3,270,815
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afysso | |Transliteration C=afysso | ||
|Beta Code=a)fu/ssw | |Beta Code=a)fu/ssw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> Ep. impf. ἄφυσσον Call.''Cer.''70: fut. ἀφύξω, Dor. ἀφυξῶ Theoc.7.65: aor. ἤφῠσα Od.9.165, Ep. [[ἄφυσσα]] 2.379, E.''IA''1051 (lyr.), imper. ἄφυσσον Od.2.349:—Med., aor. ἠφῠσάμην, Ep. [[ἀφύσσατο]] Il.16.230:—[[draw liquids]], esp. from a larger vessel with a smaller, νέκταρ ἀπὸ κρητῆρος ἀφύσσων Il.1.598, cf. Od.9.9; οἶνον ἐν ἀμφιφορεῦσιν ἠφύσαμεν 9.165; εἰς ἄγγε' ἀφύσσαι δῶρα Διωνύσου Hes. ''Op.''613:—Pass., <b class="b3">πίθων ἠφύσσετο οἶνος</b> was [[draw]]n from the [[wine]] [[jar]]s, Od.23.305: metaph., <b class="b3">ἄφενος καὶ πλοῦτον ἀφύξειν</b> [[draw]] [[full]] [[draught]]s of [[wealth]], i.e. [[heap]] it up, τινί for another, Il.1.171; ἀ. νέκταρ ἐρώτων ''AP''5.225 (Paul. Sil.).<br><span class="bld">2</span> [[sound]], [[probe]], ἰητὴρ ἕλκος ἀ. Opp.''H.''2.597.<br><span class="bld">II</span> Med., [[draw for oneself]], [[help oneself to]], οἶνον ἀφυσσόμενος Il.23.220; <b class="b3">ἀπὸ Κηφισοῦ ῥοὰς . . ἀφυσσαμέναν</b>, of Aphrodite, E.''Med.''836 (lyr.); <b class="b3">φύλλα ἠφυσάμην</b> I [[heap]]ed me up a [[bed]] of leaves, Od.7.286, cf. 5.482: metaph., αἰῶνος σπειρήματ' ἀφυσσάμενος ''App.Anth.''3.186.—Trag. only in E. [[l.c.]] and ''IA''1051. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [poét. gener. formas sin aum., impf. 3<sup>a</sup> plu. ἄφυσσον Call.<i>Cer</i>.69; dór. fut. ἀφυξῶ Theoc.7.65; aor. [[ἄφυσσα]] <i>Od</i>.2.379]<br /><b class="num">A</b> en v. act.<br /><b class="num">I</b> de líquidos<br /><b class="num">1</b> [[sacar]], [[trasvasar]], [[trasegar]] c. ac. y gen. c. y sin prep. νέκταρ ἀπὸ κρητῆρος ἀφύσσων <i>Il</i>.1.598, cf. <i>Od</i>.9.9, <i>h.Ven</i>.206, Io <i>Trag</i>.10, Theoc.l.c., Nonn.<i>D</i>.19.249, οἶνον ἐκ πηγῶν Philostr.<i>Im</i>.1.14, λοιβῆς ... χρυσεαῖς πέλλαις [[γάνος]] Lyc.708, χερσὶ ... πηλὸν ... ἐκ ποταμοῖο Nonn.<i>D</i>.11.180, cf. 15.6, πηγὰς ἀφύσσων δώδεκ' ἐκ μιᾶς πέτρας Ezech.250<br /><b class="num">•</b>en v. pas. πολλὸς δὲ πίθων ἠφύσσετο οἶνος Od.23.305, cf. Nonn.<i>D</i>.18.154<br /><b class="num">•</b>c. ac. y dat. loc. [[trasvasar]], [[trasegar]], [[verter]] [[ἄγε]] δή μοι οἶνον ἐν ἀμφιφορεῦσιν ἄφυσσον <i>Od</i>.2.349, cf. 379<br /><b class="num">•</b>c. εἰς y ac. εἰς ἄγγε' ἀφύσσαι δῶρα Διωνύσου Hes.<i>Op</i>.613, ἄφυσσε λοιβάν E.<i>IA</i> 1051, οἶνον Call.<i>Cer</i>.69, κοτυλήρυτον ὄξος Nic.<i>Th</i>.539, cf. Nonn.<i>D</i>.12.39.<br /><b class="num">2</b> medic. [[sacar el líquido de]], [[sondar]] ἰητὴρ ... [[ἕλκος]] ἀφύσσων οἰδαλέον el médico ... sondando la llaga inflamada</i> con sanguijuelas, Opp.<i>H</i>.2.597, cf. ἀφύσσειν· ψηλαφᾶν Hsch.<br /><b class="num">II</b> | |dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [poét. gener. formas sin aum., impf. 3<sup>a</sup> plu. ἄφυσσον Call.<i>Cer</i>.69; dór. fut. ἀφυξῶ Theoc.7.65; aor. [[ἄφυσσα]] <i>Od</i>.2.379]<br /><b class="num">A</b> en v. act.<br /><b class="num">I</b> de líquidos<br /><b class="num">1</b> [[sacar]], [[trasvasar]], [[trasegar]] c. ac. y gen. c. y sin prep. νέκταρ ἀπὸ κρητῆρος ἀφύσσων <i>Il</i>.1.598, cf. <i>Od</i>.9.9, <i>h.Ven</i>.206, Io <i>Trag</i>.10, Theoc.l.c., Nonn.<i>D</i>.19.249, οἶνον ἐκ πηγῶν Philostr.<i>Im</i>.1.14, λοιβῆς ... χρυσεαῖς πέλλαις [[γάνος]] Lyc.708, χερσὶ ... πηλὸν ... ἐκ ποταμοῖο Nonn.<i>D</i>.11.180, cf. 15.6, πηγὰς ἀφύσσων δώδεκ' ἐκ μιᾶς πέτρας Ezech.250<br /><b class="num">•</b>en v. pas. πολλὸς δὲ πίθων ἠφύσσετο οἶνος Od.23.305, cf. Nonn.<i>D</i>.18.154<br /><b class="num">•</b>c. ac. y dat. loc. [[trasvasar]], [[trasegar]], [[verter]] [[ἄγε]] δή μοι οἶνον ἐν ἀμφιφορεῦσιν ἄφυσσον <i>Od</i>.2.349, cf. 379<br /><b class="num">•</b>c. εἰς y ac. εἰς ἄγγε' ἀφύσσαι δῶρα Διωνύσου Hes.<i>Op</i>.613, ἄφυσσε λοιβάν E.<i>IA</i> 1051, οἶνον Call.<i>Cer</i>.69, κοτυλήρυτον ὄξος Nic.<i>Th</i>.539, cf. Nonn.<i>D</i>.12.39.<br /><b class="num">2</b> medic. [[sacar el líquido de]], [[sondar]] ἰητὴρ ... [[ἕλκος]] ἀφύσσων οἰδαλέον el médico ... sondando la llaga inflamada</i> con sanguijuelas, Opp.<i>H</i>.2.597, cf. ἀφύσσειν· ψηλαφᾶν Hsch.<br /><b class="num">II</b> de sólidos y fig.<br /><b class="num">1</b> [[extraer]], [[acumular]], [[explotar]] [[ἄφενος]] καὶ πλοῦτον ἀφύξειν <i>Il</i>.1.171, [[ἔνθεν]] ἀφύξω Λυδῶν ... ὄλβον Nonn.<i>D</i>.34.212.<br /><b class="num">2</b> [[libar]] ὀφθαλμοί, τέο μέχρις ἀφύσσετε νέκταρ ἐρώτων; <i>AP</i> 5.226 (Paul.Sil.).<br /><b class="num">B</b> en v. med.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[tomar]], [[servirse]], [[escanciarse]] esp. en libaciones y sacrificios αἴθοπα οἶνον <i>Il</i>.16.230, cf. Call.<i>Fr</i>.246, οἶνον δ' ἐκ κρητῆρος ἀφυσσόμενοι δεπάεσσιν ἔκχεον <i>Il</i>.3.295, ἀπὸ δὲ κρητῆρος Ἀθήνῃ ... ἀφυσσόμενοι λεῖβον ... οἶνον <i>Il</i>.10.575, cf. 3.295, 23.220, Nonn.<i>D</i>.14.432, A.R.1.456, Opp.<i>C</i>.4.346.<br /><b class="num">2</b> [[tomar]], [[beber]] ἇς ἄπο νᾶμα ... χείλεσσιν ἁλκύονες <i>AP</i> 9.333.4 (Mnasalc.), cf. Nonn.<i>D</i>.41.72<br /><b class="num">•</b>fig. αἰῶνος σπειρήματ' ἀφυσσάμενος ἀπ' [[ἐμεῖο]] παιδείης <i>App.Anth</i>.3.186.<br /><b class="num">II</b> en rel. c. ríos y cursos de agua<br /><b class="num">1</b> [[obtener]], [[hacer provisión]] esp. náut. [[hacer aguada]] ἀφυσσάμενοι μέλαν ὕδωρ <i>Od</i>.4.359, 9.85, 10.56, ὕδωρ ποτιδόρπιον A.R.1.1209, cf. Opp.<i>H</i>.5.279, gener. καθαρὸν [[γάνος]] Ἠριδανοῖο <i>Lyr.Alex.Adesp.SHell</i>.1180, cf. Nonn.<i>D</i>.47.40.<br /><b class="num">2</b> abs. [[obtener un líquido]] según el cont.<br /><b class="num">•</b>agua ἐπὶ Κηφισοῦ ῥοαῖς τὰν Κύπριν κλῄζουσιν ἀφυσσάμεναν (por ser Cipris la que garantiza el curso constante del Cefiso), E.<i>Med</i>.836, cf. A.R.3.1349, 4.1768, Euph.38c.2, Nonn.<i>D</i>.45.353, sangre αὐτὴ ... χερσὶν ἀφυσσαμένα A.R.4.669.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Verb. en -σσω de la misma raíz que [[ἀφύω]] q.u. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0416.png Seite 416]] fut. ἀφύξειν Il. 1, 171; dor. ἀφυξῶ Theocr. 7, 65; aor. ἤφυξα, Sp., wie Opp. H. 1, 769; Hom. ἠφύσαμεν Od. 9, 165; ἀφύσσας Od. 9, 204, ἄφυσσεν 2, 379, ἄφυσσον 2, 349, ἀφύσσατο Iliad. 16, 230, ἀφυσσάμεθα Od. 9, 85, ἀφυσσάμενοι [[varia lectio|v.l.]] Iliad. 10, 579, ἠφυσάμην Od. 7, 286; Tmesis schwer zu erkennen; – [[schöpfen]], aus einem größern Gefäße in ein kleineres, [[νέκταρ]] ἀπὸ κρητῆρος, aus dem Mischgefäße, Il. 1, 598; [[οἶνον]] ἐκ κρητῆρος ἀφυσσἀμενοι δεπάεσσιν ἔκχεον Iliad. 3, 295; [[οἶνον]] ἐν ἀμφιφορεῦσιν Od. 2, 379; εἰς ἄγγεα Hes. O. 611; – [[πίθων]] ἠφύσσετο [[οἶνος]], ward aus den Fässern geschöpft, Od. 23, 305; [[ὕδωρ]] 9, 85; Λήθης [[ὕδωρ]] ὑπὸ [[στόμα]] Opp. Cyn. 2, 417; H. 1, 769 εὔτε Ζεὺς ἐκ νεφέων ὄμβρον ἀφύξῃ, Regen ergießen; übertr., [[ἄφενος]] καὶ πλοῦτον ἀφ., | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0416.png Seite 416]] fut. ἀφύξειν Il. 1, 171; dor. ἀφυξῶ Theocr. 7, 65; aor. ἤφυξα, Sp., wie Opp. H. 1, 769; Hom. ἠφύσαμεν Od. 9, 165; ἀφύσσας Od. 9, 204, ἄφυσσεν 2, 379, ἄφυσσον 2, 349, ἀφύσσατο Iliad. 16, 230, ἀφυσσάμεθα Od. 9, 85, ἀφυσσάμενοι [[varia lectio|v.l.]] Iliad. 10, 579, ἠφυσάμην Od. 7, 286; Tmesis schwer zu erkennen; – [[schöpfen]], aus einem größern Gefäße in ein kleineres, [[νέκταρ]] ἀπὸ κρητῆρος, aus dem Mischgefäße, Il. 1, 598; [[οἶνον]] ἐκ κρητῆρος ἀφυσσἀμενοι δεπάεσσιν ἔκχεον Iliad. 3, 295; [[οἶνον]] ἐν ἀμφιφορεῦσιν Od. 2, 379; εἰς ἄγγεα Hes. O. 611; – [[πίθων]] ἠφύσσετο [[οἶνος]], ward aus den Fässern geschöpft, Od. 23, 305; [[ὕδωρ]] 9, 85; Λήθης [[ὕδωρ]] ὑπὸ [[στόμα]] Opp. Cyn. 2, 417; H. 1, 769 εὔτε Ζεὺς ἐκ νεφέων ὄμβρον ἀφύξῃ, Regen ergießen; übertr., [[ἄφενος]] καὶ πλοῦτον ἀφ., Reichtum schöpfen, d. i. anhäufen, Il. 1, 171; ἀμφὶ δὲ φύλλα ἠφυσἀμην, ich häufte mir Laub zusammen, Od. 7, 286; διὰ ἔντερα χαλκὸς ἤφυσε Il. 13, 508, auf [[διαφύσσω]] zu beziehen; doch Opp. Hal. 2, 597 [[ἕλκος]] ἀφύσσειν, das Geschwür öffnen. Selten in Prosa. Luc. Parasit. 10. Die Ableitung ist dunkel, doch scheint es kein Compositum von ὕω, sondern mit [[ἀφρός]] zusammenzuhängen. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=fut. ἀφύξω, aor. ἤφυσα, [[part]]. ἀφύσσᾶς, [[mid]]. aor. ἠφυσάμην, ἀφυσσάμην, [[part]]. [[ἀφυσσάμενος]]: [[draw]] ([[water]] or [[wine]]), [[mid]]., [[for]] [[oneself]], [[often]] by dipping [[from]] a larger [[receptacle]] [[into]] a smaller (ἀπὸ or ἔκ τινος, or | |auten=fut. ἀφύξω, aor. ἤφυσα, [[part]]. ἀφύσσᾶς, [[mid]]. aor. ἠφυσάμην, ἀφυσσάμην, [[part]]. [[ἀφυσσάμενος]]: [[draw]] ([[water]] or [[wine]]), [[mid]]., [[for]] [[oneself]], [[often]] by dipping [[from]] a larger [[receptacle]] [[into]] a smaller (ἀπὸ or ἔκ τινος, or τινς); οἰνοχόει γλυκὺ [[νέκταρ]], ἀπὸ κρητῆρος ἀφύσσων, [[for]] the [[other]] gods, Il. 1.598 ; ἀφυσσάμενοι [[μέλαν]] [[ὕδωρ]], [[for]] [[their]] [[own]] [[use]], on [[ship]]-[[board]], Od. 4.359 ; διὰ (adv.) δ' ἔντερα χαλκὸς | ἤφυσε, pierced and ‘opened,’ (cf. ‘[[dip]] [[into]]’ him), Il. 13.508, Il. 17.315, Il. 14.517; met., ἄφε- νος καὶ πλοῦτον [[ἀφύξειν]], ‘[[draw]] [[off]],’ i. e. [[accumulate]] [[riches]] [[for]] [[another]] [[man]], Il. 1.171. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to [[draw]] liquids, esp. from a larger [[vessel]] with a smaller, [[οἶνον]] ἐν ἀμφιφορεῦσιν ἠφύσαμεν Od.:—Pass., [[πίθων]] ἠφύσσετο [[οἶνος]] was [[drawn]] from the [[wine]]-jars, Od.:—metaph., πλοῦτον ἀφύξειν to [[draw]] [[full]] [[draughts]] of [[wealth]], i. e. [[heap]] it up, τινί for [[another]], Il.<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[draw]] for [[oneself]], [[οἶνον]] Il.; [[ῥοάς]] Eur.:—metaph., φύλλα ἠφυσάμην I heaped me up a bed of leaves, Od. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀφύσσω''': {aphússō}<br />'''Forms''': woneben [[ἀφύω]] in ἐξαφύοντες (ξ 95), ἐξαφύουσιν· ἐξαντλήσουσιν H., Aor. ἀφύσ(σ)αι, Fut. ἀφύξω<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[schöpfen]] (ep. poet.).<br />'''Derivative''': Davon einige spärlich belegte Ableitungen: [[ἀφυσμός]] (Suid.) und [[ἀφύσιμος]] (Sch.), auch [[ἀφύξιμος]] (Nik.; vgl. den Gutturalstamm des Fut.). Vom Präsensstamm ἄφυσσαν· τὴν κοτύλην <παρὰ> Ταραντίνοις H. Unsicher [[ἀφύστα]]· [[κοτύλη]], [[στάμνος]] H. und ἀφυτρίς (cod. [[ἀφύτρις]])· [[ἀρύταινα]] (cod. ἅρπαινα) H.<br />'''Etymology''': Unerklärt. Unglaubhafte Deutungsversuche bei Bezzenberger BB 27, 151 (zu lat. ''imbuo'') und Oehler (s. Schulze Q. 311: ἀφ + υσ-, Schwundstufe von αὐσ- in 2. [[αὔω]] [[Feuer holen]]). Das Präsens [[ἀφύσσω]] ist wahrscheinlich vom Aorist aus gebildet (Schwyzer 717 m. Lit.), ebenso [[ἀφύω]] (Debrunner Mus. Helv. 2, 199).<br />'''Page''' 1,197-198 | |ftr='''ἀφύσσω''': {aphússō}<br />'''Forms''': woneben [[ἀφύω]] in ἐξαφύοντες (ξ 95), ἐξαφύουσιν· ἐξαντλήσουσιν H., Aor. ἀφύσ(σ)αι, Fut. ἀφύξω<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[schöpfen]] (ep. poet.).<br />'''Derivative''': Davon einige spärlich belegte Ableitungen: [[ἀφυσμός]] (Suid.) und [[ἀφύσιμος]] (Sch.), auch [[ἀφύξιμος]] (Nik.; vgl. den Gutturalstamm des Fut.). Vom Präsensstamm ἄφυσσαν· τὴν κοτύλην <παρὰ> Ταραντίνοις H. Unsicher [[ἀφύστα]]· [[κοτύλη]], [[στάμνος]] H. und ἀφυτρίς (cod. [[ἀφύτρις]])· [[ἀρύταινα]] (cod. ἅρπαινα) H.<br />'''Etymology''': Unerklärt. Unglaubhafte Deutungsversuche bei Bezzenberger BB 27, 151 (zu lat. ''imbuo'') und Oehler (s. Schulze Q. 311: ἀφ + υσ-, Schwundstufe von αὐσ- in 2. [[αὔω]] [[Feuer holen]]). Das Präsens [[ἀφύσσω]] ist wahrscheinlich vom Aorist aus gebildet (Schwyzer 717 m. Lit.), ebenso [[ἀφύω]] (Debrunner Mus. Helv. 2, 199).<br />'''Page''' 1,197-198 | ||
}} | }} |