Anonymous

μέγας: Difference between revisions

From LSJ
2 bytes removed ,  12 December 2022
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=μεγάλη, [[μέγα]];<br /><i>voc. seul. au masc.</i> μεγάλε ; <i>gén.</i> μεγάλου, ης, ου ; <i>dat.</i> μεγάλῳ, ῃ, ῳ ; <i>acc.</i> μέγαν, μεγάλην, [[μέγα]];<br /><i>plur.</i> μεγάλοι, αι, α, <i>etc. ; duel</i> μεγάλω, α, ω, <i>etc.</i><br />grand;<br /><b>I.</b> <i>au propre</i>;<br /><b>1</b> [[grand de taille]] ; grand et fort ; <i>particul.</i> parvenu à sa croissance;<br /><b>2</b> <i>en parl. de choses</i> haut, élevé;<br /><b>3</b> [[long]];<br /><b>4</b> [[large]], [[spacieux]];<br /><b>II.</b> <i>p. anal.</i> ;<br /><b>1</b> [[fort]] <i>en parl. de force physique</i> : [[μέγας]] [[ἄνεμος]] IL grand vent ; μεγάλη [[ἰαχή]] IL grand cri ; μεγάλη [[βίη]] IL grande force ; <i>p. anal.</i> [[μέγας]] [[λόγος]] ESCHL, [[μέγας]] [[μῦθος]] SOPH bruit qui a pris <i>ou</i> prend de la force, bruit répandu ; <i>adv.</i> • [[μέγα]] φωνεῖν ESCHL parler fort ; [[μέγα]] [[βοᾶν]] IL crier fort ; <i>fig. en parl. de force morale ; en parl. de divinités</i> [[μεγάλα]] [[θεά]] SOPH les deux grandes déesses (Déméter et Perséphonè) ; βασιλεὺς ὁ [[μέγας]] HDT, βασιλεὺς [[μέγας]] ESCHL le grand roi, <i>càd</i> le roi de Perse ; <i>postér. surn. de certains rois</i> ; [[μέγας]] ηὐξήθη DÉM, ἤρθη [[μέγας]] DÉM il s'accrut et devint puissant, il s'éleva et devint puissant ; οἱ μεγάλοι [[Δαναοί]] SOPH les chefs grecs ; <i>adv.</i> • [[μέγα]] χαίζεσθαι IL se réjouir grandement ; [[μεγάλα]] δυστυχεῖν ESCHL être grandement malheureux ; μέγ’ [[ἔξοχος]] IL tout à fait supérieur ; [[μέγα]] [[πλούσιος]] HDT très riche ; μέγ’ [[ἄνευθε]] IL bien loin ; <i>abs.</i> κατὰ [[μέγα]] <i>ou</i> [[μεγάλα]] ATT grandement, fortement ; [[μέγα]] [[μάλα]] IL très fort ; [[λίην]] [[μέγα]] OD une chose impossible;<br /><b>2</b> [[important]], [[grave ATT]] : [[μέγα]] ἐστὶ [[εἴς]] τι XÉN <i>ou</i> πρός τι XÉN cela est important pour qch;<br /><b>3</b> <i>en mauv. part</i> grand, haut, hautain, fier : [[μέγα]] [[εἰπεῖν]] OD <i>ou</i> λέγειν PLAT parler avec hauteur <i>ou</i> jactance ; [[μέγα]] φρονεῖν IL avoir des sentiments d'orgueil;<br /><i>Cp.</i> [[μείζων]], ων, ον, <i>gén.</i> ονος : plus grand, <i>càd</i> :<br /><b>I.</b> <i>au propre</i>;<br /><b>1</b> [[plus grand de taille]];<br /><b>2</b> [[plus fort]], [[plus lourd]] ; <i>(fig. en parl. de la voix) adv.</i> • [[μεῖζον]] διαλέγεσθαι PLUT s'entretenir d'une voix plus forte;<br /><b>II.</b> <i>avec idée de temps</i> plus long, de plus longue durée;<br /><b>III.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> [[plus élevé]], [[de plus haut rang]], [[plus puissant]];<br /><b>2</b> [[plus grave]], [[plus important]];<br /><b>IV.</b> <i>Dans tous les sens préc.</i>, [[μείζων]] <i>se construit</i>;<br /><b>1</b> avec le gén. : [[μείζων]] [[σαυτοῦ]] EUR plus grand que toi-même;<br /><b>2</b> avec ἤ ATT ; avec ἢ [[κατά]] : μέζονες ἢ κατ' ἀνθρώπων φύσιν HDT de plus haute taille que des hommes ordinaires ; μείζω ἢ κατ' ἄνθρωπον PLAT des choses (une fortune, des desseins, des pensées, <i>etc.</i>) trop hautes pour un homme ; avec ἢ [[ὡς]] DÉM <i>ou</i> ἢ [[ὥστε]] HDT trop grand pour que;<br /><i>Sp.</i> [[μέγιστος]], η, ον : très grand, le plus grand, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> [[très grand]], [[très puissant]] ; <i>adv.</i> • μέγιστον ATT <i>ou</i> • μέγιστα ATT très grandement : [[ὡς]] μέγιστα SOPH le plus grandement possible, le mieux possible;<br /><b>2</b> [[très grave]], [[très important ATT]] ; <i>particul. pour marquer une transition</i> : καὶ τὸ μέγιστον THC, τὸ δὲ μέγιστον THC, μέγιστον [[δέ]] THC et le plus important, et ce qu'il y a de plus grave, c'est que ; <i>adv.</i> • τὰ μέγιστα SOPH le plus grandement ; • μέγιστα SOPH très grandement.<br />'''Étymologie:''' R. Μεγ, être grand ; cf. <i>lat.</i> magnus, magis, <i>etc. ; skr.</i> mahat, maha « grand ».
|btext=μεγάλη, [[μέγα]];<br /><i>voc. seul. au masc.</i> μεγάλε ; <i>gén.</i> μεγάλου, ης, ου ; <i>dat.</i> μεγάλῳ, ῃ, ῳ ; <i>acc.</i> μέγαν, μεγάλην, [[μέγα]];<br /><i>plur.</i> μεγάλοι, αι, α, <i>etc. ; duel</i> μεγάλω, α, ω, <i>etc.</i><br />grand;<br /><b>I.</b> <i>au propre</i>;<br /><b>1</b> [[grand de taille]] ; grand et fort ; <i>particul.</i> parvenu à sa croissance;<br /><b>2</b> <i>en parl. de choses</i> haut, élevé;<br /><b>3</b> [[long]];<br /><b>4</b> [[large]], [[spacieux]];<br /><b>II.</b> <i>p. anal.</i> ;<br /><b>1</b> [[fort]] <i>en parl. de force physique</i> : [[μέγας]] [[ἄνεμος]] IL grand vent ; μεγάλη [[ἰαχή]] IL grand cri ; μεγάλη [[βίη]] IL grande force ; <i>p. anal.</i> [[μέγας]] [[λόγος]] ESCHL, [[μέγας]] [[μῦθος]] SOPH bruit qui a pris <i>ou</i> prend de la force, bruit répandu ; <i>adv.</i> • [[μέγα]] φωνεῖν ESCHL parler fort ; [[μέγα]] [[βοᾶν]] IL crier fort ; <i>fig. en parl. de force morale ; en parl. de divinités</i> [[μεγάλα]] [[θεά]] SOPH les deux grandes déesses (Déméter et Perséphonè) ; βασιλεὺς ὁ [[μέγας]] HDT, βασιλεὺς [[μέγας]] ESCHL le grand roi, <i>càd</i> le roi de Perse ; <i>postér. surn. de certains rois</i> ; [[μέγας]] ηὐξήθη DÉM, ἤρθη [[μέγας]] DÉM il s'accrut et devint puissant, il s'éleva et devint puissant ; οἱ μεγάλοι [[Δαναοί]] SOPH les chefs grecs ; <i>adv.</i> • [[μέγα]] χαίζεσθαι IL se réjouir grandement ; [[μεγάλα]] δυστυχεῖν ESCHL être grandement malheureux ; μέγ’ [[ἔξοχος]] IL tout à fait supérieur ; [[μέγα]] [[πλούσιος]] HDT très riche ; μέγ' [[ἄνευθε]] IL bien loin ; <i>abs.</i> κατὰ [[μέγα]] <i>ou</i> [[μεγάλα]] ATT grandement, fortement ; [[μέγα]] [[μάλα]] IL très fort ; [[λίην]] [[μέγα]] OD une chose impossible;<br /><b>2</b> [[important]], [[grave ATT]] : [[μέγα]] ἐστὶ [[εἴς]] τι XÉN <i>ou</i> πρός τι XÉN cela est important pour qch;<br /><b>3</b> <i>en mauv. part</i> grand, haut, hautain, fier : [[μέγα]] [[εἰπεῖν]] OD <i>ou</i> λέγειν PLAT parler avec hauteur <i>ou</i> jactance ; [[μέγα]] φρονεῖν IL avoir des sentiments d'orgueil;<br /><i>Cp.</i> [[μείζων]], ων, ον, <i>gén.</i> ονος : plus grand, <i>càd</i> :<br /><b>I.</b> <i>au propre</i>;<br /><b>1</b> [[plus grand de taille]];<br /><b>2</b> [[plus fort]], [[plus lourd]] ; <i>(fig. en parl. de la voix) adv.</i> • [[μεῖζον]] διαλέγεσθαι PLUT s'entretenir d'une voix plus forte;<br /><b>II.</b> <i>avec idée de temps</i> plus long, de plus longue durée;<br /><b>III.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> [[plus élevé]], [[de plus haut rang]], [[plus puissant]];<br /><b>2</b> [[plus grave]], [[plus important]];<br /><b>IV.</b> <i>Dans tous les sens préc.</i>, [[μείζων]] <i>se construit</i>;<br /><b>1</b> avec le gén. : [[μείζων]] [[σαυτοῦ]] EUR plus grand que toi-même;<br /><b>2</b> avec ἤ ATT ; avec ἢ [[κατά]] : μέζονες ἢ κατ' ἀνθρώπων φύσιν HDT de plus haute taille que des hommes ordinaires ; μείζω ἢ κατ' ἄνθρωπον PLAT des choses (une fortune, des desseins, des pensées, <i>etc.</i>) trop hautes pour un homme ; avec ἢ [[ὡς]] DÉM <i>ou</i> ἢ [[ὥστε]] HDT trop grand pour que;<br /><i>Sp.</i> [[μέγιστος]], η, ον : très grand, le plus grand, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> [[très grand]], [[très puissant]] ; <i>adv.</i> • μέγιστον ATT <i>ou</i> • μέγιστα ATT très grandement : [[ὡς]] μέγιστα SOPH le plus grandement possible, le mieux possible;<br /><b>2</b> [[très grave]], [[très important ATT]] ; <i>particul. pour marquer une transition</i> : καὶ τὸ μέγιστον THC, τὸ δὲ μέγιστον THC, μέγιστον [[δέ]] THC et le plus important, et ce qu'il y a de plus grave, c'est que ; <i>adv.</i> • τὰ μέγιστα SOPH le plus grandement ; • μέγιστα SOPH très grandement.<br />'''Étymologie:''' R. Μεγ, être grand ; cf. <i>lat.</i> magnus, magis, <i>etc. ; skr.</i> mahat, maha « grand ».
}}
}}
{{elru
{{elru