3,274,816
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2") |
|||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=erro | |Transliteration C=erro | ||
|Beta Code=e)/rrw | |Beta Code=e)/rrw | ||
|Definition=(A), Locr. ϝέρρω (v. infr.), fut. < | |Definition=(A), Locr. [[ϝέρρω]] (v. infr.), fut.<br><span class="bld">A</span> ἐρρήσω ''h.Merc.''259, Ar. (v. infr.): aor. 1 ἤρρησα Id.''Ra.''1192: pf. [[ἤρρηκα]] (εἰσ-) Id.''Th.''1075:—go slowly: [[ἔρρων]] [[limping]], of [[Hephaestus]], Il.18.421; <b class="b3">ἥ μ' οἴῳ ἔρροντι συνήντετο</b> met me [[wandering]] alone, Od.4.367.<br><span class="bld">II</span> [[go]] or [[come to one's own harm]], ἐνθάδε ἔρρων Il.8.239,9.364; <b class="b3">ὑπὸ γαίῃ ἐρρήσεις</b> ''h.Merc.'' [[l.c.]]; ἄτιμος ἔρρειν A.''Eu.''884; <b class="b3">ὡς Πόλυβον ἤρρησεν</b> he [[went with a murrain]] to Polybus, Ar.''Ra.''1192, cf.''Lys.''336 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> mostly in imper., ἔρρε away ! begone ! Il.8.164, Thgn.601; ἔρρ' οὕτως Il.22.498: pl., ἔρρετε 24.239, A.R.3.562: 3sg., ἐρρέτω [[away with him]], [[let him go to ruin]], Il.20.349, Od.5.139; ἀσπὶς ἐκείνη ἐρρέτω Archil.6.4; in a legal formula, αὐτὸς μὲν ϝερρέτω ''Berl.Sitzb.''1927.8 (Locr., v B. C.), cf.''Schwyzer'' 415 (Elis, v B. C.); [[ϝάρρην]] ib.409; <b class="b3">ἐρρέτω Ἴλιον</b> [[perish]] Troy ! S.''Ph.''1200 (anap.): with a Prep., ἔρρ' ἐκ νήσου θᾶσσον Od.10.72; ἔρρ' ἀπ' ἐμεῖο Theoc.20.2; ἔρρ' ἐκ προσώπου Herod. 8.59; in Att. strengthened, ἔρρ' ἐς κόρακας go hang! Ar.''Pl.''604 (anap.), Pherecr.70.5, etc.; ἐς κόρακας ἔρρειν φασὶν ἐκ τῆς Ἀττικῆς Alex.94.5; ἔρρε εἰς ὄλεθρόν τε καὶ Ἄβυδον Lys.''Fr.''5a: opt. ἔρροις ''AP''5.2 (Antip. Thess.): part., ἔρρων νυν αὐτὸς χἡ ξυνοικήσασά σοι.. γηράσκετ' [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]'' 734: fut., <b class="b3">οὐκ ἐρρήσετε</b>; <b class="b3">οὐκ ἐς κόρακας ἐρρήσετε</b>; Ar.''Lys.''1240, ''Pax'' 500; εἰ μὴ 'ρρήσεθ' Id.''V.''1329 (lyr.).<br><span class="bld">3</span> of persons and things, to [[be clean gone]], [[perish]], [[disappear]], ἔρρων ἐκ ναός [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''964 (lyr.); <b class="b3">ἔρρει πανώλης</b> ib.732 (troch.); ἄφαντος ἔρρει [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''560, cf.[[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''677c; ἔρρει ταῦτα ἐκ τῆς αὑτῶν χώρας Id.''Phlb.''24d; ἔρρειν ἐκ τῆς τοῦ εἶναι ἕδρας Plot.3.7.4; <b class="b3">ἔρρει τὰ κᾶλα</b> the ships [[are lost]], Hippocr. ap. X.''HG''1.1.23 (prob.); ἔρρει πᾶσ' Ἀφροδίτα A.''Ag.''419 (lyr.); <b class="b3">ἔρρει τὰ θεῖα</b> the honour due to the gods [[is gone]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''910 (lyr.); ἔρρει δέμας φλογιστόν Id.''El.''57; ἔρρεις μάτην E.''Hel.''1220; θανόντας ἔρρειν Id.''Supp.'' 1113; <b class="b3">ἐξ οἵων καλῶν ἔρρεις</b> from what fortunes [[hast]] thou [[fallen]], Id.''IT''379; ἔρρει τὰ ἐμὰ πράγματα X.''Smp.''1.15, cf. ''Cyr.''6.1.3.<br /><br />(B), Aeol. for [[ἔρω]], ''EM''90.12. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. prés., f.</i> ἐρρήσω, <i>ao.</i> [[ἤρρησα]];<br /><b>1</b> aller lentement, <i>particul.</i> aller péniblement, errer tristement;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> aller sous de mauvais auspices, aller à sa perte : | |btext=<i>seul. prés., f.</i> ἐρρήσω, <i>ao.</i> [[ἤρρησα]];<br /><b>1</b> aller lentement, <i>particul.</i> aller péniblement, errer tristement;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> aller sous de mauvais auspices, aller à sa perte : ἔρρ' ἐς κόρακας AR va-t'en aux corbeaux <i>càd</i> au diable ; ἐρρέτω SOPH qu'il périsse ! ἔρρετε IL puissiez-vous périr ! ἔρροις EUR puisses-tu périr !;<br /><b>3</b> [[tomber en ruines]], [[déchoir]], [[périr]] : Βακτρίων δ' [[ἔρρει]] [[πανώλης]] [[δῆμος]] ESCHL le peuple des Bactriens s'en est allé entièrement détruit ; [[ἔρρει]] τὰ ἐμὰ πράγματα XÉN mes affaires vont mal, c'en est fait de moi, je suis perdu.<br />'''Étymologie:''' p. Ϝέρρω, de la R. Ϝερσ, aller, cf. <i>lat.</i> [[errare]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=(ϝέρρω): go [[with]] [[pain]] or [[difficulty]], Od. 4.367; of the [[lame]] [[Hephaestus]], Il. 18.421; esp. imp. as [[imprecation]], ἔρρε, ἔρρετε, [[begone]]! Il. 8.164, Od. 10.72 | |auten=(ϝέρρω): go [[with]] [[pain]] or [[difficulty]], Od. 4.367; of the [[lame]] [[Hephaestus]], Il. 18.421; esp. imp. as [[imprecation]], ἔρρε, ἔρρετε, [[begone]]! Il. 8.164, Od. 10.72, Il. 24.239; ἐρρέτω, ‘[[off]] [[with]] him!’ Od. 5.139; ‘[[let]] him go to Perdition!’ Il. 9.377; [[similarly]] the [[part]]., [[ἐνθάδε]] ϝέρρων, ‘[[coming]] [[hither]], to my [[ruin]],’ Il. 8.239, Il. 9.364. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to go [[slowly]], [[wander]] [[about]], Od.; of [[slow]], [[halting]] [[gait]], [[whence]] [[Hephaestus]] is called ἔρρων, [[limping]], Il.<br /><b class="num">II.</b> to go or [[come]] to one's own [[loss]] or [[harm]], Il.; ἔρρων ἐκ [[ναός]] [[gone]], [[fallen]] from a [[ship]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> imperat. ἔρρε, Lat. abi in malam rem, [[away]]! [[begone]]! Il., etc.; so, ἔρροις Eur.; in plural ἔρρετε Il.; and in 3rd sg. ἐρρέτω, [[away]] with him, Hom.; ἐρρέτω [[Ἴλιον]] [[perish]] [[Troy]]! Soph.; ἔρρ' ἐς κόρακας, Lat. pasce corvos, be thou hung, Ar.; so, οὐκ ἐρρήσετε; οὐκ ἐς κόρακας ἐρρήσετε; Ar.<br /><b class="num">3.</b> in | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to go [[slowly]], [[wander]] [[about]], Od.; of [[slow]], [[halting]] [[gait]], [[whence]] [[Hephaestus]] is called ἔρρων, [[limping]], Il.<br /><b class="num">II.</b> to go or [[come]] to one's own [[loss]] or [[harm]], Il.; ἔρρων ἐκ [[ναός]] [[gone]], [[fallen]] from a [[ship]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> imperat. ἔρρε, Lat. abi in malam rem, [[away]]! [[begone]]! Il., etc.; so, ἔρροις Eur.; in plural ἔρρετε Il.; and in 3rd sg. ἐρρέτω, [[away]] with him, Hom.; ἐρρέτω [[Ἴλιον]] [[perish]] [[Troy]]! Soph.; ἔρρ' ἐς κόρακας, Lat. pasce corvos, be thou hung, Ar.; so, οὐκ ἐρρήσετε; οὐκ ἐς κόρακας ἐρρήσετε; Ar.<br /><b class="num">3.</b> in Attic of persons and things, to be [[clean]] [[gone]], to be [[lost]], [[perish]], [[disappear]], Trag.; ἐξ οἵων [[καλῶν]] ἔρρεις from [[what]] fortunes hast thou [[fallen]], Eur.; [[ἔρρει]] τὰ ἐμὰ πράγματα, Lat. [[actum]] est de me! Xen. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe |