3,274,917
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ]+)’" to "$1$2'") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)’" to "$1$2'") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>impf.</i> [[ἠπιστάμην]], <i>f.</i> [[ἐπιστήσομαι]], <i>ao.</i> ἠπιστήθην;<br /><b>I.</b> savoir, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> [[être capable de]], [[apte]] <i>ou</i> habile à, inf.;<br /><b>2</b> [[avoir l'expérience de]], [[être habitué]] <i>ou</i> exercé à, être versé dans, acc. ; <i>en parl. | |btext=<i>impf.</i> [[ἠπιστάμην]], <i>f.</i> [[ἐπιστήσομαι]], <i>ao.</i> ἠπιστήθην;<br /><b>I.</b> savoir, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> [[être capable de]], [[apte]] <i>ou</i> habile à, inf.;<br /><b>2</b> [[avoir l'expérience de]], [[être habitué]] <i>ou</i> exercé à, être versé dans, acc. ; <i>en parl. d'animaux</i> ἵπποι ἐπιστάμενοι διωκέμεν IL chevaux exercés à poursuivre ; Συριστὶ ἐπ. XÉN savoir le syrien ; <i>particul.</i> savoir par cœur : μύθους τοὺς Αἰσώπου PLAT les fables d'Ésope;<br /><b>3</b> [[être informé de]], [[savoir avec certitude]] : τι qch ; [[περί]] τινος avoir connaissance de qch ; avec un part. : ἀνὴρ καθ’ ἡμὰς ἐσθλὸς ὢν [[ἐπίστασο]] SOPH sache que nous sentons le prix de ta générosité ; [[ὡς]] ὧδ’ [[ἐχόντων]] [[τῶνδε]] ἐπ. [[σε]] [[χρή]] SOPH il faut que tu saches qu'il en est ainsi;<br /><b>II.</b> <i>part.</i> ἐπιστάμενος <i>au sens d'un adj.</i> habile, savant : πολέμοιο, ἀοιδῆς IL, OD qui a l'expérience de la guerre, habile à chanter ; avec le dat. : ἐπιστάμενος ἀκοντι IL habile à lancer le javelot ; ἐπισταμένοισι [[πόδεσσι]] IL avec des pieds exercés, <i>càd</i> agiles.<br />'''Étymologie:''' probabl. ion. p. ἐφίσταμαι.<br /><span class="bld">2</span><i>ion. p.</i> ἐφίσταμαι. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |