3,274,873
edits
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enipto | |Transliteration C=enipto | ||
|Beta Code=e)ni/ptw | |Beta Code=e)ni/ptw | ||
|Definition=fut. < | |Definition=fut.<br><span class="bld">A</span> ἐνίψω Il.7.447: aor. <b class="b3">ἠνίπᾰπε [ῑ</b>] 2.245, al., also ἐνένιπε 15.546, al. (with [[variae lectiones|vv.ll.]] [[ἐνένισπεν]], [[ἐνένιπτεν]], Od.18.321, Il.23.473):— Ep. Verb (once in A. (v. infr.)), [[reprove]], [[upbraid]], freq. with words added to strengthen the sense, χαλεπῷ ἠνίπαπε μύθῳ Il.2.245; χαλεποῖσιν ὀνείδεσι θυμὸν ἔνιπτε 3.438; ἐνένιπεν ὀνειδείοις ἐπέεσσιν Od.18.326; <b class="b3">τὸν δ' αἰσχρῶς ἐνένιπε</b> ib.321, Il.23.473; or simply πόσιν δ' ἠνίπαπε μύθῳ 3.427; <b class="b3">κραδίην ἠνίπαπε μύθῳ</b> [[reprove]]d his [[soul]] with words, Od.20.17: without a modal word, <b class="b3">εἴ τίς με καὶ ἄλλος ἐνίπτοι</b> were another to [[attack]] me, Il.24.768; τόν ῥ' Ἕκτωρ ἐνένιπεν 15.552, cf. 546; καί τίς μ' ἐνίπτων εἶπε A.''Ag.''590: without acc., Od.18.78, cf. 24.161.<br><span class="bld">II</span> after Hom., = [[ἐνέπω]], [[tell]], [[announce]], ἁδείας ἐνίπτων ἐλπίδας Pi.''P.''4.201, cf. Nonn.''D.''27.59. Cf. [[ἐνίσσω]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. ind. 3<sup>a</sup> sg. ἠνίπαπε <i>Il</i>.2.245, [[ἐνένιπεν]] <i>Il</i>.15.546]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>c. ac. de pers. [[amonestar]], [[reprender]], [[increpar]]<br /><b class="num">a)</b> por parte de quien tiene autoridad para hacerlo πρῶτον δ' Ἱκεταονίδην [[ἐνένιπεν]] amonestó primero al Hicetaónida</i>, <i>Il</i>.15.546, τόν ῥ' Ἕκτωρ [[ἐνένιπεν]] <i>Il</i>.15.552, cf. 16.626, πόσιν δ' ἠνίπαπε μύθῳ amonestó a su marido con palabras</i>, <i>Il</i>.3.427, εἴ τίς με καὶ [[ἄλλος]] ... ἐνίπτοι <i>Il</i>.24.768, αἰ δέ τις βροτῶν μ' ἐνίπτει Ibyc.221.2<i>S</i>., πυρὸς ληίστορ' ἔνιπτον reprendieron al ladrón del fuego</i> Nic.<i>Th</i>.347;<br /><b class="num">b)</b> próximo a la injuria καί μιν ... χαλεπῷ ἠνίπαπε μύθῳ lo amonestó con duras palabras</i>, <i>Il</i>.2.245, τὸν δ' αἰσχρῶς [[ἐνένιπεν]] <i>Il</i>.23.473, <i>Od</i>.18.321, ἥ ῥ' Ὀδυσῆ' [[ἐνένιπεν]] ὀνειδείοις ἐπέεσσι ésta increpó a Odiseo con palabras injuriosas</i>, <i>Od</i>.18.326, τίς μ' ἐνίπτων εἶπε A.<i>A</i>.590, μιν τοίοισιν ἐνίπαπε κερτομίοισι lo reprendió con tales burlas</i> Opp.<i>H</i>.4.232, c. ac. de pers. y ac. de cosa μή με ... ὀνείδεσι θυμὸν ἔνιπτε no me amonestes el ánimo con injurias</i>, <i>Il</i>.3.438, c. ac. de cosa κραδίην ἠνίπαπε μύθῳ <i>Od</i>.20.17.<br /><b class="num">2</b> abs. [[proferir injurias]] Ἀντίνοος δ' [[ἐνένιπεν]] <i>Od</i>.18.78, Ἥρης ἠνίπαπε βουλαῖς profirió injurias por voluntad de Hera</i> A.R.3.931, cf. Nonn.<i>D</i>.8.49.<br /><b class="num">II</b> [[manifestar]], [[anunciar]], [[decir]] τίς ἐστι βροτῶν ... ὅς τις ἔτ' ἀθανάτοισι νόον καὶ μῆτιν | |dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. ind. 3<sup>a</sup> sg. ἠνίπαπε <i>Il</i>.2.245, [[ἐνένιπεν]] <i>Il</i>.15.546]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>c. ac. de pers. [[amonestar]], [[reprender]], [[increpar]]<br /><b class="num">a)</b> por parte de quien tiene autoridad para hacerlo πρῶτον δ' Ἱκεταονίδην [[ἐνένιπεν]] amonestó primero al Hicetaónida</i>, <i>Il</i>.15.546, τόν ῥ' Ἕκτωρ [[ἐνένιπεν]] <i>Il</i>.15.552, cf. 16.626, πόσιν δ' ἠνίπαπε μύθῳ amonestó a su marido con palabras</i>, <i>Il</i>.3.427, εἴ τίς με καὶ [[ἄλλος]] ... ἐνίπτοι <i>Il</i>.24.768, αἰ δέ τις βροτῶν μ' ἐνίπτει Ibyc.221.2<i>S</i>., πυρὸς ληίστορ' ἔνιπτον reprendieron al ladrón del fuego</i> Nic.<i>Th</i>.347;<br /><b class="num">b)</b> próximo a la injuria καί μιν ... χαλεπῷ ἠνίπαπε μύθῳ lo amonestó con duras palabras</i>, <i>Il</i>.2.245, τὸν δ' αἰσχρῶς [[ἐνένιπεν]] <i>Il</i>.23.473, <i>Od</i>.18.321, ἥ ῥ' Ὀδυσῆ' [[ἐνένιπεν]] ὀνειδείοις ἐπέεσσι ésta increpó a Odiseo con palabras injuriosas</i>, <i>Od</i>.18.326, τίς μ' ἐνίπτων εἶπε A.<i>A</i>.590, μιν τοίοισιν ἐνίπαπε κερτομίοισι lo reprendió con tales burlas</i> Opp.<i>H</i>.4.232, c. ac. de pers. y ac. de cosa μή με ... ὀνείδεσι θυμὸν ἔνιπτε no me amonestes el ánimo con injurias</i>, <i>Il</i>.3.438, c. ac. de cosa κραδίην ἠνίπαπε μύθῳ <i>Od</i>.20.17.<br /><b class="num">2</b> abs. [[proferir injurias]] Ἀντίνοος δ' [[ἐνένιπεν]] <i>Od</i>.18.78, Ἥρης ἠνίπαπε βουλαῖς profirió injurias por voluntad de Hera</i> A.R.3.931, cf. Nonn.<i>D</i>.8.49.<br /><b class="num">II</b> [[manifestar]], [[anunciar]], [[decir]] τίς ἐστι βροτῶν ... ὅς τις ἔτ' ἀθανάτοισι νόον καὶ μῆτιν ἐνίψει; ¿qué mortal hay que vaya a manifestar a los dioses su idea y su designio?</i>, <i>Il</i>.7.447, ὁ δέ τοι νημερτὲς ἐνίψει éste te dirá la verdad</i>, <i>Od</i>.11.148, ἁδείας ἐνίπτων ἐλπίδας anunciando dulces esperanzas</i> Pi.<i>P</i>.4.201, μὴ κεφαλὴν Κρονίωνος ἢ ἄρσενα μηρὸν ἐνίψῃς no evoques la cabeza ni el muslo varonil de Zeus</i> Nonn.<i>D</i>.27.59.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá deriv. de ἐνίψω, fut. de [[ἐνίσσω]], de *<i>eni-sk<sup>u̯</sup>-so</i>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=opt. ἐνίπτοι, imp. ἔνιπτε, aor. 2 ἐνένῖπε and [[ἠνίπαπε]]: [[chide]], [[rebuke]], [[upbraid]]; [[Odysseus]] chides [[himself]], to [[repress]] his [[wrath]], κραδίην [[ἠνίπαπε]] | |auten=opt. ἐνίπτοι, imp. ἔνιπτε, aor. 2 ἐνένῖπε and [[ἠνίπαπε]]: [[chide]], [[rebuke]], [[upbraid]]; [[Odysseus]] chides [[himself]], to [[repress]] his [[wrath]], κραδίην [[ἠνίπαπε]] μύθῳ· | ‘[[τέτλαθι]] δή, [[κραδίη]], υ’ 17; [[usually]] w. specifying terms in dat., χαλεποῖσιν ὀνείδεσιν, ὀνειδείοις ἐπέεσσιν, χαλεπῷ or κακῷ μύθῳ, Il. 2.245, Il. 3.438, Ρ 1, Od. 18.326. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐνίπτω:''' μέλ. [[ἐνίψω]], Επικ. αόρ. | |lsmtext='''ἐνίπτω:''' μέλ. [[ἐνίψω]], Επικ. αόρ. βʹ ἠν ίπᾰπον [ῑ], επίσης και <i>ἐνένῑπον</i>· [[επικρίνω]], [[μέμφομαι]], [[αποδοκιμάζω]], [[επιτιμώ]], [[ψέγω]], Λατ. [[objurgo]], σε Όμηρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />to [[reprove]], [[upbraid]], Lat. [[objurgo]], Hom. | |mdlsjtxt=<br />to [[reprove]], [[upbraid]], Lat. [[objurgo]], Hom. | ||
}} | }} |