῖος]], ἄλλου εἴδους, [[διάφορος]], Ἰλ. Ν. 64, Φ. 22. 2) ἐν [[ταύτῃ]] τῇ σημασίᾳ [[ἐνίοτε]] συντάσσ. ὡς συγκριτ. μ. γεν., ἄλλα τῶν δικαίων, ἄλλα παρὰ δίκαια, Ξεν. Ἀπομ. 4. 4, 25: ― [[οὕτως]] ἀκολουθεῖται καὶ ὑπὸ τοῦ ἤ..., [[ὁπότε]] ἢ προηγεῖται ἄρνησις, ὡς οὐδὲ [[ἄλλο]]…, οὐδὲν [[ἄλλο]] (ἢ [[ἄλλο]] οὐδέν), ἤ..., οὐδὲν ἕτερον ἤ..., Ἡρόδ. 1. 49., 7. 168, Θουκ. 4. 14· οὐδὲν [[ἄλλο]] γ’ ἢ πτήξας, Αἰσχύλ. Πέρσ. 209· ἃ μηδὲν [[ἄλλο]] ἢ διανοεῖταί τις, τὰ ὁποῖα μόνον διανοεῖταί τις, Πλάτ. Θεαίτ. 195Ε: ― ἢ συχνότερον, ἡ [[πρότασις]] [[εἶναι]] ἐρωτηματική, τίς [[ἄλλος]] ἢ ’γώ...; Αἰσχύλ. Πρ. 440, τί [[ἄλλο]] ἤ…; τί [[ἄλλο]] [[παρά]]..., Θουκ. 3. 39, κτλ.: τί δ΄ [[ἄλλο]] γ’ ἢ πόνοι...; Αἰσχύλ. Θ. 851: ἐλλειπτ., τί [[ἄλλο]] (ἐνν. [[πάσχω]]) ἢ [[ἱπποκένταυρος]] [[γίγνομαι]]; Ξεν. Κύρ. 4. 3, 20: ― [[ὡσαύτως]] ἀκολουθοῦντος τοῦ [[πλήν]]· Σοφ. Αἴ. 125, Ἀριστοφ. Ἀχ. 39: [[ὡσαύτως]] ἀκολουθούντων ἐμπροθέτων προσδιορισμῶν: [[ἄλλος]] πρό…, Ἡρόδ. 3. 85· [[ἄλλος]] [[ἀντί]]…, Αἰσχύλ. Πρ. 467· [[παρά]]… Πλάτ. Φαίδων 80Β, κτλ.: [[ὅταν]] δὲ συνδυάζηται μετ’ ἀρνήσεως, ἀκολουθεῖ [[ἐνίοτε]] ὁ [[ἀλλά]], Ἰλ. Σ. 403, Φ. 275, Ω. 697: ― περὶ τοῦ [[ἄλλοτε]] ἤ..., ἴδε ἐν λέξεσιν. ― Ἐντεῦθεν πηγάζουσι δευτερεύουσαί τινες σημασίαι: 3) [[ἄλλος]] παρὰ τοὺς συνήθεις, [[παράδοξος]], [[ξένος]]· [[ἄλλος]] [[ὁδίτης]], Ὀδ. Ψ. 274. 4) [[ἄλλος]] παρ’ ὅ,τι [[εἶναι]], μὴ [[ἀληθής]], = ψευδής, [[ἀπατηλός]], Δ. 348, Ρ. 139. 5) [[ἄλλος]] ἢ ὁ [[ὀρθός]], [[ἄδικος]], κακός, Πλούτ. 2. 187D, κτλ., πρβλ. ἄλλως: ― τὸ [[ἕτερος]] κεῖται ἐπὶ τοιαύτης χρήσεως παρὰ τοῖς δοκιμωτέροις συγγραφεῦσιν, ἴδε [[ἕτερος]] ΙΙΙ. 2.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth