Anonymous

ὑποδύω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2"
m (Text replacement - "εἰς" to "εἰς")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>intr. (à l'ao.2</i> ὑπέδυν, <i>au pf.</i> ὑποδέδυκα <i>et au Moy.)</i>;<br /><b>I.</b> [[se plonger sous]], [[s'enfoncer sous]] <i>ou</i> dans, <i>acc. ou dat. ; qqf avec</i> [[ὑπό]] <i>et l'acc., ou le gén. ; rar. avec</i> εἰς <i>et l'acc. ; abs.</i> ὀφθαλμοὶ ὑποδεδυκότες LUC yeux creux, enfoncés ; <i>fig.</i><br /><b>1</b> [[pénétrer sous]] <i>ou</i> dans, <i>rar. avec le dat.</i> : πᾶσιν ὑπέδυ [[γόος]] OD un gémissement de joie pénétra dans tous les cœurs;<br /><b>2</b> se glisser sous, s'insinuer dans : τὸν δῆμον PLUT dans l'esprit du peuple;<br /><b>3</b> [[se charger de]], [[prendre sur soi]] : πόλεμον HDT entreprendre une guerre ; κίνδυνον XÉN affronter un danger ; avec l'inf. : ὑπ. διδάσκειν XÉN entreprendre de montrer;<br /><b>II.</b> <i>en parl. du costume</i> entrer dans, <i>d'où</i><br /><b>1</b> se chausser : καττύματα AR mettre des chaussures;<br /><b>2</b> se vêtir : τὸν Ἀριστοφάνη LUC prendre le masque d’Aristophane ; s'abriter derrière, τινι;<br /><b>III.</b> [[se glisser de dessous]] : θάμνων OD de dessous un taillis ; <i>fig.</i> ὑπ. κακῶν OD sortir des maux où l'on est plongé;<br /><b>IV.</b> [[s'enfoncer]] ; chercher à échapper à ; redouter, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[δύω]].
|btext=<i>intr. (à l'ao.2</i> ὑπέδυν, <i>au pf.</i> ὑποδέδυκα <i>et au Moy.)</i>;<br /><b>I.</b> [[se plonger sous]], [[s'enfoncer sous]] <i>ou</i> dans, <i>acc. ou dat. ; qqf avec</i> [[ὑπό]] <i>et l'acc., ou le gén. ; rar. avec</i> εἰς <i>et l'acc. ; abs.</i> ὀφθαλμοὶ ὑποδεδυκότες LUC yeux creux, enfoncés ; <i>fig.</i><br /><b>1</b> [[pénétrer sous]] <i>ou</i> dans, <i>rar. avec le dat.</i> : πᾶσιν ὑπέδυ [[γόος]] OD un gémissement de joie pénétra dans tous les cœurs;<br /><b>2</b> se glisser sous, s'insinuer dans : τὸν δῆμον PLUT dans l'esprit du peuple;<br /><b>3</b> [[se charger de]], [[prendre sur soi]] : πόλεμον HDT entreprendre une guerre ; κίνδυνον XÉN affronter un danger ; avec l'inf. : ὑπ. διδάσκειν XÉN entreprendre de montrer;<br /><b>II.</b> <i>en parl. du costume</i> entrer dans, <i>d'où</i><br /><b>1</b> se chausser : καττύματα AR mettre des chaussures;<br /><b>2</b> se vêtir : τὸν Ἀριστοφάνη LUC prendre le masque d'Aristophane ; s'abriter derrière, τινι;<br /><b>III.</b> [[se glisser de dessous]] : θάμνων OD de dessous un taillis ; <i>fig.</i> ὑπ. κακῶν OD sortir des maux où l'on est plongé;<br /><b>IV.</b> [[s'enfoncer]] ; chercher à échapper à ; redouter, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[δύω]].
}}
}}
{{ls
{{ls