3,274,919
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ]+)’" to "$1$2'") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-οῦμαι;<br /><b>I. 1</b> conduire, guider, τινός <i>ou</i> τινί ; ἃ ἐξηγεῖσθε τοῖς ξυμμάχοις THC quant aux entreprises où vous engagez vos alliés ; [[ἐξ]]. τινι τῆς πράξεως XÉN montrer à qqn par son propre exemple ce | |btext=-οῦμαι;<br /><b>I. 1</b> conduire, guider, τινός <i>ou</i> τινί ; ἃ ἐξηγεῖσθε τοῖς ξυμμάχοις THC quant aux entreprises où vous engagez vos alliés ; [[ἐξ]]. τινι τῆς πράξεως XÉN montrer à qqn par son propre exemple ce qu'il faut faire ; [[ἐξ]]. [[τῷ]] κήρυκι τὸν νόμον DÉM dicter au héraut le texte de la loi;<br /><b>2</b> [[diriger]], [[gouverner]], acc.;<br /><b>3</b> <i>avec idée d'hostilité</i> conduire (une armée) : εἰς τὴν Ἑλλάδα XÉN en Grèce;<br /><b>II.</b> [[conduire pas à pas]] <i>ou</i> jusqu'au terme :<br /><b>1</b> [[exposer en détail]] : τι, [[περί]] τινος qch, donner des explications détaillées sur qch ; avec un relat. : [[ἐξ]]. [[ὅτῳ]] τρόπῳ HDT expliquer en détail de quelle manière ; avec une prop. inf., expliquer que;<br /><b>2</b> [[expliquer]], [[interpréter]] ; <i>particul.</i> expliquer la volonté des dieux, le sens d'un oracle;<br /><b>3</b> [[ordonner]], [[prescrire]] <i>en parl. des oracles, des prêtres, des dieux</i> ; avec un inf., ordonner de ; conseiller.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἡγέομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |