3,274,216
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2") |
m (Text replacement - "ἐς " to "ἐς ") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>I.</b> [[déposer]] :<br /><b>1</b> <i>au propre</i> [[τόξον]] OD son arc ; τὰ ὅπλα XÉN ses armes ; τι ἐκ καπνοῦ OD déposer ailleurs un objet qu'on retire de la fumée;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> déposer de l'argent, payer ; τάλαντα [[τῷ]] θεῷ HDT déposer des talents en offrande à la divinité ; μηδὲν αὐτῶν καταθείς XÉN sans rien payer pour eux ; κ. ἃ ὑπέσχετο SOPH acquitter la promesse que tu as faite;<br /><b>II.</b> déposer en public, <i>d'où</i><br /><b>1</b> proposer : ἄεθλα OD des prix ; λέβητα IL un bassin comme prix;<br /><b>2</b> communiquer : | |btext=<b>I.</b> [[déposer]] :<br /><b>1</b> <i>au propre</i> [[τόξον]] OD son arc ; τὰ ὅπλα XÉN ses armes ; τι ἐκ καπνοῦ OD déposer ailleurs un objet qu'on retire de la fumée;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> déposer de l'argent, payer ; τάλαντα [[τῷ]] θεῷ HDT déposer des talents en offrande à la divinité ; μηδὲν αὐτῶν καταθείς XÉN sans rien payer pour eux ; κ. ἃ ὑπέσχετο SOPH acquitter la promesse que tu as faite;<br /><b>II.</b> déposer en public, <i>d'où</i><br /><b>1</b> proposer : ἄεθλα OD des prix ; λέβητα IL un bassin comme prix;<br /><b>2</b> communiquer : ἐς μέσον Πέρσῃσι κ. τὰ πρήγματα HDT communiquer aux Perses une part du pouvoir;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[κατατίθεμαι]];<br /><b>I. 1</b> déposer, quitter : τεύχεα IL ses armes ; χλαῖναν OD sa tunique ; <i>fig.</i> τὴν μοναρχίαν PLUT abdiquer la dictature;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> déposer un mort, enterrer;<br /><b>3</b> [[déposer]], [[mettre de côté]], [[négliger]], acc.;<br /><b>4</b> déposer, faire cesser : πόλεμον THC une guerre ; <i>Pass.</i> ξυμφορᾶς [[μετρίως]] κατατιθεμένης THC l'incident étant arrangé sans déshonneur et sous le coup de revers encore sans gravité;<br /><b>II.</b> [[déposer]] <i>ou</i> réserver pour soi :<br /><b>1</b> [[déposer en un lieu sûr]] : πρέσβεις THC, λείαν εἰς XÉN transporter et déposer en lieu sûr des envoyés, du butin, <i>etc.</i><br /><b>2</b> [[mettre en dépôt]], [[en réserve pour soi]], [[se réserver]], acc. : τι ἐπὶ δόρπῳ OD qch pour son souper ; [[ἔντεα]] ἐς θάλαμον OD déposer son armure à l'écart dans sa chambre ; θησαυροὺς [[ἐν]] οἴκῳ XÉN déposer des trésors dans sa maison ; <i>fig.</i> [[χάριτα]] HDT, χάριν τινί XÉN se faire une réserve de reconnaissance chez qqn, <i>càd</i> lui accorder un bienfait, lui rendre un service ; [[φιλίαν]] [[παρά]] τινι XÉN, ἔχθραν [[πρός]] τινα PLUT s'amasser un fonds d'amitié, de haine, chez qqn ; πολλὰ αἱ μακραὶ ἁμέραι κατέθεντο λύπας ἐγγυτέρω SOPH une longue vie met en réserve (pour les retrouver dans la vieillesse) beaucoup de choses plus voisines de la douleur (que du plaisir);<br /><b>3</b> [[consigner]], [[enregistrer]], acc.;<br /><b>4</b> [[dépenser]], [[employer]] : <i>fig.</i> τὴν σχολὴν [[εἴς]] τι PLUT employer son loisir à qch.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[τίθημι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |